狛江市外国語版市民生活ガイド
狛江市外国語版市民生活ガイド 2016 年 3 月発行 発行:狛江市 住所:〒201-8585 狛江市和泉本町 1-1-5 電話:03(3430)1111 制作協力: ㈱メリットファイブ 狛江市国際交流協会 狛江市民 リン・リッグス様 ゴッツ・リチャード・エリオット様 ソン・ヨンミ様 シ・カイホン様 足立 海夏(あだち みか)様 シン・セヒ様Komae Good Living Guide Published in March 2016 Published by Komae City
Address: 1-1-5 Izumi-honcho, Komae City 201-8585 Tel: 03-3430-1111
Editing assistance: Merit 5 Co., Ltd.
Komae International Friendship Association Komae residents
Lynne E. Riggs Goetz Richard Elliot Yeonmi Song Kaihong Shi Mika Adachi Se Hee Shin 狛江市外语版市民生活手册 2016 年 3 月发行 发行:狛江市 地址:邮编 201-8585 狛江市和泉本町 1-1-5 电话:03(3430)1111 制作协作单位 美利多菲浦 (Merit Five) 株式会社 狛江市国际交流协会 狛江市民 林恩 E. 里格斯(Lynne E. Riggs)
戈茨 ・ 理查德 ・ 埃利奥特(Goetz Richard Elliot) 宋涓美 施凯红 足立海夏 辛世喜 코마에시 외국어판 시민 생활 가이드 2016년 3월 발행 발행:코마에시 주소:우201-8585 코마에시 이즈미혼쵸 1-1-5 전화:03(3430)1111 제작협력: (주)Merit5 코마에시 국제교류협회 코마에 시민 Lynne E. Riggs님 Goetz Richard Elliot님 송연미님
시카이홍님 아다치 미카님 신세희님
Komae Good Living Guide
Komae Good Living Guide
登録番号 ( 刊行物番号 ) H27−52
狛江市外语版市民生活指南
狛江市外语版市民生活指南
코마에시 외국어판 시민 생활 가이드
生活ガイド 狛 江 市 Good Living Guide 生活指南 생활 가이드目 もく 次じ... 2 狛 こま 江え市しのプロフィール... 4 狛 こま 江え市しガイド...14 施し設せつ案あん内ない...30 ダイヤルガイド...46 防 ぼう 犯 はん ・防ぼう災さい...52 ライフライン...68 医い療りょう...74 ごみとリサイクル...78 自じ転てん車しゃ利りよう用と交こう通つう機き関かん...86 市し役やく所しょでの手て続つづき...90 健 けん 康 こう ...112 子こ育そだてと教きょう育いく...120 福 ふく 祉し...156 狛 こま 江え市しにおける国こく際さい交こうりゅう流...164 市し民みんへの情じょう報ほう提てい供きょう...166 外 がい 国 こく 語ごで対たい応おうする相そう談だん...168
CONTENTS
Contents ...2
Facts and Information about Komae ...4
Komae Landmarks ...14
Services and Facilities ...30
Telephone Directory ...47
Precautions against Disasters ...52
Lifelines ...68
Medical Care ...74
Garbage and Recycling ...78
The Use of Bicycles and Transport Facilities ....86
Procedures at the City Office ...90
Health ...113
Child Rearing and Education ...120
Welfare ...156
International Exchange in Komae ...164
Information Distribution to Citizens ...166
Counseling in Foreign Languages ...168
목차 ...3
코마에시의 개요 ...5
코마에시 가이드 ... 16
시설 안내 ... 32
전화번호 안내 ... 49
방재ㆍ방범 ... 53
라이프 라인 ... 69
의료 ... 75
쓰레기와 재활용 ... 79
자전거 이용과 교통기관 ... 87
시청의 행정 서비스 ... 91
건강 ...115
육아와 교육 ...121
복지 ...157
코마에시의 국제교류 ...165
시민에 대한 정보제공 ...167
외국어 지원 상담 ...169
目录
목차
目录 ...3
狛江市概况 ...5
狛江市介绍 ...16
设施介绍 ...32
电话号码一览...48
防灾防范 ...53
生活信息(Life Line) ...69
医疗 ...75
垃圾和再生利用 ...79
自行车和公共交通机构 ...87
市政府的办事手续 ...91
健康 ... 114
育儿与教育 ... 121
福利 ... 157
狛江市的国际交流 ... 165
向市民提供信息 ... 167
外语咨询服务... 169
狛 こま 江え市しの地ち理り 狛 こま 江え市しは、東とう京きょう都と下かの多た摩ま丘きゅう陵りょう の東とう南なん端たん多た摩ま川がわ沿えん岸がんに位い置ちし、新しん都と 心 しん 新 しん 宿 じゅく から電でん車しゃ(小お田だ急きゅう線せん)で約やく 20 分ぷんの位い置ちにあり、東ひがしは世せ田た谷がや 区く、西にし及および北きたは調ちょう布ふ市し、南みなみは多た摩ま 川 がわ をはさんで神か奈な川がわ県けん川かわ崎さき市しに接せっ しています。 面 めん .積せき:6.39 平へい方ほうキロメートル 東 とう .西ざい:2,940 メートル 南 なん .北ぼく:3,660 メートル 標 ひょう .高こう:20 メートル
Geography
Komae is located in metropolitan Tokyo, about 20 minutes by train (Odakyu Line) from the new city center in Shinjuku. It is bounded by Setagaya Ward on the east and the city of Chofu on the north and west. Across the Tama River on its south rises the southeastern part of the Tama hill country extending into the city of Kawasaki, Kanagawa Prefecture.
Area: 6.39 square kilometers East to west: 2,940 meters North to south 3,660 meters Elevation: 20 meters above sea level
Facts and Information
about Komae
市ししょう章 狛 こま 江えの頭かしら文も字じである「こ」の字じを 図ず案あん化かしたものです。中ちゅう央おうの白しろい部ぶ 分 ぶん の流りゅう線せんは多た摩ま川がわの流ながれを表あらわしてい ます。 (1970 年ねん10 月がつ1 日にち制せい定てい) City Logo(officially adopted October 1, 1970) The design features the phonetic character “こ” for ko in Komae and the curving white space between the two strokes represents the flow of the adjacent Tama River.
市しの花はな「ツツジ」 ツツジというのは総そう称しょうで、市し内ないに も何なん種しゅ類るいかのツツジが植しょく栽さいされてい る。庭にわ木きとしての代だい表ひょうはサツキとい う園えん芸げい種しゅ。 (1973 年ねん4 月がつ1 日にち制せい定てい)
City Flower: Azalea
(officially adopted April 1, 1973) Many varieties of azaleas are planted along the streets of Komae. One of the most common varieties found in the city is the common Rhododendron
indicum variety. 市しの木き「イチョウ」 街 がい 路ろ樹じゅ、社しゃ寺じの境けい内だいに植うえられる 落 らく 葉 よう 高 こう 木 ぼく 。10 mを超こえるのが普ふ通つう。 (1973 年ねん4 月がつ1 日にち制せい定てい)
City Tree: Ginkgo
(officially adopted April 1, 1973) Planted along the streets and in shrine and temple precincts, ginkgoes are de-ciduous trees that often reach a height of more than 10 meters.
