自行车和公共交通机构
자전거 등 방치 금지 ( 자전거 , 원동기 장 착 오토바이 )
자전거 등은 손쉽게 이용할 수 있는 편 리한 탈 것이지만 도로에 방치하면 통행 의 방해가 됩니다 . 시에서는 조례에 따라 역 및 오다큐선 주변을 ‘자전거 등 방치 금지구역’으로 지정하고 해당 구역에 방 치된 자전거 등은 철거합니다 . 또한 철거 된 자전거 등을 다시 찾으려면 비용을 지 불해야 합니다 . 자전거 등을 이용할 때는 무료 또는 유료 자전거 등 주차장을 이용 해 주십시오 .
철거 자전거 등의 반환장소
반환일 : 공휴일과 연말연시를 제외한 매 일 오전 10 시 ~ 오후 4 시
준비물 : 반환통지서 , 본인을 확인할 수 있는 것 ( 체류 카드 , 면허증 등 ), 자전거 또는 오토바이의 열쇠
비용 : 자전거 3,000 엔 , 오토바이 ( 원동 기 장치 자전거 ) 5,000 엔
보관 기간 : 철거한 다음날부터 60 일간 , 기간이 경과한 것은 처분합니다 .
자전거 등 보관ㆍ반환장소 : 니시 노가와 4-8-5
문의 : 도로교통과 교통대책계
무료 자전거 주차장 소재지 수용 대수 나카 이즈미 1 쵸메
주차장 나카 이즈미
1-25 200 대 이즈미 타마가와 자전거
주차장 히가시 이즈
미 4-9 400 대 禁止乱停放自行车等(自行车、电动车)
自行车等虽是非常轻便的交通工 具,但是,随意停放于马路上则会妨碍 通行。本市的《条例》规定,车站及小 田急线周边为“禁止乱停放自行车的区 域”。凡停放于此的自行车均要被撤离。
并且,领取被撤离的自行车时需要收费。
因此,骑自行车等时请停放于免费或收 费的自行车等停车场。
返还被撤离的自行车的地点 返还日 :节假日、年底年初除外。
每天上午 10 点至下午 4 点
需要的东西 :《返还通知书》、可以证明 本人身份的证件(在留卡、驾照等)、
自行车或摩托车的钥匙。
费用 :自行车 3,000 日元、摩托车(助 动车)5,000 日元。
保管期限 :自撤离日的次日开始 60 天 内,凡超过期限的车辆将被处理。
自行车保管返还地点 :西野川 4-8-5 问讯处 :道路交通课交通对策系
免费自行车停车场 地址 车辆收 容数 中和泉 1 丁目
放置场 中和泉 1-25 200 辆 和泉多摩川自行车
放置场 东和泉 4-9 400 辆
Koma Bus
The “Koma Bus” is named after the “koma” of Komae and circulates “komakaku” (“in detail,” i.e., in backstreets threading throughout the city). The buses are blue. Two buses circulate through the city daily. Please refer to Ko-mae City’s Web site for information about the route and timetables.
http://www.city.komae.tokyo.jp/index.cfm/41,23028,312,html Fare: Adults (over 12 years old)—¥200
Children (from 6 to 12 years old)—¥100 (under 6 years old)—Free of charge
Inquiries: Doro kotsu-ka, Kotsu taisaku-kakari; Odakyu Bus Komae Office
Tel: 03-3480-1311
こまバス
「こまバス」は、狛こま江えの『こま』と、
狛こま
江えのまちをきめ『細こま』かく走はしるバス という意い味みを込こめて名な付づけられまし た。水みず色いろボディの小こ型がたバスです。2 台だい のバスが毎まい日にち市し内ないを循じゅん環かんします。
運うん
行こう
経けい
路ろ、時じ刻こく表ひょうは狛こま江え市しホーム ページをご覧らんください。
http://www.city.komae.tokyo.jp/
index.cfm/41,23028,312,html 運うん
賃ちん:大おと人な(12 歳さい以い上じょう)200 円えん、 小しょう
児に(6 歳さい以い上じょう12 歳さい未み満まん)100 円えん、 6 歳さい未み満まん無む料りょう
問とい合あわせ:道どう路ろ交こう通つう課か交こう通つう対たい策さくかかり係 小お田だ急きゅうバス(株かぶ)狛こま江え営えい業ぎょう所しょ 電でん
話わ:03-3480-1311 自転車利用と交通機関
The Use of Bicycle and Transport Facilities
자전거 이용과 교통기관 自行车和公共交通机构
코마 버스
‘코마 버스’는 코마에의 “코마 " 와 코 마에시의 곳곳을 달린다는 의미를 담아 이름지었습니다 . 하늘색 바탕의 소형버 스입니다 . 2 대의 버스가 매일 시내를 순 환합니다 .
