• 検索結果がありません。

機械翻訳で生じる誤り (2/2)

HOKUGA: WMT2012データとWMT2013データにおける機械翻訳のための自動評価法の性能について

HOKUGA: WMT2012データとWMT2013データにおける機械翻訳のための自動評価法の性能について

... 2006年は 翻訳タス ク のみあったが,2008年より 自動評価タス ク が加わり,2013年には に 品質推定タスク が加わった.また,言語については 2008年はドイ ツ語と英語間,フランス語と英語間,スペイン語 と英語間,スペイン語とドイツ語間,チェコ語と 英語間,そして,ハンガリー語と英語間の双方向 翻訳データが作成された.2013年には,フラ ...

11

DSpace at My University: 英語教育リレー随想 121号「英語教育における機械翻訳の役割」

DSpace at My University: 英語教育リレー随想 121号「英語教育における機械翻訳の役割」

... 酒井(2020)は大学の英語のエッセイライティング機械翻訳の使用を促したところ、英文 の質が向上しただけなく、学生全員のライティングに対する自信を高めることができたと 述べている。また、書く時間が短縮され、残った時間エッセイをもとにしたディベートを 行い、発信力をつけさせることができたとしている。このように書いた内容をすぐに使うこ ...

2

統計的機械翻訳モデルの構築 各モデルを対訳文から学習 対訳文 太郎が花子を訪問した Taro visited Hanako. 花子にプレセントを渡した He gave Hanako a present.... モデル翻訳モデル並べ替えモデル言語モデル 2

統計的機械翻訳モデルの構築 各モデルを対訳文から学習 対訳文 太郎が花子を訪問した Taro visited Hanako. 花子にプレセントを渡した He gave Hanako a present.... モデル翻訳モデル並べ替えモデル言語モデル 2

... フレーズ抽出の条件 ● すべての単語列対の中以下の条件に合致するもの 1) 少なくとも 1 つの対応する単語対 が中に含まれる 2)フレーズ内の単語が フレーズ外の単語に対応しない ...

60

日本語機械翻訳 MT21 Chapter21 

日本語機械翻訳 MT21 Chapter21 

... 問題は直ちにリーダの中生じます。 前記にもかかわらず、あなたは、自身が、「しかし、 アーティストは、彼の仕事のために補償されることに値していませんか?」と思うのを再び見つ けさえしたかもしれません。 分離の直観はとても深く動きます! 従って、私達にそれを言い直 させてください: 「大きな贈り物の贈与者は、お返しに大きな贈り物を受け取ることに値して いませんか?」 ...

11

日本語機械翻訳 MT02 Chapter02 

日本語機械翻訳 MT02 Chapter02 

... れば、それはジャガイモ、サツマイモ、およびスカッシュのような相当な量の主要産物も提 供することができます。 カリフォルニアレタスとニンジンを本当に必要な国の他の地域に 持って来る広大な大陸横断のトラックを運転するシステムはそうですか? それはどのよう な点でもライフを強化します?? 別のタイプの浪費は私達の製品の多くの手抜き工事 と計画的陳腐化から来ます。 現在、長い時間続いていて、新しい器具を買うほうが、古い ...

8

フレーズベース機械翻訳システムの構築 フレーズベース機械翻訳システムの構築 Graham Neubig & Kevin Duh 奈良先端科学技術大学院大学 (NAIST) 5/10/2012 1

フレーズベース機械翻訳システムの構築 フレーズベース機械翻訳システムの構築 Graham Neubig & Kevin Duh 奈良先端科学技術大学院大学 (NAIST) 5/10/2012 1

... 今日は、 を行います I will give a lecture on の講義 machine translation 機械翻訳 。 . Today 今日は、 machine translation 機械翻訳 a lecture on の講義 を行います I will give 。 . 今日は、機械翻訳の講義を行います。 ...

53

日本語機械翻訳 MT15 Chapter15 

日本語機械翻訳 MT15 Chapter15 

... ? クレジット民衆を矯正します 地方経済上と貨幣の自治を養育する別の方法は掛売制度を通り抜けています。 クレジットの獲 得と当然お金の割り当てを制限するために、経済コミュニティーがフォーマルな、またはイン フォーマルなメカニズムを適用する時に、まさに、それが通貨管理を設立したかのように、地元 の経済はその独立を維持することができます。 このポイントを説明するために、一般的に補足 的な通貨の議論において言及された革新を考慮してください: ...

