• 検索結果がありません。

今後の課題

ドキュメント内 移動事象を表す語彙的複合動詞の語形成 (ページ 188-200)

第 9 章 :移動事象を表す類義語の複合動詞

第 5 部

4 今後の課題

本論文は、日本語の語彙的複合動詞を中心に述べてきたが、論じられなかった問題 がまだ多くある。その一つは、同じく移動事象を有する「動詞+結果補語」の中国語 は、どのような形成の仕方をしているのかという課題である。特に、Talmy の類型論 から考えると、中国語は「衛星枠づけ言語」であり、すなわち、「主要部外表示型言語」

である(松本 2017:7)。この場合、「動詞+結果補語」の複合形において、移動事象 の移動様態が、「動詞」か「結果補語」のどちらにあるかで、主要部が決まるというこ とになる。中国語では、結果補語の多くは方向性を表すものになっていることから、

主要部がV1に移り変わることが予想される。たとえば、「他跑下楼」(彼は階段を下っ てきた)の「跑下」において、主要部は移動様態動詞の「跑」によって実現されてい る。このような現象は、移動事象を表す日本語複合動詞の語形成と写像関係のように 思われ、興味深いところである。さらに、中国語は、日本語と異なり、「主語一致の原 則」に制約されていない(陳2013:243)。このことから、移動事象を表す「動詞+結 果補語」の複合語は、構成要素における方向の一致という意味制約が必要なのかとい う点も考察しなければならない。

もう一つは、「歩き始める」や「走り過ぎる」のような統語的複合動詞をどのように 考えるのかという課題があげられる。「歩き始める」や「走り過ぎる」の主要部は V1 にあり、かつV1の事象がV2の事象構造に取り込まれる必要がある点から、本論にお ける「V1 主要部型」の語彙的複合動詞と類似した構造を持つと考えられる。ただし、

この点を考察するためには、語彙的複合動詞と統語的複合動詞の相違を考察していく 必要がある。また、複合動詞とは別に、「走って動かす」のような複雑述語や「ベッド から床に転落する」のような移動事象を表すサ変動詞のあり方も視野に入れる必要が ある。

さらに、複合動詞自体は、複合語のごく一部でしかない。日本語で、構成要素の品 詞と語種をより大きな枠組みで考えることになると、「N+V」型の複合動詞や「N+N」

型の複合名詞など、その他の複合語は、本論の枠組みからどのように考えたらいいの かという問題も現れてくる。これらは全て今後の課題である。

180

181

参考文献

伊藤たかね・杉岡洋子(2002)『語の仕組みと語形成』研究社.

石井正彦 (1983) 「現代語複合動詞の語構造分析における一観点」『日本語学』2(8),

pp. 79-90,明治書院.

石井正彦(2007a)『現代日本語の複合語形成論』ひつじ書房.

石井正彦(2007b)「複合語の形成と「意味表示の二重性」―複合語形成論における「く みあわせ性」と「ひとまとまり性」―」『月刊言語』36(8),pp.50-58,大修館書 店.

岩田彩志(2015)「語彙規則アプロ―チvs. 構文アプロ―チ―どこが違うのか?―」『言 語研究の視座』pp.64-76,開拓社.

上野誠司(2007)『日本語における空間表現と移動表現の概念意味論的研究』ひつじ書 房.

上野誠司・影山太郎(2001)「移動と経路の表現」 影山太郎(編)『日英対照―動詞の 意味と構文―』pp.40-67,大修館書店.

奥田靖雄(1978)「アスペクトの研究をめぐって(上)(下)」『国語教育』53・54. 育 英書院.

小野尚之(2005)『生成語彙意味論』くろしお出版.

影山太郎(1989)「形態論・語形成論」崎山理(編)『言語学要説(講座日本語と日本 教

育第11巻)』pp.60-92,明治書院.

影山太郎(1993)『文法と語形成』ひつじ書房.

影山太郎(1996)『動詞意味論―言語と認知の接点―』くろしお出版.

影山太郎(1999)『形態論と意味』くろしお出版.

影山太郎(2001)「自動詞と他動詞の交替」影山太郎(編)『日英対照―動詞の意味と 構文―』pp.12-38,大修館書店.

影山太郎(2002)「概念構造の拡充パタ―ンと有界性」『日本語文法』2(2),pp.29-45,

くろしお出版.

影山太郎(2008)「語彙概念構造(LCS)入門」影山太郎(編)『レキシコンフォ―ラム NO.4』pp.239-264,ひつじ書房.

影山太郎(2010)「移動の距離とアスペクト限定」影山太郎(編)『レキシコンフォ―

ラムNO.5』pp.99-135,ひつじ書房.

