第 4 章 ベトナム語における使役動詞とそれに対応する日本語 の表現
4.3 使役性が中間 レベルのグ ルー プ
(20) Mẹ bảo con ở nhà, không được đi đâu cả.
母 言いつ ける あなた いる 家 できな い 行く どこも
(家に いな さい 。ど こに も行 かな いよ うにし なさ い。)
遂行的 用法 とし て使 われ る場 合、日本 語の「~ させ る」では なく「 ~な さい 」に対応 する 。
遂 行 的 用法
(21) Đề nghị mọi người giơ tay biểu quyết.
頼む 皆 上げる 手 多数決 する
(みな さん 、多 数決 を取 りま すの で、 手を挙 げて くだ さい 。)
yêu cầu と 同様 で、đề nghị 文に 主語 が ある場 合 、 使 役 性 が 高 ま る と 同 時 に 丁 寧 さ は 減 じ る 。
陳 述 的 用法
(22) Tôi sẽ đề nghị sở cho cô nghỉ dạy.
私 きっと 頼む 教育訓 練部 させる 貴方 辞める 教える
(私は 教育 訓練 部に 貴女 に学 校を 辞め させる よう に要 求し ます。)
陳述的 用法 とし て使 われ る場 合、 文脈 がない 限り NP1を 省略 する こと はで き ない。
yêu cầu構 文と đề nghị構 文は 、遂行 的用 法では 主語 がな い場 合、日 本語 では「~ てくだ さい 」
と訳す 場合 が多 いが 、主 語が ある と「 ~ても らい ます 」と 訳す 場合 が多 い。 一方陳 述的 用法 では、「~ よう に要 求する 」、「 ~よ うに 求める 」な どと 訳す 場合 が多 い。
4.3.2 khuyên「勧める」使 役文
「NP1 khuyên「 勧め る」NP2 V2」構文 では NP1は親 切な 態度で NP2に「 ~を した方 がい い
/~し ない 方が いい 」と 勧め る意味 を 表す。NP1は Vの 実現が NP2にと って 有益に なる と信 じ、 それ を実 現さ せ よう とす る。khuyên「勧 め る」 を用 いる 構文 で は無 理 矢 理や らせ る意 味 もなく 、NP1 は NP2 への 勧め やヒン トなど を伝 える のみ であ る。「NP1 khuyên「 勧め る」
NP2 V」 構文 では 、V は 未来 の行 為を 表す。NP1 にとっ て、NP2 によ る V の行為 の実 現は
自明で ない 。
khuyên は家 族、友達 など 親し い関 係に よく用 いら れる 。khuyên 構文 も遂 行的 用法と 陳述 的
用法が あり 、遂行的 用法 とし て使 われ る場合 、khuyên 構文 は以 下の ような 二 つの構 文に 当て はめる こと がで きる 。
遂 行 的用 法
(23) Tôi khuyên bác không nên tới đó.
私 勧める 叔母さ ん ~ない べき 行く あそこ
(叔母 さん はあ そこ に行 かな いこ とを 勧めま すよ /行 かな い方 が良 いと 思い ます。)
(24) Tôi khuyên em nên đổi chỗ ở đi.
僕 勧める あなた べき 変える 場所 住む
(あな たは 住む 場所 を変 える こと を勧 めます よ/ 変え た方 が良 いと 思い ます。)
又、「NP1 khuyên「勧 める」NP2 V2」 構文は NP2を 省略 する こと が可 能で あ る。
(25) Tôi khuyên không nên tới đó.
私 勧める ~ない べき 行く あそこ
(あそ こに 行か ない こと を勧 めま すよ /行か ない 方が 良い と思 いま す。)
遂行的 用法 とし て用 いる 場合 NP1は 普 通第1 人称 であ るが 、日 本語の ように NP1を省略 す ること が不 可能 であ る 。例(25)のよ う に khuyên 構文 では NP2を 省略 するこ とはで きる が、
例(26)の ように NP1を省 略す ると 非 文にな る。
(26) *khuyên bác không nên tới đó.
勧める 叔母さ ん ~ない べき 行く あそこ
陳述的 用法 とし て使 われ る場 合、NP1は制限 され ない
陳 述 的 用法
(27) Họ khuyên can chị Dậu đừng khóc
彼ら 勧める ザウさ ん ~しな い 泣く
(彼ら はザ ウさ んに 泣か ない よう に勧 めた。)
(Ngô Tất Tố- Tắt đèn)
と勧め ます /思 いま す 」 とい う表 現に 対応す る。 一方 、陳 述的 用法 では、「~ ように 勧め る」
という 表現 に対 応す る。