• 検索結果がありません。

「スピーク 0マ ンダリン ・キヤンペーン」の展開

ドキュメント内 甲南女子大学学術情報リポジトリ (ページ 111-114)

第 6章   「スピーク・マンダリン・キヤンペーン」

第 1節   「スピーク 0マ ンダリン ・キヤンペーン」の展開

a,第

1段階での「 ス ピー ク・マ ンダ リン。キヤンペー ン」(1979年

‑1989年

)

1979年

9月 7日、 リー・ クア ンユー首相 の 出席 に よる「 ス ピー ク・ マ ンダ リン・ キヤ ンペー ン」の開幕式典が開催 され、 シンガポール華人が、社交の場で、方言に とつて代 わ って華語 を使用す るこ とが奨励 されるこ とになつた。 これは、華語が英語やその他 の言語 に取 つて代 わ るこ とを意味 してい るのではな く、 これまで華人の母語であ つた多様 な方言 に代わ つて、華語 を華人の 言語 として根付かせ る とい うことを目標 としてい るものであ つ た。・

1979年

当時、 シ ンガポールでは、華 文教育 を受 けて いて も、普段 は方言 を使 用す るた め、華語が 十分 に話せ ない とい う学生が多 く、 このままでは華文教育 さえ も発展 しない と い う問題 に直面 していた。 また、 シンガポールは多民族 国家であ るため、各民族 の共通の 言語 と して英語が使用 されているが、 この まま方 言 を しよ う し続ければ、異な る方言群 の 華 人の共通話が英語 にな つて しま う可能性 があ る。 この状況 は、政府の推進す る

2言

語政 策 には何 の プラス にもな らない。華人が学校 で華 語 を母語 として学んで い くため にも、華 語 を使 用 す る習慣 を普段 か ら付 け る必要 があ る とい うこ ととなつた。

一方、 シンガポールの華人社会では当時、主に

12種

類 の方言が使用 されてお り、 これ まで、福建 系華人 はアモ イ・ ス トリー ト、潮州系華 人はテオチユー・ ス トリー ト、広東系 華人 は ク レタアヤ地 区、海 南人はハイ ラム・ス トリー トとい うように、サ ブ・エスニ ツク

・ グルー プによる住み分 けの中で、それぞれの方言が共通語 として使用 されていた。 しか し、1970年 代 以降 の公共住 宅の開発 に伴 い、徐 々に方 言群 の崩壊 が顕著にな るに従 つて、

華 人社会 の中に共通語 の問題 が生 じるよ うにな つた。°

当初 は、サ ブ 。エスニ ツク・ グル ー プの 中でマ ジ ヨリテ イを占め る福建系華人の方言であ る福建語が、華人の共通語 と して 使 用 されてい たが、 方言 であ る福 建語 を使 用す るこ とは、華語教育の障害 にもな るため に 政府 に とっては好 まれ る こ とではなかつた。一方、マ レー人やイ ン ド人社会では、それぞ れマ レー語 、 タ ミル語 とい う彼 らに共通 する母語 が存在 していたため、華人間 に存在 す る この種 の問題 は、 ほ とん ど存在 しなかつた。 この問題 を解決するためにも、積極的な華語 の推進が必要 とされたのである。

華 人社 会 に理解 を求め るため、「 ス ピー ク 。マ ング リン・ キヤ ンペー ン」の利 点 として 以下 の ものがあげ られた。Ⅲ3

1,方

言間 に よる壁 を取 り除 き、華人 の意思の疎通 をはか る。

2,華

語 は文章化 す る こ とがで きるため、学習及び応 用が容易 である。

3,華

語 の応用範 囲は広 く、華語は「 華文」を学習 す るための鍵にもな り、また「 華文」

推広華語秘書処編『 十年華語』、

推広華語秘書処編『 十年華語』、 推広華語秘書処編『 十年華語』、

推広華語秘書処、

推広華語秘書処、

推広華語秘書処、

‑105

1990、 14頁 1990、 18頁 1990、 20頁

∧バ

=性

︱八 盤半

b C

は、華人の豊富で悠 久の文化遺産 を知 るための鍵 にもな る。

4,科

学技術 の発展 に伴 い、華 語 もコ ンピユー ターの 言語 と して も使 用 され るようにな り、漢字 の漢語併 音Ч

、 部首、 適i数等 を用 いて、 コ ンピユー ター に資料 を入力す る こ とがで きるようになつた。

5,華

語 は、第

2言

語 と して の華 文の学習 の強化 に繋 が る。

6,華

語 は、華 文 を学校教学 言語 にさせ るため の特別 な意義 を有 して い る。

7,学

校 で学習 した華語 は、学外で も用途があ る。

8,方

言 の8、

 9声

と異な り、華語 には

4つ

の声音lノかないため、学習 しやすい。

そ して、 シ ンガポール国籍 を有 す る華 人 を対象 に、 単に「 華語 を話 そ う」 とス ロー ガ ン を掲 げ るのではな く、具体 的な方法 を提 示 して推

Fし

て い くこ と となI)た。そ して、効 果 を上 げ るため に、

1982年

よ り、 以 下の よ うに対教や場所 を限定 して運 動 を展 開 してい く こ ととなつた。

1982年

 

職場

1983年

 

市場 や フー ド・コー ト 1984年

 

子供 を持つ華 人の両親 1985年

 

交通機 関の労働者 1986年

 

飲食業

1987年

 

シ ヨッピング ・セ ンター 1988年

 

ホ ワイ ト・ カラー階級 1989年

 

