• 検索結果がありません。

育儿和教育

임신 신고서

임신한 분은 임신 신고서를 시민과 ( 시 청 2 층 ) 또는 건강추진과 ( 아이토피아 센터 1 층 ) 에 제출해 주십시오 . 도장과 첨부 서류는 필요 없으며 대리인이 신청 해도 됩니다 . 신청 시에 ‘엄마와 아이의 보건가방’을 드립니다 . ‘엄마와 아이의 보건가방’에는 모자보건수첩 , 아기 탄 생 연락표 , 임부 건강검진 수진표 , 임부 마크 , 임신 , 출산 , 육아에 관한 안내서 등이 들어 있습니다 .

임부 건강검진

‘엄마와 아이의 보건가방’ 안에 들어 있는 임부 건강검진 수진표를 이용하면 도쿄도 내의 의료기관에서 규정 항목에 관해 14 회 무료로 받을 수 있습니다 . 또 한 초음파 검사를 할 수 있는 검사표도 무 료로 드립니다 .

엄마교실 ( 부모교실 )

3 일간 코스로 임부 체조와 아기 목욕 시키는 법 등을 배울 수 있습니다 . 대상 : 첫째 아이를 임신하고 있는 분 ( 가 능하면 임신 5~6 개월경 ) 과 예비 아빠 . 장소 : 아이토피아센터 2 층

비용 : 무료

정원 : 20 쌍 ( 예약제입니다 . 전화로 신 청해 주십시오 .)

妊娠申报书

  孕妇请将妊娠申报书提交给市民课

(市政府 2 楼)或健康推进课(AITOPIA 中心 1 楼)。不需要印章和附加材料也 能受理代理申请。届时将发放“母子保 健袋”。“母子保健袋”中含有母子健康 手册、婴儿出生联系单、孕妇健康检查 就诊券、孕妇标识、妊娠、分娩、育儿 相关的介绍等。

孕妇健康检查

  凭借“母子保健袋”中的孕妇健康 检查就诊券,可在都内医疗机构 14 次 免费检查规定项目。此外,还有免费超 声波检查券。

母亲班(爸爸妈妈班)

  3 天的课程,学习孕妇体操及给婴 儿洗澡的方法等。

对象 :怀第 1 胎的人(最好是妊娠 5-6 个月左右)及将要成为爸爸的人 地点 :AITOPIA 中心 2 楼 费用 :免费

定员 :20 组(预约制。请电话申请)

よう

いく

りょう

じゅくで指ていりょうかんの医が入にゅう いん

よう

いく

を必ひつようと認みとめた 1 歳さいまんに、

けん

こう

けん・国こくみんけんこうけんとうの自たん がく

を給きゅうします。費ようは世たいの所しょとく おう

じた負たんとなります。

い合わせ:健けんこうすいしんけんこうすいしんがかり でん

:03-3488-1181 にゅう

よう

いりょうじょせいせい しゅう

がく

まえ

の乳にゅうよう(6 歳さいに達たっする日 の最さいしょの 3 月がつ31 日にちまで)が医 りょう

かんとうで診しんりょう・調ちょうざいを受けたときの けんしんりょうの自たんぶんを市が助じょせいする せい

です。狛こまに住じゅうみんとうろくを行おこな ている方かたで公こうてきな健けんこうけんに加にゅうして いる方かたが対たいしょうとなります。助じょせいを受 るには申しんせいが必ひつようで、所しょとくの制せいげんはあ りません。

い合わせ:子そだて支えんあてじょせい がかり

ぼうせっしゅ

ぼうせっしゅには予ぼうせっしゅほうに定さだめら れている定ていぼうせっしゅがあります。予 ぼう

せっ

しゅ

には感かんせんするおそれのある病びょう の発はっせいとまん延えんを予ぼうする役やくわりがあり ます。予ぼうせっしゅを受けるときは、予しん の参さんこうにするため問もんしんひょうを記にゅうしてい ただきます。お子さんの健けんこうじょうたい よく知っている保しゃの方かたが、母けん こう

ちょうを持さんし、接せっしゅを受けてくださ い。

い合わせ:けんこうすいしんけんこうすいしんがかり でん

:03-3488-1181

Premature Infant Medical Care

For prematurely born babies up to one year of age for whom a doctor prescribes hospital care, the city of Komae reim-burses parents for the amount of personally borne medical expenses charged at designated medical institutions under National Health Insurance and other health insurance plans.