狛
こま市章 将狛江市的第一个字“こ” 设计成图案。中央白色部分的 流线代表多摩川的流向。 (1970 年 10 月 1 日制定) 시의 휘장 코마에의 머릿글자인 ‘こ’를 디자인한 것입니다 . 가운데 흰색 부분의 유선은 타마가와 ( 강 ) 의 흐름을 나타내고 있습니다 . (1970 년 10 월 1 일 제정 ) 市花“杜鹃” 杜鹃是总称,市内栽培了 数种杜鹃。 作为庭园树木的代表是被 称为皋月杜鹃的园艺种。 (1973 年 4 月 1 日制定) 시의 꽃 ‘진달래’ 진달래는 총칭이며 시내에는 여 러 종류의 진달래가 자생하고 있습 니다 . 정원수로서 대표적인 것은 ‘오월 진달래’라고 하는 원예종입 니다 . (1973 년 4 월 1 일 제정 ) 市树“银杏” 行道树、种植于神社和寺 院内的落叶乔木。 10 米以上较为普遍。 (1973 年 4 月 1 日制定) 시의 나무 ‘은행나무’ 가로수 , 신사와 사찰의 경내에 서 자주 볼 수 있는 낙엽수 . 10m 를 넘는 것이 보통입니다 . (1973 년 4 월 1 일 제정 )
코마에시의 개요
狛江市概况
코마에시의 지리
코마에시는 도쿄도에 속하며 타마 구릉 의 동남부 끝의 타마가와 ( 강 ) 연안에 위 치하며 신도심 신주쿠에서 전철 ( 오다큐 선 ) 로 약 20 분 거리에 있습니다 . 동쪽 으로는 세타가야구 , 서쪽 및 북쪽으로는 쵸후시 , 남쪽으로는 타마가와를 사이에 두고 카나가와현 카와사키시와 접하고 있 습니다 . 면적 : 6.39km2 동서 : 2,940m 남북 : 3,660m 해발 : 20m狛江市的地理位置
狛江市位于东京都内多摩丘陵的 东南端多摩川沿岸,自新都心新宿乘 电车(小田急线)约 20 分钟,东临 世田谷区,西北部和南部分别隔着调 布市、多摩川,并与神奈川县川崎市 相临。 面积 :6.39 平方公里 东西 :2,940 米 南北 :3,660 米 标高 :20 米市しの歌うた・市しの音おん頭ど 1970 年ねんに市し制せいが施し行こうされたの をきっかけに、「市しの木き」、「市しの花はな」、 「基き本ほん構こう想そう」、「市し民みん憲けん章しょう」等とうが順じゅん次じ制せい 定 てい され、その一いっ環かんとして 1977 年ねん に「市しの歌うた」と「市しの音おん頭ど」を作つくり ました。市しの音おん頭どの作さく成せいにあたって、 歌か詞し・作さっ曲きょくを公こう募ぼしました。「こまえ 音 おん 頭ど」には踊おどりの振ふり付つけも行おこなわれ、 現 げん 在 ざい では、毎まい年とし繰くり広ひろげられます各かく地ち 域 いき の盆ぼん踊おどり、運うん動どう会かい、市し民みんまつり等とう で踊おどられています。 狛 こま 江え市し民みん憲けんしょう章 豊 ゆた かな自し然ぜんに恵めぐまれ、多た摩ま川がわの 流 なが れとともに歩あゆみつづけてきた狛こま江え は、「水みずと緑みどりの住じゅう宅たく都と市し」を目めざして います。私わたしたちは、狛こま江え市しを心こころから 愛 あい し、誇ほこりと責せき任にんをもち、互たがいに手て をたずさえ、人にん間げん味み豊ゆたかな市し民みん社しゃ会かい をつくりあげることを誓ちかい、この憲けん 章 しょう を定さだめます。 1. 互たがいに信しんじ、助たすけあい、連れん帯たいの あるまちをつくります。 2. 自し然ぜんを大たい切せつにし、公こう害がいのないま ちをつくります。 3. 社しゃ会かいのきまりを守まもり、秩ちつ序じょある まちをつくります。 4. 健けん康こうで働はたらくことに喜よろこびをもち、 活 かつ 力 りょく あるまちをつくります。 5. 教きょう養ようを高たかめ、文ぶん化かが芽めばえ育そだ つまちをつくります。 (1975 年ねん10 月がつ1 日にち告こく示じ)
Komae Anthem and Summer
Festival Dance
On the occasion of Komae’s establishment as a city in 1970, at the time various symbols of municipal identity were de-cided upon—the city flower, the city tree, our basic vision, the city charter, and so on—the city’s official song (Komae no uta) and official summer festival dance (ondo) were cre-ated. The verses and melody for the summer festival dance were chosen from compositions received by open invita-tion, and the choreography of the Komae ondo dance was created at the same time. People now enjoy this piece at Bon dances, school field days, and various other local festivals all over the city every year.
Komae Citizens’ Charter
(established October 1, 1975)
Blessed by the abundance of nature and the waters of the Tama River, Komae strives to be a comfortable residential city of water and greenery. Devoted to the city of Komae with all our hearts, we hereby establish this charter, joining hands with pride and responsibility and resolving to build a civil society that represents the best that human beings can create.
1. We pledge to create a city where people can feel the bonds of mutual trust and support.
2. We pledge to treasure our natural environment, creating a city without pollution or hazards to public health. 3. We pledge to honor society’s rules and build an orderly
community.
4. We pledge to build a dynamic city, finding fulfillment in good health and hard work.
5. We pledge to build a city that encourages education and nurtures culture.
狛
こま
江え市しのプロフィール
시의 노래ㆍ춤
1970 년에 시로 승격된 것을 계기로 ‘시의 나무’, ‘시의 꽃’, ‘기본구상’, ‘시민헌장’ 등이 순차적으로 제정되었고 그 일환으로 1977 년에 ‘시의 노래’와 ‘시의 춤’이 만들어졌습니다 . 시의 춤을 정할 때 가사와 작곡을 공모하였습니다 . ‘코마에시의 춤’에는 안무도 함께 고안 되어 현재에는 매년 열리고 있는 각 지역 의 봉오도리와 운동회 , 시민 축제 등에서 선보이고 있습니다 .코마에 시민헌장
풍요로운 자연 환경에 둘러싸여 타마 가와 ( 강 ) 의 흐름과 함께 걸어 온 코마 에는 ‘물과 녹지가 풍부한 주택도시’를 목표로 하고 있습니다 . 우리는 코마에시 를 진심으로 사랑하고 자긍심과 책임감 을 가지고 서로 손을 잡고 인간미가 넘치 는 시민사회를 만들어 나갈 것을 맹세하 며 그 증거로 이 헌장을 제정합니다 . 1. 서로가 신뢰하며 서로 돕고 연대하는 도시를 만들겠습니다 . 2. 자연을 소중히 하며 공해가 없는 도시 를 만들겠습니다 . 3. 사회의 규칙을 준수하여 질서 있는 도 시를 만들겠습니다 . 4. 건강하고 일하는 것에 기쁨을 느끼며 활력이 넘치는 도시를 만들겠습니다 . 5. 교양을 기르고 문화가 싹트며 이를 소 중하게 가꾸는 도시를 만들겠습니다 . (1975 년 10 월 1 일 고시 )市歌、市曲
1970 年以施行市制为契机先后制 定了“市树”、“市花”、“基本构想”、“市 民宪章”等,作为其中的一环,1977 年创作了“市歌”和“市曲”。创作市 曲时公开募集了歌词及作曲。“狛江曲” 还编了舞蹈动作,现在在每年举行的各 地区的盂兰盆舞蹈、运动会、市民祭祀 活动上表演。狛江市民宪章
拥有丰富的自然资源,伴随着潺潺 流淌的多摩川一路走来的狛江,希望 成为“山清水秀的住宅城市”。我们起, 我们真心地热爱狛江市,满怀自豪感和 责任感,我们将携手共建充满关爱的市 民社会,特此制定此宪章。 1. 建设互信、互助、互动的城市。 2. 建设珍惜自然,无公害的城市。 3. 建设遵守社会规则,遵守秩序的城 市。 4. 建设一个乐于工作,富有活力的健 康城市。 5. 建设高素质,文化型的城市。 (1975 年 10 月 1 日告示) 狛江市概况 코마에시의 개요狛 こま 江え市しの歴れき史し 狛 こま 江え市しは、南みなみ側がわに多た摩ま川がわが、北きた側がわ には野の川がわが流ながれ、いにしえより水みずに 恵 めぐ まれた場ば所しょでした。 狛 こま 江えの地ちで人ひと々びとが本ほん格かく的てきに集しゅう落らくを 営 いとな み始はじめたのは、縄じょう文もん時じ代だいからで、 狛 こま 江え駅えきの西にし側がわに位い置ちする弁べん財ざい天てん池いけの 湧 ゆう 水 すい 周 しゅう 辺 へん などでは縄じょう文もん時じ代だいちゅう中期きか ら後こう期きにかけての集しゅう落らくが営いとなまれまし た。続つづく弥や生よい時じ代だいの遺い跡せきは少すくないも のの、古こ墳ふん時じ代だい後こう半はん(7 世せい紀き)から 奈な良ら・平へい安あん時じ代だい(11 世せい紀き)にかけ ては、市し内ないの広ひろい範はん囲いで当とう時じの住じゅう居きょ 跡 あと が確かく認にんされています。 また、5 世せい紀き半なかばから約やく100 年ねん の間あいだには、数かず多おおくの古こ墳ふんが築ちく造ぞうされ ました。狛こま江えの地ちを中ちゅうしん心に多た摩ま川がわ中ちゅう 流 りゅう 域 いき において中ちゅう心しん的てきな役やく割わりを果はた した人じん物ぶつを祀まつったものと考かんがえられま す。 江え戸ど時じ代だいには、六ろく郷ごう用よう水すいが開かい削さくさ れ、また、旧きゅう野の川がわや弁べん財ざい天てん池いけから流なが れ出でる清し水みず川がわとう等、水みずの豊ゆたかな地ち域いきで あり、江え戸どの近きん郊こうのう農村そんの役やく割わりを担になっ ていました。むいから民みん家か園えんには、 江え戸ど時じ代だい後こう期きの農のう家かが移い築ちく・復ふく元げんさ れており、当とう時じの佇たたずまいを窺うかがうこと ができます。 明 めい 治じ時じだ代い以い降こうも狛こま江えは畑はた地ちの多おおい 農 のう 村 そん で、養よう蚕さんが主おもな副ふく業ぎょうでした。な お明めい治じ22 年ねんに狛こま江え市しの前ぜん身しんである 狛 こま 江え村むらが誕たん生じょうしました。 戦 せん 後ごになると、東とう京きょうの都と市し化かとと もに狛こま江えはベッドタウンとしての発はっ 展 てん を遂とげ、1970 年ねんに市し制せいが施し行こうさ れ現げん在ざいに至いたります。
The History of Komae
With the Tama River running along its south side and the Nogawa Stream along its north, Komae has been endowed with ample water since ancient times.
