• 検索結果がありません。

第 4 章 結果と考察―日本語専攻学習者―

4.4 各学習者の学習軌跡―A03 と A05 を除く―

4.4.7 学習者 A09

A09は高校時代理系出身であり、日本語専攻を志望していなかった。日本語専攻に配属

110

され、「信じられない。絶望的な感情も生まれた。(不可置信,甚至产生了绝望的感觉。)(質 問紙調査/20110920)」とあるように、日本語専攻に強い抵抗感を見せた。この抵抗感は理 系出身からくる誇りによるものである。彼女は日本語専攻だけではなく、文系専攻全てに 対して抵抗感があるのである。入学前に希望していた専攻は機械工学であった。入学後は 転専攻制度を通じて、転入できる専攻は限られており、経済・管理関連を希望するように なった。純粋な文系ではなく、数学関連のものを学習したいということである。入学直後 すぐ転専攻の教科書を購入した。50音学習後、最初は絶対に転専攻するという断固たる決 意があったが、「転専攻できればベストだ。(想,能转最好。)(質問紙調査/20111006)」と 微妙に変化していた。転専攻試験の教科書を購入したが、「現在が一番重要で、今の専攻 学習が大切だ」とあるように、ほとんど学習していなかった。この変化の原因は「転専攻 試験に合格出来るかどうか分からない。また、たとえ転専攻に合格できても、一学期も遅 れて新しい専攻に入るのでは、ちゃんとついていけるかどうかも分からない。(不知道转专 业能不能合格,就算能转,少学一个学期,会学习跟不上,或转到较差的班级。(質問紙調査/20111006)」

とあるように、一学期後の転専攻への不安によるものであると思われる。また、「日本語 専攻についても、ある程度理解しつつあり、日本語にそんな抵抗感がなくなった。(还是对 日语有了一定程度的了解吧!有,对日语不那么排斥了;了解与认知。)(質問紙調査/20111121)」とあ るように、日本語の授業だけではなく、日本語専攻に対する理解を深めるために、先生達、

先輩達との交流会を通して、「日本語専攻は将来性のある専攻だと思うようになった。(日 语还是有前途的哈。(質問紙調査/20111121)」というようになった。

当時の日本語学習については、「日本語の授業が面白かった。(喜欢听老师讲课。)(質問 紙調査/20111006)」、「毎日の日本語の授業から知識を勉強することができて嬉しい。每节 课都有学到点知识,很开心,也很充实。)(質問紙調査/20111121)」とあるように、日本語の授 業に対しては、ポジティブな姿勢で参加していたことが分かる。また、自己報告や筆者の 授業観察で、当時の教室内のグループ活動でも自ら進んで周りの学生と練習していたこと が分かる。授業外で、A09がどのような生活を送っているかを見てみよう。下記の日常調 査票では、週末にA09は部活などに熱心であり、あまり日本語を学習していなかったこと が分かる。

2011年度日本語専攻学生日常調査票 姓名 A09 星期六(2011-11-26) 星期天(2011-11-27)

内容(包括学习、工作、

休闲、精确到时间段)

精神状态 内容(包括学习、工作、休 闲、精确到时间段)

精神状态 上

8:00起床

8:00-13:00 寮でコンピ ュータの授業のword

excelの宿題をやって

いた

眠かったの で、ちょっと 頭が痛かっ た。宿題も急 いでやらな

8:30起床

9:00-12:00 寮で日本の子供 の伝統的ゲームを調べた。

(8:30起床

9:00-12:00 在宿舍用电脑查日

良かったが、資料 を色々読んだ後 ちょっと混乱し ている。

(不错的,清醒,就

111

(8:00

8:00-13:00 在 宿 舍 做

word excel)

ければなら ない……

(没睡醒,又 头疼,还要赶 着做作业 啊……)

本儿童传统游戏) 是看了大量资料后 有点混乱了)

下 午

13:00-19:00 インター ネットで資料を調べ ながら、部活動の企画 案を書いていた

(13:00-19:00 写特团策 划,上网查资料)

頭がシャキ っとしてい て、良かっ た。

(比较清醒,

有条理,状态 难得的好啊!)