The amount to be borne by the parents will be calculated based on household income.

Inquiries: Kenko suishin-ka, Kenko suishin-kakari Tel: 03-3488-1181

Medical Costs: Subsidy System for Infants City subsidies are available for infants and children before they enter school (until the end of the fiscal year [March 31] in which he/she turns six) for personally borne medi-cal expenses incurred and paid with health insurance when he/she consults a doctor and has medicine prepared at a medical institution, etc. Eligible people are those who have registered as residents and are covered by a public health insurance plan. To receive this subsidy, you will need to file an application. There are no income restrictions.

Inquiries: Kosodate shien-ka, Teate josei-kakari (Child-care Support Section)

Immunizations

Periodic immunizations are provided by the city under the terms of the law. Immunizations prevent infectious diseases from breaking out and spreading. When your child receives a vaccination, you will be asked to fill in a medical history questionnaire prior to the inoculation. A parent or guardian who knows the child’s health condition well should accom-pany the child in receiving the immunization. Please bring along the child’s Mother and Child Health Handbook (boshi kenko techo) if you have one.

Inquiries: Kenko suishin-ka, Kenko suishin-kakari Tel: 03-3488-1181

そだてと教きょういく

Child Rearing and Education

양육의료

미숙아로 태어나 지정의료기관에서 의 사가 입원요양이 필요하다고 인정한 1 세 미만의 아기에게 건강보험과 국민건강보 험 등의 자기부담액을 급부합니다 . 비용 은 세대의 소득에 따라 부담액이 달라집 니다 .

문의 : 건강추진과 건강추진계 전화 : 03-3488-1181

영유아 의료비 지원제도

취학 전의 영유아 (6 세가 된 날 이후 최초의 3 월 31 일까지 ) 가 의료기관 등 에서 진료 및 조제를 받은 때의 보험 진료 의 자기 부담분을 코마에시가 지원하는 제도입니다 . 코마에시에 주민 등록이 되 어 있는 공적인 건강보험에 가입한 분이 대상입니다 . 보조를 받으려면 신청이 필 요하며 소득 제한은 없습니다 .

문의 : 육아지원과 수당지원계

예방접종

예방접종에는 예방접종법에서 정한 정 기예방접종이 있습니다 . 예방접종은 감 염 우려가 있는 질병의 발생과 확산을 예 방하는 효과가 있습니다 . 예방접종을 받 을 때는 예진의 참고로 활용하기 위해 문 진표를 작성해야 합니다 . 자녀분의 건강 상태를 잘 알고 있는 보호자가 모자건강 수첩을 지참하고 접종을 받으십시오 . 문의 : 건강추진과 건강추진계 전화 : 03-3488-1181 养育医疗

  对于早产儿且指定医疗机构医师认 为需要住院养育的未满 1 岁的婴儿,支 付健康保险及国民健康保险等自己负担 的金额。费用根据家庭收入。

问讯处 :健康推进课健康推进系 电话 :03-3488-1181

幼儿医疗费补助制度

  这是当学龄前幼儿(至满 6 岁后最 初的 3 月 31 日为止)在医疗机构等接 受诊疗、开药时,保险诊疗的自己负担 部分由市补助的制度。其对象为在狛江 市经过居民登记的,且加入健康保险者。

接受补助时需要申请,没有收入的限制。

问讯处 :育儿支援课津贴补助系

预防接种

  预防接种中有预防接种法规定的定 期预防接种。预防接种的作用是预防可 能感染的疾病的发生和扩散。接受预防 接种时请填写问诊单,以作为预诊的参 考。请熟悉孩子健康状态的监护人携带 母子健康手册接受接种。