People began to settle in the place known today as Ko-mae as far back as the Jomon era (10,000–300 B.C.); it is known that a settlement flourished in the middle to late Jomon period, focusing on the springs that feed Benten Pond, located west of where Komae Station stands today. Although there are few sites dating from the Yayoi period, a number of settlement sites spread widely throughout the city have been identified from the late Kofun, or Tumulus, age (seventh century) through the Nara and Heian periods (up to the 11th century).
During a period of about 100 years from the latter half of the fifth century, a large number of tumuli were built in Komae. These tombs are believed to have been erected for leading local personages of Komae and the surrounding midstream area of the Tama River.
In the Edo period (1603–1867), the Rokugo Yosui aque-duct was opened. It was an area blessed with water—such as the Shimizu River, which flowed from the former Nogawa River and Benzaiten Pond—and functioned as the neigh-boring farming village of Edo. In Komae, the old farmhouse rebuilt at Muikara Minka-en offers a glimpse of what rural life in the late Edo period must have been like.
Komae was still a farming village in the Meiji period (1868–1912), with silk cultivation as its secondary busi-ness. In 1889, Komae was officially designated a village.
After World War II, Komae became increasingly built up as a residential suburb of the growing metropolis of Tokyo. In 1970 it was officially designated a city.
狛
こま
江え市しのプロフィール
코마에시의 역사
코마에시는 남쪽에는 타마가와 ( 강 ), 북쪽에는 노가와 ( 강 ) 가 흐르며 , 태고적 부터 물이 풍부한 곳이었습니다 . 이 지역에서 사람들이 본격적으로 부락 을 형성하기 시작한 것은 죠몬시대부터 입니다 . 코마에역의 서쪽에 위치한 벤자 이텐이케 ( 연못 ) 의 물이 솟아 오르는 곳 주변 등에서 죠몬시대 중기부터 후기에 걸쳐 집락이 형성되었습니다 . 뒤 이은 야 요이시대의 유적은 많지 않지만 고분시 대 후반 (7 세기 ) 부터 나라ㆍ헤이안시대 (11 세기 ) 에 걸쳐서는 시내의 넓은 범위 에서 당시의 주거터가 확인되었습니다 . 또한 5 세기 중반부터 약 100 년 동안 은 수 많은 고분이 축조되었는데 코마에 지역을 중심으로 타마가와 ( 강 ) 중류역 에서 중심적인 역할을 담당한 인물을 기 념한 것으로 추정되고 있습니다 . 에도시대에는 로쿠고 용수로가 개발되 었으며 , 또한 옛 노가와 ( 강 ) 나 벤자이 텐이케 ( 연못 ) 에서 흘러나오는 시미즈 가와 ( 강 ) 등 물이 풍부한 지역으로 에도 의 근교 농촌 역할을 담당하고 있었습니 다 . 무이카라 민가원에는 에도시대 후기 의 농가가 이축 복원되어 당시의 생활상 을 엿볼 수 있습니다 . 메이지시대 이후에도 코마에는 논밭이 많은 농촌으로 양잠이 주요 부업이었습 니다 . 또한 메이지 22 년에 코마에시의 전신인 코마에 마을이 탄생했습니다 . 전쟁이 끝나자 도쿄가 대도시화되어 감 에 따라 코마에는 베드타운으로서 발전 하여 1970 년에 시로 승격하여 현재에 이르고 있습니다 .狛江市的历史
多摩川流经狛江市南面,野川流经 其北面,自古以来是水资源富足的地方。 人们在狛江这块土地真正开始建村 落是从绳文时代开始,在位于狛江站西 侧的弁财天池的泉水周边等地,从绳文 时代中期到后期建起了村落。虽然接下 来的弥生时代的遗迹较少,但自古坟时 代后半期(7 世纪)至奈良时代和平安 时代(11 世纪),在市内大范围内确认 了当时的村落遗址。 自 5 世纪中期起大约 100 年间建 造了大量的古坟。据推测是为了祭祀在 以狛江地区为中心的多摩川中部流域中 的伟人而建的。 在江户时代开凿了六乡用水,还有 从旧野川及弁财天池中流出的清水川 等,是水资源丰富的地区,为江户的近 郊农村的发展起到了重要的作用。江户 时代后期农户移建并复原了 MUIKARA 民家园(狛江市立古民家园),再现了 当时的情景。 明治时代以后狛江是拥有大量田地 的农村,养蚕是主要的副业。1889 年 狛江市的前身狛江村诞生。 战后,伴随东京的都市化,狛江作 为住宅区发展起来,1970 年施行“市 制(行政区域划分制度)”直至现在。 狛江市概况 코마에시의 개요友 ゆう 好 こう 都と市し ふるさと友ゆう好こう都と市し−新にいがた潟県けん長なが岡おか市し川かわ 口 ぐち 地ち域いき 狛 こま 江え市しと川かわ口ぐち町まち(当とう時じ)は、 昭しょう 和わ62 年ねん7月がつ25 日にちにふるさと友ゆう好こう 都と市しを提てい携けいしました。信しな濃の川がわと魚うお野の 川 がわ という二ふたつの河か川せんが形けい成せいする河か岸がん 段 だん 丘 きゅう に拓ひらけた水みずと緑みどり豊ゆたかな地ち域いきで、 これまで文ぶん化か・教きょう育いく・スポーツなど 様 さま 々 ざま な分ぶん野やにおいて交こうりゅう流を重かさねてき ました。 友 ゆう 好 こう 都と市し提てい携けいの際さいには、同どう町ちょうの木き である関せき山やま桜ざくらが市しやく役所しょ内ない市し民みんひろば に記き念ねんしょく植樹じゅされたほか、平へい成せい16 年ねん に発はっ生せいした新にい潟がた県けんちゅう中越えつ地じ震しんの際さいの狛こま 江え市しからの救きゅう援えん物ぶっ資しや人じん的てき支し援えんへの 感 かん 謝 しゃ を刻きざみ、友ゆう好こう都と市し提てい携けい20 周しゅう年ねん の記き念ねんに寄き贈そうされた「感かん謝しゃの碑ひ」が 関 せき 山 やま 桜 ざくら の根ね元もとに立たっています。 平 へい 成 せい 22 年ねん3月がつ31 日にちに川かわ口ぐち町まちが 長 なが 岡 おか 市しと合がっ併ぺいし、川かわ口ぐち地ち域いきとなった 現 げん 在 ざい も、交こうりゅう流事じぎょう業「よりあいっこ」 や「ふるさと交こう流りゅうキャンプ」など 様 さま 々 ざま なイベントを通つうじて住じゅう民みん同どう士しの 交 こう 流 りゅう が行おこなわれており、「狛こま江え市し民みんの 第 だい 二にのふるさと」となっています。
Friendship Cities
Friendship City: Kawaguchi, Nagaoka City, Niigata Prefecture
Komae and Kawaguchi (which was an independent town at the time) entered into a friendship city agreement on July 25, 1987. Kawaguchi is built on terraces carved by the Shinano and Uono rivers and is rich in water and greenery. Komae has engaged in various forms of exchange with Kawaguchi in areas such as culture, education and sports.
When the friendship city agreement was made, a com-memorative Sekiyama cherry blossom tree—the town tree of Kawaguchi—was planted in the citizen’s plaza of the City Office. In addition, there is a Monument of Gratitude standing at the base of the cherry tree donated in com-memoration of the twentieth anniversary of the friendship city agreement to express the gratitude of the people of Kawaguchi for the supplies and work Komae City pro-vided after the Niigata Chuetsu Earthquake in 2004.
The municipalities of Kawaguchi Town and Nagaoka City merged on March 31, 2010, and although it is now a part of Nagaoka City, Kawaguchi is still a home away from home for the people of Komae City, who interact with the residents of Kawaguchi through exchange events such as Yoriaikko and Hometown Friendship Camps.
