第4章 待遇調整による依頼会話の展開の特徴
4.2 場面 2(ビデオカメラの貸し借り)における待遇調整
4.2.1 場面 2 の待遇調整1(会話開始)
4.2.1.2 ベトナム語依頼会話における待遇調整1(場面 2)
(ア) 《場の安定》に関わる待遇ストラテジー
① 依頼対象に導く依頼への道を作ろうとする【関連情報要求-提供】(依)
負担度が中程度の場面2では、ベトナム語の依頼会話は、日本語と同様【関連情報要求 -提供】によって依頼の「場」を作ろうとしている。
会話例 35 (VN9)依頼者:VM1 被依頼者:VM2 09 VM1: Ờ bữa ni:::, ông::tiếngAnh::lớp tiếng
Anh bên trung tâm nớ răng rồi ?
あのう、その英語スク ールはどう?
関連情報要求 待遇調整1
《場の安定》
10 VM2: Cũng tàm tạm, ngữ pháp đồ::thì hắn:::cũng tạm↑ổn↑. Có điều nghe thì:nhanh quá nghe không được:còn nói thì:cứ cà chập cà chạng9↑rứa↑.
Chưa được chi↑hết↑, nói chung↑à:
nghe nói là↑không↑được↑chi↑hết
↑:::>Y như vịt nghe sấm↑ rứa↑.< 10
まあまあ。文法なんか は 大 分 よ く な っ た け ど、聴解と会話は下手 くそなのよ。まあ、全 然だめなんだ。まあ、
ちんぷんかんぷんだな あ。
関連情報提供
11 VM1: Ờ. そうか。 理解
12 VM1: =Bên lớp tui:tuần sau:hắn:::tổ chức:
thi hùng↑biện↑.
私のところは来週スピ ーチコンテストがある のよ
関連情報提供
13 VM2: À, hùng biện tiếng Anh à? そうか。英語の? 関連情報要求
14 VM1: Ờ. そう。 関連情報提供
会話例 35 では、依頼者は直接依頼対象に関することを話題とするのではなく、「英語 習得」「英語スクール」の話題から雑談を始めている。これらの話題は、任意のものでは なく、依頼会話の全体の流れを想定し、依頼者に意図的に選択されている。「英語習得」
「英語スクール」の話題から「英語スピーチ」の話題に移り、そこで必要となるビデオカ メラを被依頼者に想起させようとしている。このように、【関連情報要求-提供】は、依 頼対象と関連させやすい事象を示すことで、依頼対象と関連のある情報を間接的に相手に 提供し、相手に自分の会話の目的に気づかせ、依頼対象の話題に導き、依頼への道を作ろ うとするストラテジーとして使用されている。
9 cà chập cà chạng「へたくそ」「(能力が)にぶい」
10 10VM2直訳:まるでアヒルが雷の音が聞こえているようだ。(解釈:アヒルは、雷の音が聞こえても
何の音か完全に理解できないことの例えで、人の話している言葉や内容が全く分からない状態を指す)
② 【依頼申し出】を引き出そうとする【依頼対象情報への評価】(依)
会話例 36 では、「ビデオカメラの所有」の話題が被依頼者によって持ち出されている。
依頼者は、そのタイミングを利用して、06VM4 の発話で依頼者が被依頼者に依頼対象の ビデオカメラに関する情報を要求し、07VM3 の発話で被依頼者の情報提供を受けた後、
08VM4で「Ờ, loại ni ta cũng rất là thích đây.(それは僕も好きだよ。)」と【依頼対象情 報への評価】を行っている。
会話例 36 (VN10)依頼者:VM4 被依頼者:VM3 05 VM3: =Cái máy của↑Canon↑::
hiệu::FS405.
キャノンのFS405だよ。 依頼対象情報提供 待遇調整1
《場の安定》
06 VM4: Giá của hắn>bao nhiêu rứa?< いくらだった? 依頼対象の情報要求
07 VM3: Ờ::ta mua con↑5↑triệu. うーん。500万ドンで買 った。
依頼対象の情報提供 08 VM4: Ờ, loại ni ta cũng rất: là::
thích↑đây↑.
それは僕も好きだよ。 依頼対象の評価
09 VM4: Loại ni mới ra phảikhông. 出たばかりのやつでしょ 依頼対象の情報要求
10 VM3: Ờ, loại này mới ra↑đây.↑
Quay phim:chuẩn full HD::, cho ra chất lượng hình ảnh↑đẹp↑lắm↑.