影山太郎(2013)「語彙的複合動詞の新体系―その理論的・応用的意味合い―」影山太 郎(編)『複合動詞研究の最先端―謎の解明に向けて―』pp.3-46,ひつじ書房.

影山太郎・由本陽子(1997)『語形成と概念構造』研究社出版.

神崎享子(2012)「複合動詞デ―タベ―ス構築のための付与情報」『国立国語研究所論

182 集3』pp.1-18,国立国語研究所.

神崎享子(2013)「複合動詞レキシコンver.1 ―形態的・統語的・意味的情報付与―」

言語処理学会第19 回年次大会 発表論文集 pp.761-764.

工藤真由美(1995)『アスペクト・テンス体系とテクスト―現代日本語の時間の表現―』

ひつじ書房.

国広哲弥他 (1982)『ことばの意味3―辞書に書いてないこと―』平凡社.

国広哲弥(2005)「日本語多義動詞の構造」影山太郎(編)『レキシコンフォ―ラムNO.1』

pp.25-45,ひつじ書房.

斎藤倫明(2004)『語彙論的語構成論』ひつじ書房.

柴田武他 (1976)『ことばの意味―辞書に書いてないこと―』平凡社.

柴田武他(1979)『ことばの意味2―辞書に書いてないこと―』平凡社

菅原剛(2007)「EO心理動詞の意味構造」影山太郎(編)『レキシコンフォ―ラム NO.3』

pp.231-253,ひつじ書房.

高橋圭介(2002)「類義語「思う」と「考える」の意味分析―類義関係にある語の多義 記述論―」『日本語文法』2(1),pp.190-210,くろしお出版.

高橋圭介(2003)「引用節を伴う「思う」と「考える」の意味」『言葉と文化』4,pp.99 -114,名古屋大学・国際言語文化研究科日本言語文化.

陳劼懌(2010)「語彙的複合動詞の自他交替と語形成」『日本語文法』10(1),pp.37-53,

くろしお出版.

陳奕廷(2016)「コンストラクションとしての日本語の語彙的複合動詞」影山太郎(編)

『レキシコンフォ―ラムNO.7』pp.125-156,ひつじ書房.

陳奕廷(2017)「基底と精緻化から見た複合語の分類―日本語複合動詞を中心に―」『国 立国語研究所論集』13,pp.25-50,国立国語研究所.

陳 奕廷・松本 曜 (2018) 『日本語語彙的複合動詞の意味と体系―コンストラクショ ン形態論とフレ―ム意味論―』ひつじ書房.

寺村秀夫 (1984) 『日本語のシンタクスと意味Ⅱ』くろしお出版.

出水孝典(2017)『動詞の意味を分解する―様態・結果・状態の語彙意味論―』開拓社.

西村義樹(2002)「序 事象構造研究の展望」西村義樹(編)『認知言語学Ⅰ―事象構造

―』pp.1―7,精興社.

野田大志 (2009) 『現代日本語における複合語の意味形成―構文理論によるアプロ―

チ―』名古屋大学大学院国際言語文化研究科博士学位論文.

野村雅昭・石井正彦(1987)『文部省科学研究費補助金特定研究(1)言語デ―タの収 集と処理の研究 複合動詞資料』.

日高俊夫(2012)「語彙的複合動詞における反使役化と脱使役化」『近畿大学教養・学 国語教育センター紀要―外国語編―』2(2),pp.115-130,近畿大学教養・外国語 教育センター.

183

坂東美智子・松村宏美(2001)「心理動詞と心理形容詞」影山太郎(編)『日英対照動 詞の意味と構文』pp.69-97,大修館.

姫野昌子(1999)『複合動詞の構造と意味用法』ひつじ書房.

松田文子(2001)「コア図式を用いた複合動詞後項「へこむ」の認知意味論的説明」『日 本語教育』111,pp.16‒25,日本語教育学会.

松本曜(1997)「空間移動の言語表現とその拡張」,中右実(編)田中茂範・松本曜『空 間と移動の表現』pp.125-230,研究社出版.

松本曜(1998)「日本語の語彙的複合動詞における動詞の組み合わせ」『言語研究』114.

pp.37-83,三省堂.

松本曜(2002)「使役移動構文における意味的制約」西村義樹(編)『認知言語学Ⅰ―

事象構造―』pp.187-211,東京大学出版会.

松本曜(2004)「日本語の視覚表現における空構移動」『日本語文法』4,pp.111-128,

くろしお出版.