12:00-13:00他のクラスの部 活を一周した。パソコン教 室でwordの宿題をした。

(12:00-13:00 逛了一圈其他班 的特团,去机房改word作业)

ドタバタしてい た。時間が全然足 りない。

(无限慌张,时间不 够用啊!)

3:00-5:30 お店で部活用の

道具を購入した。

(3:00-5:30 去集贸采购特团用 品)

値段の交渉が難 しかった。

(砍价难啊!

19:00-22:00 風呂、ご 飯、仮眠

(19:00-22:00 洗澡,吃 饭,睡觉)

時間は矢の ごとし、本当 に早かった

……

(时间飞快 啊,一下子就 没了……)

6:00-9:00 パソコン教室で

wordの授業をネットにア ップした後、寮を片付けて いた。

(6:00-9:00 机房交 word 作业 上网以后,收拾寝室)

宿 題の ほう はほ っとした。寮は本 当 に散 らか って いた。

(终于完成了,松了 一口气了,和狗窝一 个档次了)

备 注

週末になるとやはり羽を伸ばしす ぎ!

(周末果然容易放纵自己啊)

日本語の学習時間がなくなった!第8課はよく 勉強していなかった。どうしよう

(木有时间练日语啦!第8课学得好差,怎么办?)

上記の調査票では、学習者A09は日本語学習をあまり行わずに、主にパソコンの授業関 連をやっていたことが分かる。何かの間違いではないかと疑われるが、筆者の日常の接触 でも学習日記でも、ほぼ同じ状況である。パソコンの授業でなくても、他の日本語関連で はないことが入ってしまうと想定することができる。A09は大学に入学し、全てが新鮮で あると感じ、部活動に三つほど入っていた。当時の生活は「頭がこんがらかっている。授 業数が多い。本当にいっぱいいっぱいだ。(很纠结、很混乱,各种课都是,完全没有头绪,这很让 人头疼。)(質問紙調査/20111121)」という状態である。下記の日記からも、A09の日常生 活の一部分を見ることができる。

(略)今日は 11 時まで寝ていた。昼ごはんを食べて、日本語の教科書を読もうと思った ら、電話をもらった。部活のイベントに元々入っていた人が欠席したので、私はその人の 代わりになったのだ。会場ではずっと立っていなければならないことに呆れた。でも、そ のイベントから学ぶこともあった。英語で行われていたので、英語の聴解などを練習する ことができたと思う。(略)

((略)今天睡到了十一点,下去吃了个午饭,刚拿出日语书,我就接到一个悲剧的电话——有志 愿者请假,我又要去替班,站在会场里真的让我很无语,不过站在旁边听听模联还是不错的,至少

112 可以练一练自己的英语听力。(略))

(学習日記/20111211)

今日は寮に帰って、単語を暗記し始めた。前暗記したことがあるが、その多くは忘れたみ たいだ。脳みそが足りないと感じている。新しい単語を覚えれば、古い単語を忘れる。日 本語学習には本当に頭を悩ませている。時々どうすればよいか分からない。頭の中が混乱 している。単語は目に入るが、頭に入らない。単語は色々読んでいたが、覚えられたのは どのぐらいあるか分からない。もう本当に自信がなくなった。混乱中。単語より難しいと 感じているのは文法だ。参ったね。何かいい方法はないのかな。

(今天回寝室后还是背单词,背过一次但貌似又忘记了好多,总感觉脑子不够用,塞进去了新的旧 的就忘记了,导致日语的学习很是头疼啊!有的时候真的不知道该怎么办好了,头脑一片混乱,总 觉得单词只能记在眼睛里,怎么也放不进大脑里,读了好多的单词,但究竟记进去了多少呢?我自 己都没有信心了,混乱了,还有日文的语法,比单词还让我纠结,受不了啊,有什么好的方法没?)