운행경로와 시각표 등은 코마에시 홈페 이지에서 확인해 주십시오 .
http://www.city.komae.tokyo.jp/
index.cfm/41,23028,312,html 운임 : 대인 (12 세 이상 ) 200 엔 , 소아 (6 세 이상 12 세 미만 ) 100 엔 , 6 세 미만 무료
문의 : 도로교통과 교통대책계 오다큐버스 ( 주 ) 코마에 영업소 전화 : 03-3480-1311
KOMA 巴士
“KOMA 巴 士 ” 将 狛 江 的 发 音
“KOMA”和“细小”的发音“KOMA”
结合在一起命名,寓意为“行走于细小 街道的巴士”。是车身为淡蓝色的小型 巴士。2 台巴士每天在市内循环行驶。
运行路线、时刻表请参阅狛江市的 网站主页。
http://www.city.komae.tokyo.jp/
index.cfm/41,23028,312,html 车 费 :大 人(12 岁 以 上 )200 日 元,
儿童(6 岁至 12 岁)100 日元,6 岁 以下免费。
问讯处 :道路交通课交通对策系 小田急巴士(株)狛江营业所 电话 :03-3480-1311
住じゅう
民みん
基き本ほん台だい帳ちょう制せい度ど
市しに居きょ住じゅうしている人ひとは市し役やく所しょに住 所の届とどけ出でを行おこなうことが必ひつ要ようです。届とどけ出で を行おこなうと住じゅう民みん基き本ほん台だい帳ちょうが作さく成せいされ、居きょ 住じゅう
関かん
係けい
を証しょう明めいするほか、印いん鑑かん登とう録ろくしょう証 明めい
、小しょう中ちゅう学がっ校こうへの就しゅう学がく、各かく種しゅ手て当あての 支し給きゅう、国こく民みん健けん康こう保ほ険けんなどの基き礎そとなり ます。
届とどけ
出で時じには在ざい留りゅうカードか特とく別べつ永えいじゅう住 者しゃ
証しょう
明めい
書しょ
が必ひつ要ようです。
◆届とどけ出での対たい象しょう者しゃ 適てき
法ほう
に3ヶ月げつを超こえて在ざい留りゅうする外がい 国こく
人じん
であって、市し内ないに住じゅう所しょを有ゆうする方かた
①中ちゅう長ちょう期き在ざい留りゅう者しゃ
②特とく別べつ永えい住じゅう者しゃ
③一いち時じ庇ひ護ご許きょ可か者しゃ又または仮かり滞たい在ざい許きょ可か者しゃ
④出しゅっ生しょうによる経けい過か滞たい在ざい者しゃ又または国こく籍せき喪そう 失しつ
による経けい過か滞たい在ざい者しゃ
◆主おもな届とどけ出での種しゅ類るいと届とどけ出で期き間かん
①市し外がいへの転てん出しゅつ(引ひっ越こし前まえ)
②市し外がいからの転てん入にゅう(転てん入にゅうした日ひから 14 日にち以い内ない)
③市し内ないでの転てん居きょ(転てん居きょしてから 14 日にち 以い内ない)
◆住じゅう民みん票ひょうの写うつし 住じゅう
民みん
票ひょう
の写うつしとは、住じゅう民みん基き本ほん台だいちょう帳 に登とう録ろくされている内ない容ようを証しょう明めいする書しょ類るい です。自じ動どう車しゃの登とう録ろく、就しゅう学がく、運うん転てん免めん許きょ の取しゅ得とく、住じゅう居きょの賃ちん貸たい契けい約やくなどに必ひつ要ようで す。
申しん
請せい
時じの持もち物ものは、本ほん人にん確かく認にん書しょ類るい
(在ざい留りゅうカードなど)が必ひつ要ようです。また、
本ほん
人にん
または同どう一いつ世せ帯たいの方かた以い外がいの人ひとが手て 続つづ
きするときは、委い任にん状じょうも必ひつ要ようです。