第 5 章 褒めの文化差およびジェンダー差
5.1 褒めの談話に見られる文化差
5.1.6 談話 6 の分析結果
114
115
独立サンプルの検定 等分散性のた
めの Levene
の検定 2 つの母平均の差の検定
F 値 有意
確率 t 値 自由度
有意確率
(両側)
平均値 の差
差の標 準誤差
差の 95% 信頼区間 下限 上限 会
話 6
等分散を仮 定する
.000 .999 2.377 144 .019 .457 .192 .077 .837
等分散を仮 定しない
2.378 141.580 .019 .457 .192 .077 .837
表5-6からわかるように、談話6に対して、中国語および日本語それぞれの回答から 得た平均値に差があるかどうかについて t 検定を行なったところ、有意差が見られた
(t=2.377, df=144, p< .05)。この結果と平均値を見ると、中国語母語話者より、日本語母 語話者の方が「褒めである」と回答する人が多いと解釈できる。
談話6に対する中国語母語話者ならびに日本語母語話者それぞれの回答の理由は、
以下の通りである。
中国語母語話者
おしゃれという言葉自身がポジティブとネガティブ両方の意味を含んでいる言葉だか ら、褒めているかどうかがわからない(CM37)
褒めではなくむしろバカにしているように感じる(CF17)
冗談を言っている感じがする(CF19)
適当に流れている感じがする(CF25)
インプラントに対しておしゃれとは言わない。自分の歯がなくなったからインプラン トをしたわけだから(CF24)
インプラントしていることは自分の歯がなくなったからだ。おしゃれとは言わない
(CF34)
インプラントと知っているのに、おしゃれと言うことは A が流行に流されていること がと感じがするから、褒めではない(CM23)
116
本当におしゃれだと思うなら、もっと言葉を足していくはず(CM35)
日本語母語話者
素直に褒めていると思います(JF19)
「おしゃれ」は褒め言葉だと思うから(JF18)
インプラントを入れられるだけの経済力、審美に関心があるの。人としての余裕 を褒めているように思えるから(JF25)
実際の言い方にもよるが、そして、インプラントがその人にとって自然に見える か、社交辞令のように聞こえる(JM13)
インプラントはお金がかかるから、インプラントができることへの皮肉当てつけ のようにも感じられる(JF15)
Bではなく、インプラント自体への評価ともいえる(JM1)
お金を持っていることを褒めて、その人の自身を褒めていない(JM6)
以下の図5-6は談話6に対する中国語母語話者ならびに日本語母語話者の回答結果の 割合を示している。
図5- 6 談話6についての回答比率
11% 13%
32% 32%
13% 12%
33% 32%
12% 10%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
中国 日本
117
図 5-6 から、「褒めである」と回答している日本語母語話者は中国語母語話者より 2 割ほど多いことがわかる。中国語母語話者ならびに日本語母語話者の間にははっきりし た差が見られた。日本語母語話者が「褒めである」と回答した理由の多くは、おしゃれ という言葉自体が褒め言葉であり、感心しているように感じたから104 である。一方、
中国語母語話者は、「褒めである」と回答した割合は2割強(24%)である。8割弱(76%)
の中国語母語話者は「どちらでもない」か、「褒めではない」と回答した。
なぜこのような相違が見られたのか。これは、中国語母語話者ならびに日本語母語話 者は、「おしゃれ」という言葉に対するイメージ、またインプラントに対するイメージ には差があるためだと考えられる。「おしゃれ」という言葉に対するイメージについて、
日本語母語話者にとっては「おしゃれという言葉自体は褒め言葉」105 というイメージ であるのに対し、中国語母語話者にとっては「ポジティブとネガティブの意味を両方含 んでいる」106 ため必ずしも褒め言葉とは限らないイメージである。中国語および日本 語、両者で正反対のイメージを持つことがわかった。また、「おしゃれ」という言葉だ けで、「適当に流れている」107 、「本当におしゃれだと思うなら、もっと言葉を足して いくはず」(CM35)という理由から、このようなシンプルに褒め方が中国語母語話者に 好まれていない傾向が明らかになった。
インプラントに対するイメージの相違も大きい。日本語母語話者は、この言葉から経 済力や審美を連想する。例えば、「インプラントとはお金がかかるから」(JF15)、「お金 を持っていることを褒めている」(JM6)、「インプラントを入れられるだけの経済力、審 美に感心がある」(JF25)などの回答からわかる。一方、中国語母語話者は、自分の歯が 欠損したためやむを得ずインプラントをするようになったなど、インプラントに対して 良い印象がないように感じている。したがって、インプラントに対して、「おしゃれと は言わない」108 、むしろ「冗談である」109 、「バカにしている、皮肉に聞こえる」110 と いう意見が多数見られた。語に対するイメージの相違から、中国語母語話者ならびに日 本語母語話者に全く異なる回答となったと思われる。
104 JM30、JF9、JF23、JF20、JF18など。
105 JF9、JF18、JF19、JF20、JM27など。
106 CM7、CM13、CM23、CM37、CF7、CF13、CF24など。
107 CM17、CM21、CM22、CF25、CF29、CF36など。
108 CF24、CF34。
109 CF12、CF18、CF19、CF31、CM34など。
110 CM24、CM31、CM33、CM36など。
118