華人全体

この運動 に際 し、当局では、ポスタ‐、,段幕、テ レビ広 告、音響等 に̀kる宣伝 を展 開 し、

た他 、聯合 早報、聯合晩報、ス トレー ツ 'タ イムス、新1月 11報等 の新 聞ネ11、 当時の シ ンガ ポール広播局 (SillgapOre Broadcaming Co■ )Oratioll,SBC)ツ や、 その前身の シ ンガポール広 播 電視 台 (Rado alld Tcle宙Jon Singaμ)じ

,RTS)と

い ったマスメデ イアが積極 的名支持 を 表 明 し、数年間華語講座 の番組 を企lfliす る とい うように、 この運 動 に大 き く貢献 した。 ま た、毎年

10月

を「 ス ピー ク・マ ング リン 。キヤンペー ン 1月 間 と設定lン、 その月間 には 国会議 員、公民諮詢委員会、 コ ミJ^ニデ イ ー・セ ンター管理委 員会、居 民委 員会等 の地域 組織 のメ ンバーが、各家庭、市場、フー ド・コー ト等 を訪 問 し、宣伝 品 を配布 した りして、

*1 

中華人民共和 国、 シ ンガポール等 で採用 されている、 アル フアベ ツ トを使用 した標 準 中国語 の発音記号。

*2 1997年

の 時 点 で は 、 シ ン ガ ポ ー ル 広 播 局 (SingapOre BrOadcasting Corpor誠 lon,SBC) に代わつて、シンガポール国際メデ ィア機構 (SingapOrc lnにrilati()nal Mc(lia Pr市atc Limitcd,

SIM)が

編成 されてお り、その傘下 には

SIMグ

ループ機構 (The sIM group incorporaに s)、

シンガポール・テ レビ機構 (tlle Tclevおk)n Corporalon of ttllgaporc,TCS)、 シンガポール

・ ラ ジ オ 機 構 (the RadiO Corporation of Shlgapore,RCS)、 テ レ ビ ジ ヨ ン・ トウ エ ル ヴ ・ ネ ッ トワ ー ク (Televion Twelve Pte Lid,'1lV12)及

SIMコ

ミ ユ ニ ケ … シ ヨ ン機 構 (SIM Communication Ptc Ltd,SIMCOM)があ る て〕

106

華人に華語の使用 を呼びかけた。Ч

この運動に際 して、1979年以降、政府の採用 した措置には以下のものがあげ られる。中2

1,カ

ウンター ・サー ビス

政府部門 と法定機構では、華語を話せない華人職員に代わつて、華語を話せ る職員をカ ウンターに配置 した。また、華人職員は、勤務時間内においてで きるだけ華人職員 とは 華語で会話するように支持を受けている。

2,華

語課程

当局は、公共機構サー ビスで、市民 との華語による会話の必要に応 じて、職員のために 華語会話課程 を設けた。1980年以降、政府各部門では、4,000人 余 りの公務員が、 この 課程を受講 している。

3,試

教育部は、華語会話課程を受講 ヒノた公務員に対 して、華語会話試験を実施 し、合格者に は、昇級の際に若 千考慮されることとなつた。1981年 以来 (1989年 まで)、 政府部門と 法定機構では 3,001名

(74.5%)の

合格者を出 している。

4,タ

クシー運転手

1979年

以降、華人のタクシー免許 中請者に対tノてヽ単語の会話能力が義務づけ られる こととなつた。

5,テ

レビ・ラジオ番組

テ レビ、 ラジオの方言番組は、華語を解さない人々のためのエ ユース以外、段階的に廃

LLされ、華語が取 つて代わるようになつた。

6,ビ

デオ・llAl画

当局は、 ビデオテープと1映画の監修 を行 う際に、華語によるものに優先的に監修lノ、方 言によるもの特別 した。

7,標

準華文委員会の設立

教育部は、 シンガポールにおける華文の応用についての研究、華語の質の向 │ヽ、標準的 な華語の提供 といつた目的を達成するために、

1981年

に標準華文委員会 を設 立lノ0

8,漢

語併音による名称

飲食 メニューの看板、新会社及び商業機構、住宅発展局

(HDB)の

ニユータウン、新

街路名、個人住宅区及び建築物、満

12歳

時の児童身分証の登記名、華人の新41i児名 を、漢語併 音にて行 うことを決定 した。ち

b,第 2段

階での「 スピーク・マンダ リン 。キヤンペー ン」(1990年

‑1999年

)

*1 

推広華語秘書処編『 十年華語』、推広華語秘書処、1990、 20頁。

*2 

推広華語秘書処編『 十年華語』、推広華語秘書処、1990、 28‐31頁 。

*3 

福建系のTan Lark Syc(陳六使

)と

い う名 Tanという姓は変わ らず (親の姓がそう であるため)、 名のみを漢語併音の Liu Shiす る。それまでは同一の漢字であつても、方言 によって、福建系や潮州系ではTan、 広東系ではChan、 客家系ではChnlと表記されきた ように、様々であつたアルフアベ ツ ト表記を統 ヽするためでもある。

以上のような形で展開された「 スピーク・ 。マング リン 。キヤンペーン」は、上述のよ うに、最初の

10年

間は、 日常生活における華語の使用を目的 としていたが、その後の10 年間は、第

8章

1節及び第

2節

でも述べているように、中華文化に照準を当て、宗郷会 館の活性化、華人の伝統風俗の紹介、中国・香港・ 台湾の華語による映画の上映、華語戯 曲等の文化的な行事を増やすことに力が入れ られて きた。また、中国の改革開放 に伴い、

華語は ビジネスにおける重要な言語 として受け入れ られ、インターネ ッ トでも華語は普遍 的に使用されるようにな り、運動 も様相 を見せ るようになっている。Ч

ドキュメント内 甲南女子大学学術情報リポジトリ (ページ 111-114)