(学習日記/20111212)

上記の1点目は一年生上半期における週末のA09の過ごし方である。前述の学習者日常 調査票と合わせて、A09は週末にあまり日本語学習を行っていないことが明らかになった。

2 点目の日記は単語学習にかける時間が少なく、効率的に単語を暗記し、文法を学習する 方法を模索し、頭を悩ませていたことが分かる。A09の目標は「最も少ない時間内で多く の単語を暗記する。(我的目标:以最少的时间记最多的单词)(学習日記/20111210)」ことであり、

日本語学習の効率的な方法を求め続けていた。下記の日記は一年生下半期でのA09の学習 内容の一面である。一年生の下半期では、A09はこっそりパソコンを寮に持っていって、

大量のアニメ鑑賞を開始した。アニメ鑑賞を始めるきっかけは、教科書だけの学習ではA09 は上記の2点目の日記のような状態であったため、娯楽的で、かつ日本語と関係している 活動のほうが罪悪感もない、かつ日本語を学習できるからということであった。聴解の先 生などからの「日本語のアニメ・ドラマを鑑賞することは日本語学習に非常に良い。(日 语的动漫、电视剧对日语的学习很有好处。)(インタビュー調査/20140901)」という助言に従った のである。

下記の日記の最初の部分から日本語の文体の中の常体に対して親近感を持っていること が分かる。この理由は、当時、A09が鑑賞していたアニメの中の会話がほとんど常体であ るからであろう。A09が常体を「美しく聞こえる」と述べていることからも、アニメに嵌 っていたことが窺える。そして、A09は日本語の授業でまた気が散っていたことに対して、

後悔していた。この点について、「一年目はほとんど授業では集中していなかった。携帯 で電子小説を読んでばかりいた。(第一年上课基本上没听课,上课光看小说去了。)(インタビュ ー調査/20140901)」という状態が、上半期で、日本語に対する新鮮味がなくなった後、ず

113

っと続いていた。担当のY先生もA09が常に携帯をいじっているのを見て、単語を調べて いるか、ネットサーフィンしているか、分からなかったため、注意しにくかったという。

A09の日記では、如何にもこのようなことがないように決意をしているようであったが、

後の学習日記から日本語の授業でも気が散っていたことが分かる。下記の学習日記に、平 日の夜、教科書の日本語を学習するはずであった時間帯にアニメを見ていたことを、A09 はいけないことをやってしまったと反省している。

今日の会話の授業は常体の勉強だ。でも、カジュアルに聞こえるけど、使うときは全然簡 単じゃない……色々規則があるみたい……まして私はもう敬体に慣れているから、常体は 使えない。……たまらない……常体で話すのはどれだけ良いか。それに、個人的には常体 のほうがイントネーションも豊かだし。美しく聞こえる。これからは常体で話すのになれ なくちゃ!

総合日本語の授業でまた気が散った。……ここで自分を断固として責める!!!!気が散 っちゃだめだ!!!!!集中しなければならない!!!!!

午後体育の授業に続いて、夜自習に行ったが、……でも……やはりパソコンを開いちゃだ めだ!!!!!またアニメを見始めた……しかも一気に7話も見た……それで一晩が台無 しになった……懺悔しなくちゃ……もう嫌だ!これからは週末じゃないと見ないことに しよう!でないと頭がおかしくなっちゃう!!!!

正 直 に 言 う と 、 今 日 一 日 日 本 語 を 学 習 し て い な か っ た……本 当 に い け な い こ と だ!!!!!!!!!!!これからは絶対やっちゃだめ!!!

(522火曜日

今天的会话课学的是简体呢,但是虽然听起来随意了许多,可使用起来不随意啊……各种规矩……

更可怕的是我已经习惯了敬体,简体吃不开了……真心的受不了啊……说简体多自在呀,而且个人 觉得,简体的语调更丰富,说起来更好听呢!以后要适应用简体说话!

综日课再次神游了……在此对本人提出强烈谴责!!!!不可以走神的!!!!!一定一定要好好 听课!!!!!

下午体育课,于是晚上再次自习……可是……果然不能能开电脑的啊!!!!!我又开始看动漫了……

而且一口气看了 7集……于是一个晚上又没有了……我需要忏悔……不行!以后真的是非周末不看 动漫!不然的话我真的会疯了的!!!!

老实悔过,今天一天貌似有没有学日语……实在是不应该啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!

以后绝对不可以在这样啦!!!)

(学習日記/20120522)

A09のアニメの鑑賞の仕方は意識的に日本語を学習するために見るつもりであったが、

見ていくうちに「その目的を忘れ、ついついストーリーだけに注目していた。(看着看着就