• 検索結果がありません。

第 5 章 断り発話に見られる配慮表現の原則について

5.2 意味公式について

以下では、分析で用いる意味公式分類表と、ポライトネス原則と配慮表現の原理を改め て提示する。Beebe et al.(1990)と、施(2005)を修正した筆者の意味公式表は以下のと おりとなる。

表5-1 本研究で用いる意味公式の分析内容

意味公式の分類 意味公式の内容及び例

「直接的断り」

単刀直入な断り 例)お断りする

例)いやだ/無理です/できない

「理由」

断らざるを得ない状況説明 例)お金がないから

「謝罪」

断ることに対するお詫び 例)ごめんね

「受け入れ」

相手の要求を受け入れるもの 例)はい、わかりました 例)いいよ

「非難」

相手や要求内容についての責め 例)いやだって言っているでしょう 例)えー、何で自分でやらないの

「代案提示」

別の解決案の示す

例)**にあたってください

「情報要求」 相手に情報を聞くもの。相手の発話内容を確認

例)どこに使うの?/今からですか/何時から?/明日まで?/

「共感」

相手の意向に添いたい心情の表明

例)行きたいけど/残念ですが/したくないことはないけど

「関係維持」

相手との関係を維持したい旨の消極的な働きかけ。

例)次回は行きます/また今度ね/次は出席します

「感謝」

相手の行為により恩恵を受けたことの表明 例)ありがとうございます/ありがたいんですが

その他

上記に該当しないもの

例)そうか.../あのう.../えーと

筆者が意味公式分類表に従い、両言語母語話者が使用する意味公式とその使用率を分析 した結果を以下の図で示す。

図5-1 日本語の依頼と勧誘に対する断りの比較

0%

20%

40%

60%

80%

100%

「勧誘」と「依頼」の比較

勧誘 依頼

図5-2 アラビア語の依頼と勧誘に対する断りの比較

図から分かるように、両言語母語話者の断りを構成する主な要素として、「謝罪」、「理 由」、「直接的断り」、「代案提示」、「共感」、「関係維持」、「非難」などが挙げられる。それ らの意味公式がどういうものなのかについて、次に詳しく論じる。

本章では、主に談話レベルの観点から意味公式内容に見られるポライトネスと配慮の原 則を分析対象とする。しかし、「謝罪」と「直接的断り」など、1つの表現形式からなる表 現レベルのものが、Leech(1983)と、山岡・牧原・小野(2010)の観点からのみでは記述 しきれない。つまり、「謝罪」は「すみません」「申し訳ありません」、「直接的断り」は「で きません」「行きません」などのように、1つの表現形式からなるため、それらの意味公式

をB&L(1978)のポライトネス理論の観点から分析する。

以下の表 5-2 は、両言語母語話者が各意味公式において使用する表現形式をまとめたも のである。

0%

20%

40%

60%

80%

100%

「勧誘」と「依頼」の比較

勧誘 依頼

表5-2 各意味公式で用いられる表現形式及び、それらの例文 意味公式

分類

表現形式(J) 発話例(J) 表現形式

(A)

発話例(A)

「直接的 断り」

◆と思う

◆~そうに ない

◆可能形+

そうにない

◆可能形+

のだ文 可能形+かも しれない

例)行けないんだ 例)無理だと思う 例)行けそうにない 例)できそうにない 例)行けないかもし れない

◆断定型

◆V+ことが できない

例)msh ha`dar(できませ ん)

例)la msh ha`dar(いいえ、

できません。)

例)msh hayenfaă(無理)

例)msh ha`dar~(~こと ができません)例)

「理由」 ◆接続詞(の で)

(て形)

◆程度副詞

(ちょっと)

例)用事があるの で...。

例)予定が入ってい て、

例)手が離せなくて 例)水曜日はちょっ と...。

例)都合が悪く て...。

◆能動文

◆程度性表 現(少し、と ても)

◆義務性を 表す助動詞 lazem(モダ リティのな ければなら ない)

◆修飾

例)lazem azaker… (私は 勉強しなければなりません)

例)ăndy ħagat ktyr gdan

(やることがとてもたくさ んあるので...)

例)mashghola gdan

(とても忙しい..)

例)lazem arawaħ…

(帰らなければなりません) 例)ăndy ħaga mohma gdan

(大事な用事があるの で...)

「謝罪」 ◆ごめん類

◆すみませ

例)ごめんね/ごめん なさい、ごめん

◆maălsh

◆ana asef

例)maălsh(ごめんなさい)

例)ana asef(ごめんなさい

◆申し訳な い類

例)すみませんが/

例)申し訳ありませ んが

/すみません)

例)motaa`sef

(すみません)

「代案提 示」

◆授受表現

◆命令形

◆て型+許可

例)〇〇さんに頼ん でいただけません

例)他の人に頼んで くれない

例)他の人に頼んで もらっていい 例)他の人に頼んで よー

◆命令形

◆許可形

例)khally ħad tany yroħ

(他の人に行かせて)

例)momkn wa`t tany (別 の時間でもいい?!)

例)matkhalliha bokra (明 日にして)

「情報要 求」

◆〜かな

◆疑問形

例)何時までにやっ てるかな

例)夜遅くなっても 大丈夫?

◆疑問形 例)eh,yom elgomăa?!(え ー、金曜日?!)

「共感」 ◆ 願望表 現(助動 詞たい+

ノだ文

◆ (たい+

のに)

◆残念類

例)行きたいんです けど

例)行きたかったの に..

例)残念ですが/残念 ながら

◆願望表現

◆残念類

◆条件節(も し、なら)

例)kan nefsy agy bs、

(どうしても行きたかった けど...)

例)lelasaf (残念)

例)ya ret knt aa`dar

(できればよかったのに)

例)law adra knt roħt

(できるなら行った)

「関係維 持」

◆また今度

◆て型+くだ さい

例)また今度ね。

例)また今度機会が あれば..。

例)またぜひ誘って ください

◆また今度

例)ma`darsh arfodlak talab bs(あなたの依頼を断 ることができないけど...)

例)marra tanya (また今 度)

例)forsa tanya (またの 機会に)

例)wa`t tany ..(別の時間 に)

「感謝」 ◆ありがと う類

◆ノダ文

例)ありがとうござ います

例)ありがたいんで すが

◆shokran

例)shokran (ありがとう)

例)motashakera…

「非難」 ◆命令形

◆疑問形

例)自分で行け 例)ええ、何でーあ たし。

◆命令形

◆皮肉

例)matroħ enta tgyeb le nafsak(自分で買いに行け)

例)enty ezay totloby talab

zay da(あなたは、どうやっ

てこんな頼みごとをするの)

例)enty betharagy wla eh.

(あなたふざけているでし ょう)

例)enta msh ăndak reglen troħ tgeb wla eh!! (買いに 行くのに、あなたは両足がな あるんじゃない!!)

その他 ◆ 上 記 に 該 例)あのう.../えー 例)ăshan(ので)

当 し な い も

っと 例)in sha allah (インシャ ーアッラー「神様」が望めば)

表中のJは日本語母、Aはアラビア語を指す。