狛
こま
江え市しのプロフィール
우호도시
고향 우호도시 – 니가타현 나가오카시 카와구치 지역 코마에시와 카와구치마치 ( 당시 ) 는 1987 년 7 월 25 일에 고향 우호도시 협 정을 체결했습니다 . 시나노가와 ( 강 ) 와 우오노가와 ( 강 ) 라는 2 개의 하천이 형 성한 하안 단구에 펼쳐진 물과 녹지가 풍요로운 지역으로 지금까지 문화ㆍ교 육ㆍ스포츠 등 다양한 분야에서 교류를 지속해 왔습니다 . 우호도시 협정 체결 시에는 카와구치 마치의 나무인 관산 벚나무가 시청 내 시 민 광장에 기념 식수로 심어진 데 이어 2004 년에 발생한 니가타현 츄에츠 지 진 시 코마에시의 구원 물자 및 인적 지원 에 대한 감사의 마음을 새겨 우호도시 협 정 체결 20 주년 기념에 기증된 ‘감사비’ 가 관산 벚나무의 밑동에 세워져 있습니 다 . 2010 년 3 월 31 일에 카와구치마치가 나가오카시와 합병하여 카와구치 지역 이 된 현재에도 교류사업 ‘요리아잇코’ 및 ‘고향 교류 캠프’ 등 다양한 이벤트를 통해 주민 간의 교류가 이뤄지고 있는 등 ‘코마에 시민의 제 2 의 고향’으로 자리 잡고 있습니다 .友好城市
故乡友好城市 – 新泻县长冈市川口地区 狛江市和川口町(当时)在 1987 年 7 月 25 日结为故乡友好城市。信浓 川和鱼野川两条河流形成了河岸台地, 是水资源丰富、绿意盎然的地区,迄今 为止在文化、教育、体育等各领域中有 着持续的交流。 缔结友好城市时,狛江市除了在市 政府内的市民广场种植川口町的代表树 木关山樱作为纪念外,还在关山樱的树 下竖立了一块刻着对于 2004 年发生的 新泻县中越地震时来自狛江市的救援物 资和人们支援表示感谢之情的,为纪念 友好城市缔结 20 周年赠予的“感谢之 碑”。 此外,2010 年 3 月 31 日川口町 和长冈市合并,成为川口地区,现在仍 通过交流事业“YORIAIKO”“故乡交 流营”等各种活动促进居民间的交流, 成为“狛江市民第二个故乡”。 狛江市概况 코마에시의 개요住 じゅう 民 みん 交 こう 流 りゅう 友 ゆう 好 こう 都と市し−山やま梨なし県けん小こ菅すげ村むら 小こ菅すげ村むらは狛こま江え市しの南みなみを流ながれる多た摩ま 川 がわ の源げん流りゅう部ぶに位い置ちしており、清せい浄じょうな 空 くう 気き、滔とう々とうと流ながれる水みず、緑みどりの渓けい谷こくな ど、豊ゆたかな自し然ぜんに恵めぐまれています。 狛 こま 江え市しと小こ菅すげ村むらは、多た摩ま川がわをとお しての交こう流りゅうとして、平へい成せい6年ねんの「狛こま 江え古こ代だいカップ多た摩ま川がわいかだレース」 に小こ菅すげ村むらの皆みなさんが参さん加かされたこと がきっかけとなり、住じゅう民みんが主しゅ体たいと なった交こう流りゅうが活かっ発ぱつに行おこなわれてきまし た。 そして、今いままで住じゅう民みんが中ちゅう心しんとなっ て積つみ上あげてきた交こうりゅう流がさらに進しん展てん するよう願ねがい、狛こま江え市しと小こ菅すげ村むらとの 間 あいだ で平へい成せい18 年ねん10 月がつ30 日にちに住じゅう民みん 交 こう 流 りゅう 友 ゆう 好 こう 都と市し宣せん言げん書しょの調ちょう印いんを行おこないま した。 この調ちょう印いんを記き念ねんして、小こ菅すげ村むらの花はな であるミツバツツジが市し役やく所しょ内ない市し民みん ひろばに植しょく樹じゅされています。 調 ちょう 印 いん 後ごから現げん在ざいまで、「多摩源流 まつり」、「狛こま江え古こ代だいカップ多た摩ま川がわい かだレース」、「多た摩ま川がわ流りゅういき域郷きょう土ど芸げい能のう フェスティバル」等とうの様さま々ざまなイベン トにおいて、狛こま江え市し民みんと小こ菅すげ村そん民みんに よる住じゅう民みん主体の交こう流りゅうが続つづいていま す。
Citizens Exchange Friendship City: Kosuge Village, Yamanashi Prefecture
Kosuge Village is located at the mouth of the Tama River, which flows through the south of Komae City. The village is blessed with pure air, swiftly flowing water, green val-leys and other natural environmental attractions.
Residents have been spearheading exchanges between Komae and Kosuge since 1994, when residents of Kosuge participated in the Komae Ancient Cup Tama River Raft Race, which served as a form of exchange via the Tama River.
To promote further growth of the exchange that residents had built, Komae and Kosuge signed a Citizens Exchange Friendship City Declaration on October 30, 2006. In com-memoration of this declaration, Rhododendron dilatatum flowers—the town flower of Kosuge—have been planted in the citizen’s plaza at the City Office.
Since the signing of the declaration, exchanges between the residents of Komae City and Kosuge Village have con-tinued through a variety of events, including the Tama Riv-er Source Festival, Komae Ancient Cup Tama RivRiv-er Raft Race and Tama River Basin Folk Entertainment Festival. 狛
こま
江え市しのプロフィール
주민교류 우호도시 – 야마나시현 코스게 마을 코스케무라는 코마에시의 남쪽을 흐르 는 타마가와 ( 강 ) 의 원류부에 위치하고 있으며 , 맑고 깨끗한 공기 , 도도히 흐르 는 물 , 푸른 계곡 등 풍요로운 자연의 혜 택이 가득한 곳이다 . 코마에시와 코스게 마을은 타마가와 ( 강 ) 를 통한 교류로 1994 년의 ‘코마에 고대컵 타마가와 뗏목 경주’에 코스게 마을의 여러분이 참가한 것이 계기가 되 어 주민이 주체가 된 교류가 활발하게 이 뤄져 왔습니다 . 그리고 지금까지 주민이 중심이 되어 쌓아 온 교류가 더욱 진전되기를 바라며 , 코마에시와 코스게무라 간에 2006 년 10 월 30 일에 주민교류 우호도시 선언 서의 조인식을 거행했습니다 . 이 조인식을 기념하여 코스게무라의 꽃 인 세잎 진달래가 시청 내 시민 광장에 심 어져 있습니다 . 조인식 후 현재까지‘타마 원류 축제’, ‘코마에 고대컵 타마가와 뗏목 경주’, ‘타마가와 유역 향토 예능 페스티벌’ 등 의 다양한 이벤트에서 코마에 시민과 코 스게 주민들에 의한 주민이 주체가 된 교 류가 지속되고 있습니다 . 居民交流友好城市 - 山梨县小菅村 小菅村位于流经狛江市南部的多摩 川源头,有着清新的空气、涛涛的河水、 绿意盎然的溪谷等丰富的自然资源。 狛江市和小菅村作为通过多摩川的 交流,以 1994 年小菅村的群众参加“狛 江古代杯多摩川木筏比赛”为契机,踊 跃举行了以居民为主体的交流活动。 并且,为了进一步加强以居民为中 心积累至今的交流,在狛江市和小菅村 之间于 2006 年 10 月 30 日签署了居 民交流友好城市宣言书。 为了纪念此次签署,将小菅村的代 表花三叶杜鹃种植在了市政府市民广 场。 从签署后到现在,在“多摩源流 节”“狛江古代杯多摩川木筏比赛”“多 摩川流域民俗艺术节”等各种活动中, 狛江市民和小菅村民持续进行着以居民 为主的交流。 狛江市概况 코마에시의 개요
3 伊い豆ず美み神じん社じゃ 六 ろく 所 しょ 宮 ぐう (大おお国くに魂たま神じん社じゃ)から祭さい神じんを分ぶんれい霊し、江え戸ど時じだい代までは六ろく所しょみょう明神じん と呼よばれた神じん社じゃです。 Izumi Shrine
This shrine, which was called Rokusho Myojin until the Edo Period, shares its gods with Rokusho-gu (Okunitama Shrine).
4 多た摩ま川がわ五ご本ほん松まつ
多た摩ま川がわ50 景けい、新しん東とう京きょう100 景けいに数かぞえられて いる名めい所しょです。
Tamagawa Gohonmatsu (Five Pines on the Tama River)
The large pines growing here are among the 50 famous sights of the Tama River and the new Best 100
Scenic Spots in Tokyo. 5 玉たま川がわ碑ひ(万まん葉よう歌か碑ひ) 『万まん葉よう集しゅう』の東あずま歌うた「多た摩ま 川 がわ にさらす手た作づくりさらさ らに何なにそこの児このここだ 愛 かな しき」が刻きざまれている 歌か碑ひです。 Tamagawa Monument (Man’yoshu Poem Monument)
This monument is inscribed with a poem about Tama River included in the Man’yoshu collection of poems.
多た 摩ま 川がわ Tama River 西 に し の が わ 野川せせらぎ Nishi-nogawa Seseragi Park
2 泉せんりゅう龍寺じ弁べん財ざい天てん池いけ
奈な良ら時じ代だいの干かんばつの際さい、ある僧そうが雨あま乞ごいをしたところ、竜りゅう蛇じゃが現あらわれて雨あめを 降ふせ、水みずが湧わき出でてできたといわれる池いけです。
Senryuji Benzaiten Pond This pond is said to have gushed forth during a great drought in the Nara period, when a dragon god appeared and brought rain in response to the prayers of a Bud-dhist monk.