松本曜(2009)「複合動詞「~込む」「~去る」「~出す」と語彙的複合動詞のタイプ」

由本陽子・岸本秀樹(編)『語彙の意味と文法』pp.175-194,くろしお出版.

松本曜(2010)「多義性とカテゴリ―構造」澤田治美(編)『ひつじ意味論講座第 1 巻

―語・文と文法カテゴリ―の意味―』pp.23-43,ひつじ書房.

松本曜(2011)「主語一致の原則と主体的移動を伴う事象を表す複合動詞」『国立国語 研究所(NINJAL)共同研究発表会―日本語レキシコンの文法的・意味的・形態的 特性―』

松本曜(2017)「移動表現の類型に関する課題」松本曜(編)『移動表現の類型論』く ろしお出版.

松本曜・井上京子(2003)「意味の普遍性と相対性」松本曜(編)『認知意味論』pp.251-294,

大修館書店.

丸田忠雄(1998)『使役動詞のアナトミ―』松柏社.

三原健一(2000)「日本語心理動詞の適切な扱いに向けて」『日本語科学』8,pp.54-75,

国書刊行会.

三宅知宏(1996)「日本語の移動動詞の対格表示について」『言語研究』110,pp.143-168,

三省堂.

三宅知宏(2011)『日本語研究のインタ―フェイス』くろしお出版.

睦俊秀(2012)「「程度進行」の意味をもつ複合動詞「V1+こむ」の意味と構造に関する 考察」『コ―パスに基づく言語学教育研究報告』8,pp.185-208,東京外国語大学 大学院地域文化研究科.

森田良行(1978)「日本語の複合動詞について」『講座日本語教育』14,pp.69–86,早稲 田大学語学教育研究所.

山川太(2004)「日本語における心理動詞の格表示について」『日本語・日本文化』30,

184 pp.1-18,大阪外国語大学研究留学生別科.

山口昌也(2013)「多義複合動詞の語義構造の分析」『第四回コ―パス日本語学ワ―ク ショップ予稿集』pp.355-360,国立国語研究所.

山下喜代(2007)『平成17 年度(2005)~ 平成19 年度(2007)科学研究費補助金 基 盤研究(c)研究成果報告書 日本語教育のための合成語のデ―タベ―ス構築とそ の分析』.

由本陽子(1996)「語形成と語彙概念構造」奥田博之教授退官記念論文集刊行会(編)

『言語と文化の諸相』pp.105-118,英宝社.

由本陽子(2005)『複合動詞・派生動詞の意味と統語―モジュ―ル形態論から見た日英 語の動詞形成―』ひつじ書房.

由本陽子 (2011) 『レキシコンに潜む文法とダイナミズム』開拓社.

由本陽子(2013)『語彙的複合動詞の生産性と 2 つの動詞の意味関係』影山太郎(編)

『複合動詞研究の最先端―謎の解明に向けて―』pp.109-142,ひつじ書房.

由本陽子(2013)『語彙的複合動詞の生産性と2つの動詞の意味関係』影山太郎(編)

『複合動詞研究の最先端―謎の解明に向けて―』pp.109-142,ひつじ書房.

吉永尚(2001)「心理動詞と語彙概念構造」『園田学園女子大学論文集』36,pp.109-118,

園田学園女子大学.

Booij,Geert (2013) Morphology in Construction Grammar. In T. Hoffmann and G.

Trousdale (eds.) The Oxford Handbook of Construction Grammar,pp.255-273, Oxford: Oxford University Press.

Croft,William (1994) The Semantics of Subjecthood. In Marina Yaguello (eds.) Subjecthood and Subjectivity: The Status of the Subject in Linguistic Theory. pp.29-75. Paris: Ophrys.

Endo,Yoshio and Mihoki, Zushi (1993) Stage/Individual―Level Psychological Predicates. In H.Nakajima and Y.Otsu (eds.)Argument Structure: Its Syntax and Acquisition,Tokyo: Kaitakusha.

Fillmore,Charles J (1982) Frame Semantics. Linguistics Society of Korea (ed.) Linguistics in the Morning Calm: Selected Papers from SICOL-1981, pp.111-137.

Seoul: Hanshin.

Fillmore,Charles J (1985) Frames and Semantics of Understanding. Quaderni di Semantica 6, pp.222―254,Societa editrice il Mulino Bologna.

Goldberg,Adel E (1992) The Inherent Semantics of Argument Structure: The case of the English Ditransitive Constructions, Cognitive Linguistics 3,pp.37

―74, Berlin: Mouton de Gruyter.

Goldberg, Adele E (1995) Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press.

ドキュメント内 移動事象を表す語彙的複合動詞の語形成 (ページ 188-200)