そうだね。フルHD対応 のビデオカメラで、かな りきれいな画像で撮れる るよ。
依頼対象の情報提供
11 VM4: Ta cũng định mua cái mà chưa có đủ kinh phí.
買うつもりだけど、予算 は足りないなあ。
依頼対象への評価
12VM3: Ờ: そうなんだ。 理解
13 VM3: =thì khi↑mô↑mà::nhà có dịp kỷ niệm↑hay gì↑đó↑ thì nói
↑ta↑, ta đưa cho mà mượn về↑ mà↑quay↑làm↑kỷ niệm::
記念日とかに使いたかっ たら、遠慮なく言って ね。録画のために貸そ う。
依頼申し出 待遇調整3
14 VM4: Tốt↑quá↑, いいね。 受け入れ
15 VM4 =ta đang định mượn đây. =ちょうど貸してほしい
んだ。
依頼
この 07VM3 で、依頼者が被依頼者に「このビデオカメラに興味がある」ということを
伝えようとしている。その後、【依頼対象情報要求-提供】を繰り返す中で、11VM4 の
【依頼対象情報への評価】を行うことで「このビデオカメラがほしいなあ」と被依頼者に 好奇心を与え、最終的に被依頼者から【依頼申し出】が得られるように仕向けている。こ のような展開によって、依頼目的から離れていかず、かつ依頼対象を話題とした雑談と、
依頼目的とのバランスを調整しようとしており、 待遇調整2 をスムーズに行えるように
している。このように、ベトナム語では、【関連情報への評価】は 待遇調整1 と 待遇調 整2をつなぐ発話として働いている。
③ 前提条件の共有によって被依頼者の状況を把握しようとする【所有確認要求】(依)
続いて、会話例 37では、依頼者の VF6は依頼対象のビデオカメラを持っているかどう かに関して被依頼者に確認を求める発話で会話を開始している。その後、依頼者はさらに、
ビデオカメラに関する【依頼対象の情報要求】を行ってビデオカメラの話題を提示してい る。それを受けた被依頼者は、ビデオカメラについて何かがあると気づき、08VF5で依頼 者に状況を詳しく説明するよう求めている。このように、依頼者は依頼対象の【所有確認 要求】を待遇ストラテジーとして持ち出すことで、被依頼者に依頼の目的に気づかせるこ とに成功している。
会話例 37 (VN8)依頼者:VF6 被依頼者:VF5 04 VF6: Mà hôm trước bữa::lễ hội
văn hóa, chị thấy em mang máy lên quay phim.
Máy của em à ?
で 、 こ の 間 の 文 化 祭 に ビ デ オ カ メ ラ を 持 っ て て い た よ ね 。 あ れ は あ なたの?
所有確認要求 待遇調整1
《場の安 定》
05 VF5: Dạ. うん。 所有確認
06 VF6: Mua lâu chưa ? いつ買ったの? 依頼対象の情報要求
07 VF5: Chắc phải cả năm rồi, mà có↑mấy↑khi xài↑mô↑.
1 年前くらいだけど、あ まり使わないよ。
依頼対象の情報提供 08 VF5: = Chị cần dùng↑chi↑à? お 姉 さ ん は 何 か に 使 い
たいの?
状況説明要求 待遇調整2
④ 被依頼者による【所有申し出】を利用した依頼会話開始のためのストラテジー(依)
ベトナム語では、被依頼者による【所有申し出】を利用して依頼会話へ向かう雑談の
「場」を作る待遇ストラテジーとする会話が見られた。会話例 38 では、被依頼者が出し た話題が依頼者にとって都合の良いビデオカメラについての話題であったため、その話題 に沿って会話が順調に進んでいる。ここでは、依頼者は、被依頼者が 01VM3 で出したビ デ オ カ メ ラ の 話 題 に 沿 っ て 、 ビ デ オ カ メ ラ に つ い て の 情 報 要 求 (03VM4・06VM4・ 09VM4)を繰り返して会話を進め、依頼者がビデオカメラに興味を持っていることが示 されている。最終的に 11VM4 でそのビデオカメラを使いたいことを伝えると同時に、自 分の状況をほのめかしている。
会話例 38 (VN10) 依頼者:VM4 被依頼者:VM3 01 VM3: ↑Ê↑VM4↑,bữa trước nói với
mi xong về ta↑quất↑luôn↑
cái máy quay phim↑đó↑mi↑.
VM4 さん、この間話し 合 い が 終 わ っ て 帰 っ て か ら そ の ビ デ オ カ メ ラ を買うことにしたよ。
所有申し出 待遇調整1
02 VM4: Giàu có dữ↑hè↑. お金持ちだよなあ。 受け入れ=意見提示
03 VM4: ↓Máy↓quay↓phim↓loại chi rứa mi?
結局何のやつにした? 依頼対象の情報要求
04 VM3: Ờ:: えー。 同意
05 VM3: =Cái máy của↑Canon↑::
hiệu::FS405.
キ ャ ノ ン の FS405 だ よ。
依頼対象の情報提供 06 VM4: Giá của hắn>bao nhiêu rứa?< いくらだった? 依頼対象の情報要求 07 VM3: Ờ::tau mua con↑5↑triệu. うーん。500 万ドンで
買ったのよ。
依頼対象の情報提供 08 VM4: Ờ,loại ni ta cũngrất:là::
thích↑đây↑.=
それは僕も好きだよ。 依頼対象への評価 09 VM4: =Loại ni mới ra phải không. 出たばかりのやつでしょ。 依頼対象の情報要求 10 VM3: Ờ, loại này mới ra↑đây.↑
Quay phim:chuẩn full HD::,cho ra chất lượng hình ảnh↑đẹp↑lắm↑.
そうだね。フル HD 対 応のビデオカメラで、
かなりきれいな画像で 撮れるよ。
依頼対象の情報提供
11 VM4: Ta cũng định mua cái mà chưa có đủ kinh phí.
買うつもりだけど、予 算は足りないなあ。
依頼対象への評価
12 VM3: Ờ: そうなんだ。 理解
13 VM3: =thì khi↑mô↑mà:: nhà có dịp kỷ niệm↑hay gì↑
đó↑thì nói↑ta↑, ta đưa cho mà mượn về↑mà↑
quay↑làm↑kỷ niệm::
記念日とかに使いたか ったら、遠慮なく言っ てね。録画のために貸 そう。
依頼申し出 待遇調整2
このような展開は、依頼者が、被依頼者が依頼対象についての情報を提供するタイミン グを捉えて、依頼者が依頼対象の雑談を進めていこうとするというものである。実際の会 話で必ずこのような展開になるとは限らないが、そのタイミングをうまく利用して依頼の 目的に向かって会話を進めているという理想的な展開である。