1 泉せんりゅう龍寺じ
子こ育そだて地じ蔵ぞうの寺てらとして知しられ、境けい内だいの建けん造ぞう物ぶつは江え戸ど時じ代だい中ちゅう・後こう期きのものに なります。
Senryuji Temple
Senryuji Temple is known as a temple of Kosodate Jizo, the protector of children, and the structures on the temple grounds were built in the mid to late Edo period.
Izumi-tamagawa Station和 いず 泉み多た摩ま川がわ駅えき Tama Aqueduct多 た 摩ま水すい道どう橋ばし
Komae Landmarks
狛
こ ま江
え市
しガイド
3 4 5 1 2 7 8 9 10喜き た み え き多見駅 Kitami Station 新宿方面 to Shinjuku 野の がわ 川 Nogawa Stream Komae City Office 多た 摩ま 川がわ Tama River 6 野の川がわ緑りょく地ち公こう園えん 園 えん 内 ない には四し季き折おり々おりの花はなが 咲さき、緑みどりの中なかを散さん策さくが楽たの しめます。 Nogawa Ryokuchi Park (Nogawa Green Park)
Built on the former streambed of the Nogawa, this long, park is planted with seasonal flowers and trees, providing a pleas-ant path for walking.
7 前まえ原はら公こう園えん(とんぼ池いけ公こう園えん) 広 ひろ さが約やく12,500m2あり、 小 ちい さな水すい生せい生せい物ぶつが住すむ池いけが あります。 Maehara Park
(Tonbo-ike Koen [Dragonfly Pond Park]) Some 12,500 square meters in size, this park has a pond filled with small aquatic life.
8 むいから民みん家か園えん
江え戸ど時じ代だいの古こみん民家かが移い築ちく・復ふく元げんされています。 (p42 参さん照しょう)
Muikara Minka-en Features a traditional farmhouse from the Edo period that has been relocated and rebuilt (see p. 42). 9 西にし河が原わら公こう園えん 広 ひろ い敷しき地ちの中なかに梅うめや桜さくら、ツツジなどが咲さき、多おおくの 樹 じゅ 木 もく が楽たのしめます。 Nishigawara Park This spacious park is known for its plum and cherry blossoms as well as numerous azaleas and large trees. 10 玉ぎょく泉せん寺じ 市し内ないの古こ刹さつの一ひとつで、山さん門もんの右みぎ手てには市し天てん然ねん記き念ねん物ぶつのボ ダイジュがあります。 Gyokusenji Temple This is one of the ancient temples within the city. The linden tree to the right of the temple gate is a natural mu-nicipal monument. 狛 こ ま え し や く し ょ 江市役所 Odakyu line 小 お だ きゅう せん田急線 Komae Station 狛こ ま え え き江駅 岩 い わ ど が わ 戸川せせらぎ
Iwadogawa Seseragi Park
路ろじょう上喫きつ煙えんについて 市し内ない全ぜん域いきで、たばこのポイ捨すてと歩あるきたばこは禁きん止しで す。また、狛こま江え駅えきしゅう周辺へんと和い泉ずみ多たま摩かわ川えきしゅう駅周へん辺は路ろじょう上喫きつ煙えん 等 とう 制 せい 限 げん 重 じゅうて 点ん地ち区くとなっているので、指し定ていきつ喫煙えん場ば所しょ以い外がい での路ろじょう上喫きつ煙えんはできません。
Smoking on the Street
Walking while smoking and littering of cigarette butts are forbid-den throughout the city. Smoking outside of designated smoking areas is also prohibited in the areas around Komae Station and
6
狛
こま
江え市しガイド
3 伊豆美神社 从六所宫(大国魂神社)分灵出的祭神,江户时代以前被称 为六所明神的神社。 이즈비 신사 로쿠쇼구 ( 오오쿠니 타마 신사 ) 에서 제신 을 분령 ( 分霊 ) 하여 에도시대까지는 로쿠 쇼묘진이라 불린 신사입니다 . 4 多摩川五本松 被列为多摩川 50 景、新东京 100 景 的名所。 타마가와 고혼마츠 타마가와 50 경 , 신도쿄 100 경에 뽑힌 명 소입니다 . 5 玉川碑(万叶歌碑) 刻有《万叶集》东歌“此女子为何如此可爱, 好似用多摩川水洗净后的匠人之布”的歌碑。 타마가와비 ( 만요슈 시가비 ) ‘만요슈’의 아즈마우타 ‘타마가와에 헹군 손수 만 든 천과 같이 어찌하여 이 아이는 유난히 사랑스러 운 걸까’가 새겨져 있는 비석입니다 . 多摩川 타마가와 ( 강) 西野川浅溪 니시노가와 세세라기 ( 얕은 여울 ) 多摩渡水道桥 타마 스이도바시 ( 다리 ) 2 泉龙寺弁财天池 据说是奈良时代发生大干旱时,某僧人祈求雨后,龙蛇出现使其 降雨,雨水涌出形成的水池。 센류지 벤자이텐이케 ( 연못 ) 나라시대에 가뭄이 발생했을 때 어느 승 려가 기우제를 지냈더니 용뱀이 나타나 비를 내리게 하여 물이 솟아났다고 전해 지는 연못입니다 . 1 泉龙寺 作为育儿地藏的寺庙被熟知,寺内的建筑物是江户时代中·后期 的。 센류지 육아 보살의 절로 잘 알려졌으며 경내의 건조물은 에도시대 중ㆍ후기의 것입니 다 . 和泉多摩川站 이즈미 타마가와역
코마에시 가이드
狛江市介绍
3 4 5 1 2 7 8 9 10喜多见站 키타미역 新宿方向 신주쿠 방면 野川 노가 와 ( 강) 狛江市政府 코마에 시청 狛江站 코마에역 多摩川 타마가와 ( 강) 6 野川绿地公园 园内一年四季鲜花常开,可在绿荫下漫步, 度过美好的休闲时光。 노가와 녹지공원 공원 안에는 계절별로 꽃 이 피고 숲 속을 산책할 수 있습니다 . 7 前原公园(蜻蜓池公园) 面积约 12,500m2,有小水生生物栖息的水池。 마에하라 공원 ( 톤보이케 공원 ) 넓 이 가 약 12,500 ㎡ 이 며 작은 수생 생물이 살고 있는 연못이 있습니다 . 8 MUIKARA 民家园 经移建,复原的江户时代的古民家(参照 p43)。 무이카라 민가원 에도시대의 옛 민가 가 이 축 ㆍ 복 원 되 어 있습니다 (p43 참조 ). 9 西河原公园 广阔的园地内开满了梅花、樱花、杜鹃等, 可欣赏各种树木。 니시가와라 공원 넓 은 공 원 부 지 안 에 매 화 와 벚 꽃 , 진달래 등이 피고 많은 나무 가 있어 삼림욕을 즐 길 수 있 습 니 다 . 10 玉泉寺 市内的古刹之一,山门的右手边有市天然纪念物菩 提树。 교쿠센지 시내의 고찰 중 하나 로 산문의 오른쪽에 시 천연 기념물인 보 리수가 있습니다 . 小田急线 오다큐선 岩户川浅溪 이와토가와 세세라기 ( 얕은 여울 ) 关于路上吸烟 市内全区域都禁止乱扔烟蒂和走路吸烟。此外,狛江站 周边和和泉多摩川站周边属于限制路上吸烟等的重点地 区,因此除指定吸烟场所之外,不能路上吸烟。 노상 흡연에 대해 시내 전역에서 담배 무단 투기와 보행 중 흡연은 금지 입니다 . 또한 코마에역 주변과 이즈미 타마가와역 주변 은 길거리 흡연 등 제한 중점 지구로 지정되어 있으므 로 지정 흡연 장소 이외에서는 노상 흡연을 할 수 없습 니다 . 6 狛江市介绍 코마에시 가이드
City of Music
A number of prominent musicians make Komae their home, and our citizens engage in a variety of lively musical activi-ties. The city pursues musical community development that seeks to use music to make Komae an emotionally rich and attractive community overflowing with music.
The city holds a variety of musical events, such as the Komae Culture Festival—one of the most famous concerts in the city—as well as mini
live performances in front of Komae Station and concerts in schools and the City Office lobby.
City of Etegami Picture-Letter Art
Komae is the home of Koike Kunio—who is known throughout Japan as an etegami (picture letter) artist—and many citizens and
organiza-tions are also involved in cre-ative etegami activities. The city promotes community building through etegami by, for example, holding etegami classes and dispatching
ete-gami teachers.
Komae-Brand Vegetables
Komae-brand vegetables are known for their safety, reli-ability and taste, which are ensured through the implemen-tation of good agricultural practices in which each item is carefully checked and managed at every step of the process. These vegetables are sold at direct-sales locations and other places within the city.