问讯处 :健康推进课健康推进系 电话 :03-3488-1181

육아와 교육 育儿和教育

てい

ぼうせっしゅ(予ぼうせっしゅほうに基もとづく予ぼうせっしゅ せっ

しゅ

できる時になりましたら、お知らせと予しんひょうを郵ゆうそうします。市がいから転てんにゅうされた方かたは、ご連れんらくください。予しんひょう けんこうちょうをお持ちになり、指ていりょうかんで予ぼうせっしゅを受けてください。(平へいせい27 年ねん4 月がつ1 日にちげんざい

しゅ

るい

かい

すう

たい

しょう

しゃ

ひょう

じゅん

てき

な接せっしゅかん つう ヒブ *2

しょ

かい

3 せい2 ヶ月げつ〜 5 歳さい まん

せい

2 ヶ月げつ〜 7 ヶ月げつまん せい

1ヶ月げつに達たっする つき

の中ちゅうじゅん つい

1 しょかいせっしゅしゅうりょう7 〜 13 ヶ月げつに達たっするまで しょう

ようはいえんきゅうきん *2 しょかい 3 せい2 ヶ月げつ〜 5 歳さい まん

せい

2 ヶ月げつ〜 7 ヶ月げつまん せい1ヶ月げつに達たっする つき

の中ちゅうじゅん つい

1 せい12 〜 15 ヶ月げつの間

よん

しゅ

こん

ごう

( ジフテリア・

ひゃく

にち

せき・破しょうふう・不かつ ポリオ)

だい

1 期しょ かい 3

せい

3 ヶ月げつ〜 7 歳さい 6 ヶ月げつまん

せい

3〜 12 ヶ月に達たっ

るまで せい1ヶ月げつに達たっする つき

の中ちゅうじゅん だい

1 期つい 1

だい

1 期しょかいせっしゅしゅうりょう 12 〜 18 ヶ月げつに達たっするま

BCG ★ 1 1 歳さいまん せい5〜8ヶ月に達たっする まで

せい

1ヶ月げつに達たっする つき

の中ちゅうじゅん

しん(はしか)・風ふう

だい

1 期 1 1 歳さい〜 2 歳さいまん 1 歳さいになる月つきの前ぜんげつ

だい

2 期 1 しょうがっこうにゅうがくまえの 1 年ねん かん

しょう

がっ

こう

にゅう

がく

ぜん

ねん

(6 さい

になる年ねん) の4 がつ

みずぼうそう(水すいとう) 

*2

しょ

かい

1

1 歳さい〜 3 歳さいまん せい

12 〜 15 か月の間

1 歳さいになる月つきの前月 つい

1 しょかいせっしゅしゅうりょう6〜

12 ヶ月げつに達たっするまで

ほんのうえん *1

だい

1 期しょ かい 2

せい

6 ヶ月げつ〜 7 歳さい 6 ヶ月げつまん

3 歳さい

3 歳さいに達たっする月つきの中ちゅう じゅん

だい

1 期つい

1 4 歳さい( 第だい1 期しょかいせっしゅしゅう りょう

おおむね 1 年ねん) だい

2 期 1 9 歳さい〜 13 歳さいまん 9 歳さい(第だい1 期しょかいせっしゅしゅう りょう

おおむね 5 年ねん) さん

しゅ

こん

ごう

(ジフテリア・

しょうふう だい2 期 1 11 歳さい〜 13 歳さいまん 11 歳さい しょうがっこう6 年ねんせいの 5 がつ

きゅうけいがん *3 3 しょう

がく

6 年ねんせい(12 歳さい そう

とう

)〜高こうこう1 年ねんせい

(16 歳さいそうとう)の女じょ ちゅう

がく

1 年ねんせい(13 歳さいそうとう)

*1 平へいせい7 年ねん4 月がつ2 日にち〜平へいせい19 年ねん4月がつ1 日にちまれの方かたは6か月げつじょう20 歳さいまんの間あいだていぼうせっしゅとして接せっしゅできます。

*2 接せっしゅかいげつれい(年ねんれい)により接せっしゅかいすうが異ことなります。

*3 平へいせい27 年ねん4月がつげんざい、積せっきょくてきかんしょうは差し控ひかえています。

★ BCG はあいとぴあセンターで集しゅうだんせっしゅ種になります。詳くわしい日にっていにつきましては、広こうほうこまえ・狛こまHP をご覧らんください。

そだてと教きょういく

Child Rearing and Education