Shimin Matsuri (Citizens’ Festival)
A festival held by local citizens in 1977 to celebrate the completion of the Komae Civic Center (Shimin Center) be-came an annual event and is now Komae’s major citywide festival. It consists of various simultaneously held events, including Sports Field Day, Commercial Fair, Agricultural Fair, Culture Fair and Citizens’ Festival; a parade; dances; and live outdoor performances. Goods from Kawaguchi,
音 おん 楽 がく の街まち 狛 こま 江え市しには著ちょ名めいな音おん楽がく家かが多おおく在ざいじゅう住 し、市し民みんによる音おん楽がくかつ活動どうが活かっ発ぱつに行おこなわ れています。市しでは音おん楽がくを通とおして心こころ豊ゆた かな狛こま江えを育はぐくみ、魅み力りょくある街まちを目め指ざし て「音おん楽がくの街まち」づくりを進すすめています。 シンボルコンサートである「こまえ 文 ぶん 化かフェスティバル」、狛こま江え駅えき前まえでの ミニライブ、学がっ校こうや市し役やく所しょロビーでの コンサートなど、様さま々ざまな音おん楽がくイベント が行おこなわれ音おん楽がくあふれる街まちを目め指ざしてい ます。 絵え手て紙がみの街まち 狛 こま 江え市しには、絵え手て紙がみ作さっ家かとして全ぜん 国 こく 的 てき に有ゆう名めいな小こ池いけ邦くに夫おさんが在ざい住じゅうして いるほか、多おおくの市し民みんや団だん体たいが絵え手て紙がみ の創そう作さく活かつ動どうを行おこなっています。また絵え手て 紙 がみ 教 きょう 室 しつ や絵え手て紙がみ講こう師しの派は遣けんなども行おこなわ れ、絵え手て紙がみによるまちづくりを推すい進しんし ています。 狛 こま 江えブランド野や菜さい 狛 こま 江えブランド野や菜さいは、GAP手しゅ法ほうの 導 どう 入 にゅう により、各かく生せい産さん工こう程ていにおいて項こう目もく を一ひとつ一ひとつしっかりと確かく認にん・管かん理りして いるため安あん心しん・安あん全ぜんでおいしいことが 特 とく 徴 ちょう です。市し内ないの直ちょく売ばい所じょ等とうで販はん売ばいして います。 市し民みんまつり 1977 年ねんに市し民みんセンターの落らく成せい記き 念 ねん として始はじまった狛こま江え市し民みんまつりは、 今 いま や狛こま江え市し最さい大だいのお祭まつりとなり、ス ポーツ祭さい・商しょう工こう祭さい・農のうぎょう業祭さい・文ぶん化か祭さい・ 市し民みん祭さいを中ちゅう心しんに、パレードや踊おどり、ス 狛 こま 江え市しガイド Komae Landmarks
음악의 도시 코마에시에는 저명한 음악가가 많이 살 고 있으며 시민의 음악 활동도 활발하게 이뤄지고 있습니다 . 시에서는 음악을 통 해 정서적으로 풍요로운 코마에를 육성 하여 매력적인 도시를 목표로 ‘음악의 도 시’ 조성을 추진하고 있습니다 . 심벌 콘서트인 ‘코마에 문화 페스티 벌’, 코마에역 앞에서 미니 라이브 , 학 교와 시청 로비 등에서 콘서트 등 다양한 음악 이벤트가 열려 음악이 넘치는 도시 를 목표로 하고 있습니다 . 그림 편지의 도시 코마에시에는 그림 편지 작가로 전국적 으로 유명한 코이케 쿠니오 씨가 거주하 고 있을 뿐만 아니라 많은 시민과 단체가 그림 편지 창작 활동을 펼치고 있습니다 . 또한 그림 편지 교실 및 그림 편지 강사 파견 등도 실시되는 등 그림 편지를 통한 도시 조성을 추진하고 있습니다 . 코마에 브랜드 야채 코 마 에 브 랜 드 야 채 는 GAP(Good Agricultural Practice) 공법의 도입으로 각 생산 공정에서 항목을 하나 하나 확실 히 확인 , 관리하고 있으므로 , 안전하고 안 심할 수 있으며 맛있다는 것이 특징입니다 . 시내의 직매소 등에서 판매하고 있습니다 . 시민 축제 1977 년 시민센터 건립 기념으로 시작 된 코마에 시민 축제는 지금은 코마에시 최대의 축제로 자리잡았으며 , 스포츠 축 제 , 상공업 축제 , 농업 축제 , 문화제 , 시 민 축제를 중심으로 퍼레이드와 춤 , 길거 音乐之都 狛江市居住着许多著名的音乐家, 并且市民们频繁地开展音乐活动。因此 市正通过音乐孕育内涵丰富的狛江,旨 在打造魅力都市,推进“音乐之都”的 建设。 在代表性的音乐会“狛江文化节”、 狛江站前的小型现场演唱会、在学校及 市政府大厅的音乐会等,目标建设为能 够举办各种音乐活动的,充满音乐的都 市。 绘画信之都 狛江市内除了住着作为绘画信创作 家而闻名全日本的小池邦夫,还有许多 市民和团体在开展绘画信的创作活动。 此外,还开展了绘画信教室及提供绘画 信讲师的派遣等,通过绘画信促进城市 建设。 狛江品牌蔬菜 狛江品牌蔬菜的优点在于通过导入 GAP(Good Agricultural Practice) 手 法,在各生产工序中每个项目都经过仔 细确认、管理,生产出的蔬菜安全放心 又美味。在市内的直营店等有售。 市民节 1977 年作为市民中心落成纪念开 始举行的狛江市民节,目前已成为狛江 最大的节日,以体育节、工商节、农业节、 狛江市介绍 코마에시 가이드
トリートライブなど様さま々ざまな催もよおしが行おこなわ れます。また、ふるさと友ゆう好こう都と市しであ る新にい潟がた県けん長なが岡おか市し川かわぐち口地ち域いきや住じゅう民みん交こうりゅう流友ゆう 好 こう 都と市しである山やま梨なし県けん小こ菅すげ村むらからの物ぶっ産さん 販 はん 売 ばい などもあり、家か族ぞくで楽たのしめるイベ ントです。 いかだレース 多た摩ま川がわ五ご本ほん松まつからスピードとアイデ アで競きそい合あう多た摩ま川がわいかだレースは、 狛 こま 江えの夏なつの風ふう物ぶつ詩しとして 20 年ねん以い上じょうの 歴 れき 史しを重かさねました。今いまでは市し外がいからの 参 さん 加か者しゃも増ふえ、小しょうちゅう中学がく生せいや女じょ性せいの部ぶも 設 もう けられるようになりました。 多た摩ま川かわ流りゅういき域郷きょう土ど芸げい能のうフェスティバル 12 月がつの上じょう旬じゅんには、多た摩ま川かわりゅう流域いきに位い 置ちする複ふく数すうの自じ治ち体たいで、育はぐくまれた郷きょう土ど 芸 げい 能 のう が一いち同どうに会かいし、迫はくりょく力の舞ぶ台たいを披ひ露ろう します。 こまえ初はつ春はるまつり こまえ初はつ春はるまつりは、毎まい年とし1月がつの第だい 2日にち曜よう日びに市し内ない3カ所しょで開かい催さいしていた 狛 こま 江え市ししょう消防ぼう団だん出でぞめ初式しき、狛こま江え多た摩ま川がわロー ドレース、どんど焼やきの3つのイベント を同どう一いつ会かい場じょうに集しゅう約やくして開かい催さいするイベン トです。 こまえ桜さくらまつり 4月がつの第だい1いち日にちよう曜日びに開かい催さいされる桜さくら まつりのメイン会かい場じょうである「根ね川がわさく ら通どおり」は市し内ないの桜さくら並なみ木きの素す晴ばららしい 場ば所しょの1つであり、美うつくしい桜さくらを眺ながめな がら、ゆっくりと飲いん食しょくを楽たのしむことが できます。
Nagaoka City (a friendship city in Niigata Prefecture) and Kosuge Village (a citizens exchange friendship city in Ya-manashi Prefecture) are put on sale. The Shimin Matsuri is an event many families enjoy attending together.
Raft Race
The Tamagawa Raft Race, which starts at the Gohonmatsu point on the Tama River and has contestants competing for speed and the originality of their rafts, has been a special feature of summer in Komae for more than 20 years. In recent years, the number of participants from outside the city has increased, and new
divisions for elementary and junior high school students as well as women have been added.
Tama River Basin Folk Entertainment Festival In early December, communities located in the Tama River basin gather to present powerful stage performances of the folk entertainment that has developed in this area. Komae New Year Festival
Every year on the second Sunday of January, the Komae New Year Festival brings together three events that were once held in three locations within the city—
the Komae City Traditional New Year’s Firefighting Cer-emony, Komae Tama River Road Race, and Dondo-yaki Fire Festival.
Komae Cherry Blossom Festival
Negawa Sakura-dori road, the main location for the Cherry Blossom Festival held on the first Sunday of April each year, is one of the best spots
in the city for viewing rows of cherry blossoms. You can view beautiful cherry blos-soms here while casually en-joying food and drink. 狛
こま
江え市しガイド Komae Landmarks
리 공연 등 다양한 행사가 개최됩니다 . 또한 고향 우호도시인 니가타현 나가오 카시 카와구치 지역과 주민교류 우호도 시인 야마나시현 코스게 마을에서도 물 산 판매 등으로 축제에 참여합니다 . 시민 축제는 가족과 함께 즐길 수 있는 이벤트 가 많이 있습니다 . 뗏목 경주 타마가와 ( 강 ) 고혼마츠에서 스피드와 아이디어를 겨루는 타마가와 뗏목 경주 는 코마에의 여름 풍물시로서 20 년 이상 의 역사를 자랑합니다 . 지금은 타 지역의 참가자도 늘고 있으며 초중학생부와 여 성부 종목도 추가되었습니다 . 타마가와 유역 향토 예능 페스티벌 12 월 상순에는 타마가와 ( 강 ) 유역에 위치한 여러 자치체에서 육성된 향토 예 능이 한자리에 모여 박력 넘치는 무대를 선보입니다 . 코마에 초봄 축제 코마에 초봄 축제는 매년 1 월 둘째 일 요일에 시내 3 곳에서 개최하던 코마에시 소방단 첫 출정식 , 코마에 타마가와 로드 레이스 , 돈도야키의 3 가지 이벤트를 같은 한자리에 모아 개최하는 이벤트입니다 . 코마에 벚꽃 축제 4 월 첫째 일요일에 개최되는 벚꽃 축 제의 메인 장소인 ‘네가와 벚꽃 거리’는 시내의 벚꽃 가로수가 멋진 장소 중 하나 로 아름다운 벚꽃을 바라보면서 여유롭 게 음식을 즐길 수 있습니다 . 文化节、市民节为中心,举行盛装游行、 舞蹈、街头现场演唱会等各种活动。还 有来自故乡友好城市新泻县长冈市川口 地区及居民交流友好城市山梨县小菅村 的物产贩卖等,是与家人共同享乐的一 项活动。 木筏比赛 起源于多摩川五本松的木排比赛, 比拼速度和智慧,作为多摩川夏天的一 道风景线已有 20 年以上的历史。如今, 本市以外的参与者也在增加,还设有中 小学生及女性的项目。 多摩川流域民俗艺术节 在 12 月上旬位于多摩川流域的多 个自治体将本土孕育的民俗艺术汇聚一 堂,献上一台具有震撼力的舞台表演。 狛江初春节 狛江初春节是每年 1 月的第 2 个星 期日将在市内 3 个地点开展的狛江市消 防团新年演习仪式、狛江多摩川公路赛、 岁德烧(祭火仪式)这三个活动集中在 同一会场举行的活动。 狛江樱花节 4 月第一个星期日举办樱花节的主 会场“根川樱花路”是市内樱花树成排, 非常漂亮的景点之一,能够边欣赏美丽 的樱花,边悠闲地品尝着美食。 狛江市介绍 코마에시 가이드
「魅
み力
りょく百
ひゃく選
せ ん」おすすめ 1 日
に ちコース
A recommended full-day course
around some of Komae’s top 100 Spots
まちあるきが好す
き !!
Enjoying a Stroll
through the City
泉 せん 龍 りゅう 寺じ 歴れき史しと自し然ぜんが融ゆう合ごうする場ば所しょ 季き節せつ感かんあふれる豊ゆたかな自しぜん然的てき環かん境きょうが魅み力りょく。 駅 えき 前 まえ の風ふう景けいを特とく徴ちょう付づけています。 狛 こま 江え市し元もと和い ず み泉一いっ丁ちょう目め 6 番ばん1 号ごう
Senryuji Temple A place where history and nature fuse
Treat yourself to an impressively rich natural environment abundant that changes with the seasons. This temple is what distinguishes the scenery in front of the station. 1-6-1 Moto-izumi, Komae 緑 りょく 地ち保ほ全ぜん地ち区く一いっ帯たい 駅 えき 前 まえ とは思おもえない緑りょく空くう間かんです 泉 せん 龍 りゅう 寺じに隣りん接せつする季き節せつ感かんいっぱいの一いっ帯たいで す。月つき一いっ回かい開かい放ほうしています。 狛 こま 江え市し元もと和い ず み泉一いっ丁ちょう目め 7 番ばん
Green Space Conservation Zone A space so green, it’s difficult to believe it’s a train station front
This area, which is adjacent to Senryuji, is full of seasonal attractions. It opens once every month.
1-7 Moto-izumi, Komae Ikoi-no-Café
An excellent but little-known café near the north exit of Komae Station Take a break and try some coffee (starting at ¥300) at this café on the second floor of Izumi-no-mori Hall. 2F 1-8-12 Moto-izumi, Komae (Open daily from 11 a.m. to 6 p.m.)
いこいのカフェ 狛 こま 江え駅えき北きた口ぐちすぐの穴あな場ばカフェ 泉 いずみ の森もり会かい館かん二に階かいのカフェで、ほっ と一ひと息いき、コーヒー(300 円えん~)は いかがでしょうか。 狛 こま 江え市し元もと和い ず み泉一いっ丁ちょう目め8 番ばん12 号ごう2F (11:00 ~ 18:00 不ふ定てい休きゅう) 田た中なか橋ばし ひっそり佇たたずむ六ろく郷ごう用よう水すいの名な残ごり 田た中なか橋ばし交こう差さ点てんわき脇に残のこる、小ちいさな社やしろと橋はしの部ぶ材い。かつての 歴 れき 史しがしのばれます。 狛 こま 江え市し元もと和い ず み泉一いっ丁ちょう目め14 番ばん Tanakabashi
A hidden remnant of the Rokugo Yosui aqueduct A small shrine and parts of a bridge remain near
Tanakabashi Intersection. You’ll feel a connection to history.
徒と歩ほ1 分ぷん 1-min. walk 徒と歩 4 分ぷん 4-min. walk 徒と歩ほ 2 分ふん 2-min. walk 徒 とほ 歩 14 分ぷん 14-min. walk 狛 こま 江え駅えき → 和い ず み泉多た摩ま川がわ駅えき 約やく2.8km
Komae Station to Izumi-tamagawa Station
Course: Approximately 2.8 km 徒と歩ほ 2 分ふん 2-min. walk 小お田だきゅう急線せん狛こま江え駅えき北きた口ぐちから
START !
Start from the north exit of Komae Station on the
狛
こま
江え市しは全ぜん国こくで 2 番ばん目めに小ちいさな市しで、歩あるきや自じ転てん車しゃでどこでも気き軽がるに行いけます。 そんな身み近ぢかな「いいところ」をご案あん内ない。
Komae is the second-smallest city in Japan, and you can easily travel around it on foot or by bicycle. Here are some enjoyable and easily accessible places to visit.
まちあるきが好す
き !!
Enjoying a Stroll
through the City
多た摩ま川がわの河か川せん敷じき 多た摩ま川がわ水すい道どう橋ばしを望のぞむ美うつくしい夕ゆう焼やけ 豊 ゆた かな自し然ぜんと自じ由ゆうに触ふれ合あえる河か川せん敷じきでは、空そらいっ ぱいに広ひろがる夕ゆ焼うやけを眺ながめられます。 多た摩ま川がわ河か川せん敷じき一いっ帯たい Tama River riverbed
Watch a beautiful sunset from the Tama Aqueduct The riverbed is a place where you can interact freely with abundant nature and view the sunset that fills the sky.
五ご本ほん松まつと多た摩ま川がわ 狛 こま 江えを代だい表ょうする景け色しきです 「新しん東とう京きょう百ひゃっ景けい」にも選せん定ていされた、多た摩ま川がわ の風ふう景けいを象しょう徴ちょうする場ば所しょです。 狛 こま 江え市し元もと和い ず み泉二に丁ちょう目め
Gohonmatsu and Tama River The scenery that Komae is known for This is a location that encapsulates Tama River’s scenery, which was selected as one of the new Best 100 Scenic Spots in Tokyo.
Moto-izumi 2-chome, Komae
西 にし 河が原わら自し然ぜん公こう園えん周しゅう辺へん せせらぎの横よこでピクニック! 小お川がわが流ながれる約やく4,900㎡の園えん内ないは、 緑 みどり がたくさん。 狛 こま 江え市し元もと和い ず み泉二に丁ちょう目め34 番ばん
Nishigawara Park environs Have a picnic by the gently flowing waters
The approximately 4,900-square-meter grounds have a creek flowing through them and are rich in greenery. 2-34 Moto-izumi, Komae 小お田だ急きゅう線せん 和い ず み泉多た摩ま川がわ駅えきが GOAL ! The goal is Izumi-tamagawa Station on the Odakyu Line! 徒と歩ほ 2 分ふん 2-min. walk 徒 と 歩ほ14 分ぷん 14-min. walk 徒と歩ほ15 分ふん 15-min. walk むいから民みん家か園えん 狛 こま 江えの伝でん統とう的てきな生せい活かつ文ぶん化かを伝つたえます むいからとは、屋や根ねを葺ふく「麦むぎわら」のこと。季き節せつを通つうじた 恒 こう 例 れい 行 ぎょう 事じも開かい催さい。 狛 こま 江え市し元もと和い ず み泉二に丁ちょう目め15 番ばん5 号ごう (9:30 ~ 16:30、月げつ定てい休きゅう) Muikara Minka-en
A place that conveys the traditional lifestyle and culture of Komae
Muikara refers to the straw used for the roof. Annual events for different seasons are held here.
2-15-5 Moto-izumi, Komae
“魅力百选”推荐一日游行程
‘매력 백선’ 추천 1 일 코스
喜欢街中漫步 !! 도시 산책이 좋다 !! 从小田急线狛江站北口 出发! 오다큐선 코마에역 북쪽 출구에서 START! 泉龙寺 历史和自然融合的场所 四季分明的生动自然环境极具魅力。车站前的风景富有特点。 狛江市元和泉一丁目 6 番 1 号 센류지 역사와 자연이 조화를 이룬 곳 계절감 넘치는 풍요로운 자연 환경이 매력 . 역 앞의 풍경을 특징짓고 있습니다 . 코마에시 모토 이즈미 1 쵸메 6 번 1 호 绿地保全地区一带 出乎意料的车站前绿地空间。 田比邻泉龙寺的季节感丰富的地带。每月开放一次。 狛江市元和泉一丁目 7 番 녹지 보전 지구 일대 역 앞이라고는 생각할 수 없는 녹지 공 간입니다 센류지에 인접한 계절감 넘치는 일대입니다 . 월 1 회 개방하고 있습니다 . 코마에시 모토 이즈미 1 쵸메 7 번 咖啡小憩 狛江站北口旁的穴场咖啡店 位于泉之森会馆二楼的咖啡店,放松 惬意一会儿,喝杯咖啡(300 日元~) 可好? 狛江市元和泉一丁目 8 番 12 号 2F (11:00 ~ 18:00 不定休 ) 田中桥 静悄悄在此的六乡用水的遗迹 田中桥交叉路口旁遗留的小神社建筑与桥的部材。 其中凝聚着悠久的历史。 狛江市元和泉一丁目 14 番 타나카바시 고요히 감도는 로쿠고 용수로의 자취 타나카바시 교차로 옆에 남겨진 작은 사당과 다리 부자재 . 과거의 역사를 떠오르게 합니다 . 步行 2 分钟 도보 2 분 步行 1 分钟 도보 1 분 步行 4 分钟 도보 4 분 步行 2 分钟 도보 2 분 步行 14 分钟 도보 14 분 狛江站 → 和泉多摩川站 约 2.8km 코마에역 → 이즈미 타마가와역 약 2.8km 휴식 카페 코마에역 북쪽 출구 바로 앞의 아직 잘 알려지지 않은 멋진 카페 이즈미노모리 회관 2 층의 카페에서 잠시 쉬면 서 커피 (300 엔 ) 한잔 어떠십니까 . 코마에시 모토 이즈미 1 쵸메 8 번 12 호 2F (11:00~18:00 비정기 휴무 )狛江市是全日本倒数第二小的城市,走路或骑自行车随处都能轻松前往。
向您介绍就在身边的“好地方”。
코마에시는 전국에서 2 번째로 작은 시로 , 도보나 자전거로 어디라도 부담 없이 갈 수 있습니다 . 가까운 좋은 곳을 안내 ! 喜欢街中漫步 !! 도시 산책이 좋다 !! MUIKARA 民家园 传播狛江的传统生活文化。 MUIKARA 是指铺盖屋顶的“麦秆”。一年四季都会举办惯例的仪式活动。 狛江市元和泉二丁目 15 番 5 号 (9:30 ~ 16:30、星期一定休 ) 무이카라 민가원 코마에의 전통적인 생활 문화를 전합니다 . 무이카라란 지붕을 이는 ‘밀짚’을 의미 . 계절 내내 연례 행사도 개최 . 코마에시 모토 이즈미 2 쵸메 15 번 5 호 (9:30~16:30, 월요일 정기 휴무 ) 多摩川的河岸 眺望多摩川水道桥美丽的夕阳 在与丰富大自然自由交融的河岸上,能够眺望到遍天的夕阳。 多摩川河岸一带 타마가와의 하천 부지 타마가와 스이도바시를 바라보는 아름다운 석양 풍요로운 자연과 자유롭게 교류할 수 있는 하천 부지에서는 하늘 가득 펼쳐진 석양을 바라볼 수 있습니다 . 타마가와 하천 부지 일대 五棵松和多摩川 狛江代表性的景色。 亦被选为“新东京百景”,是象征着多摩川 风景的场所。 狛江市元和泉二丁目 고혼마츠 및 타마가와 코마에를 대표하는 경치입니다 . ‘신도쿄 백경’에도 선정된 타마가와의 풍 경을 상징하는 곳입니다 . 코마에시 모토 이즈미 2 쵸메 西河原自然公园周边 在小溪流水旁游玩! 4900 ㎡的公园内淳淳小溪绿意盎 然。 狛江市元和泉二丁目 34 番 到达终点 小田急线和泉多摩川站! 오다큐선 이즈미 타마가와역이 GOAL! 步行 2 分钟 도보 2 분 步行 14 分钟 도보 14 분 步行 15 分钟 도보 15 분 니시가와라 자연 공원 주변 여울 옆에서 피크닉 ! 작은 강이 흐르는 약 4,900m2의 원내에는 녹지 가 풍부 . 코마에시 모토 이즈미 2 쵸메 34 번「魅
み力
りょく百
ひゃく選
せ ん」ぶらり半
は ん日
に ちコース
A leisurely half-day course around
some of Komae’s top 100 spots
まちあるきが好す
き !!
Enjoying a Stroll
through the City
和い ず み泉多た摩ま川がわえき駅 → 狛こま江え駅えき 約やく3km
Izumi-tamagawa Station to Komae Station Course: Approximately three kilometers
小お田だ急きゅう線せん和い ず み泉多た摩ま川がわ駅えき北きた口ぐちから START !
Starts from the north exit of Izumi-tamagawa Station on
the Odakyu Line!
和い ず み泉多た摩ま川がわ 川かわ床どこ 水 みず と緑みどりのオープンスペース 二にヶか領りょう宿しゅく河がわ原ら堰ぜき近ちかくに広ひろがる、低ひくく岩いわが隆りゅう 起きした川かわ床どこ。川かわ辺べの生せい態たい系けいを間ま近ぢかに観かん察さつで きます。 多た摩ま川がわ河か川せん敷じき一いったい帯(猪いの方がた四よん丁ちょう目め付ふ近きん) Izumi-Tamagawa riverbed
An open space of water and greenery
A riverbed near Nikaryo Shukugawara Dam, with low-lying boulders. Gives you an up-close view of the riverside ecosystem. Tama River riverbed zone (near Inogata 4-chome) 前 まえ 原 はら 塚 づか 古こ墳ふん 畑 はたけ の真まん中なかに現あらわれる古こ墳ふん 6 世せい紀き前ぜん半はんに築ちく造ぞうされ、いまだ形けい態たいを保たもつ貴き重ちょうな古こ墳ふん。 猪 いの 方 がた 地ち区くには他ほかに 7 基き以い上じょうの古こ墳ふんがありました。 狛 こま 江え市し猪いの方がた三さんちょう丁目め(個こ人じん管かん理り) Maeharazuka Tumulus
A tumulus set in the middle of a field
A historically invaluable tumulus built in the beginning of the sixth century that still maintains its original shape. There are over seven other tumuli in the Inogata area. Inogata 3-chome, Komae (privately owned)
天 てん 台 だい 宗 しゅう の古こ刹さつ、玉ぎょく泉せん寺じ 1504 年ねん開かい設せつの歴れき史しある寺じ院いん 調 ちょう 布ふ市しにある深じん大だい寺じの末まつ寺じで、境けいだい内のお堂どうに祀まつられるおしゃもじさまは、百ひゃく日にち咳ぜきに霊れい験げんあらたかと言いわれていました。 狛 こま 江え市し東ひがし和い ず み泉三さん丁ちょう目め 10 番ばん23 号ごう
Gyokusenji Temple, an ancient temple of the Tendai school of Buddhism
Historic temple founded in 1504
Gyokusenji Temple is a branch of Jindaiji Temple in Chofu City. Oshamoji-sama, the “god of coughing” enshrined at Gyokusenji was said to miraculously cure whooping cough.
3-10-23 Higashi-izumi, Komae 徒と歩ほ25 分ふん 25-min. walk 徒と歩ほ18 分ぷん 18-min. walk 徒と歩ほ8 分ぷん 8-min. walk 徒と歩ほ 9 分ふん 9-min. walk