14

日本語機械翻訳 MT09 Chapter09 

日本語機械翻訳 MT09 Chapter09 

... を通して彼女の体力と知的能力を開発して、現在、それらの能力をそれらの真実の目的に向ける 用意ができている思春期の子供のようです。 何人かのオブザーバーは、今日のクレジットベースの通貨の悲惨な結果を見て、金などの何か実 在しているものによって支えられた通貨の古きよき時代へのリターンを主張します。 彼らは、 商品支えられた通貨が非インフレーションあるあろうか、無限の成長のために強制を取り ...

8

日本語機械翻訳 MT10 Chapter10 

日本語機械翻訳 MT10 Chapter10 

... 番目への、それが民間企業に来る時の最初の 2Ps のしばしば運転されたカウンターとして 有益です。 私が、百マイルの長さのネットと産業のトロール船と張り合って、持続可能なよう に釣ろうとしている漁師あるならば、私のより高いコストは、私を、競争することができなく するでしょう。 そんなわけ、いくつかの方法は、コストの内面化を強制し、三重の収益を、 すべての 3 を含む 1 ...

6

日本語機械翻訳 MT11 Chapter11 

日本語機械翻訳 MT11 Chapter11 

... 既存の所有不動産を没収するけれどもアースが、誰も、土地を所有することから財政的に利益を 得ることを許されるべきないことを意味している everyone.5 に付属しているという主義を制 定するだけ必要は全然ありません。 同じことは電磁スペクトラム(人の知識の地球、ゲノム、および積立金の下の鉱物)にあてはまり ます。 ...

10

日本語機械翻訳 MT14 Chapter14 

日本語機械翻訳 MT14 Chapter14 

... アイデアは経済の、そして道徳的な論理的根拠の両方を持っています。 ダグラス、英国のエン ジニアは、マルクスが結局した--産業がより労働集約型なく、より資本集約的になるにつれて、 労働者が収益の縮小する取り分を受け取ります--のと同じ事が貧乏、富の偏光、および低下需要 による経済不況をもたらすことに気づきました。 救済策として、彼は、すべての市民が直接的 ...

14

機械翻訳と共存する外国語学習活動とは

機械翻訳と共存する外国語学習活動とは

... 2. 3 一般メディアによる機械翻訳に関する報道 これまでの日本の一般メディアの報道を見ると,機械翻訳の発達はおおむね歓迎されてい ると言える。多くの人が英語を始めとする外国語学習苦労していることの表れあろう。 一例を挙げてみよう。『AERA』2018 年 3 月 5 ...

25

日本語機械翻訳 MT16 Chapter16 

日本語機械翻訳 MT16 Chapter16 

... の寄与というよりも会社の処世術における彼らの成功に対する報酬を受け取ります。 「私達 が本当に一緒にその中すべてあるならば、私がいつでも解雇されることができるけれども オーナーができないのはどうしてですか?」を彼らは疑問に思います。 「私が作成するどのよ うな長く続く価値もそれらのものです」。 この世界、本当に、彼の雇用者と自分を同一視 ...

7

機械翻訳がもたらす可能性とNICTの取り組み

機械翻訳がもたらす可能性とNICTの取り組み

... • 総務省所管。 • 情報通信技術の研究開発や、情報通 信分野の事業支援等を総合的に行う ことを目的とし、全国8か所の研究拠 点、2か所の電波送信所をもつ。本部 は東京都小金井市。 ...

31

日本語機械翻訳 MT17 Chapter17 

日本語機械翻訳 MT17 Chapter17 

... 腐敗通貨、資源ベースの経済学(2 つと 3 つの上記)、および社会的便益はすべて逆成長経済をサ ポートします。 私達は、今日社会政策を誘導する‘成長はよい’マントラからまた自身を洗脳 解除しなければなりません。 2009 年の刺激プログラムの中、道路、橋、および他のプロ ジェクトに対する論理的根拠は、成長のそれを刺激することが、私達が実際より多くの道路と橋 ...

8

日本語‐ウズベク語機械翻訳

日本語‐ウズベク語機械翻訳

... 05:11 <#うにっくす:Hisasa> うずらさん、お返事して 05:11 >#うにっくす:uzura< ひゅるりら~ 05:11 <#うにっくす:Ken02work> にんきものね 05:12 >#うにっくす:uzura< 片手もてるパソコンほしいのよね 05:12 <#うにっくす:Hisasa> うずら、あまり賢くない… ...

51

日本語機械翻訳 MT18 Chapter18 

日本語機械翻訳 MT18 Chapter18 

... それらは同じコインの 2 側です。 義務は、 何をする義務です? それは、「補償」なし与えることになっています。 感謝は何です? そ れは、再度の補償 受け取ったことの実現の我慢 なし、与える要望です。 別個の自身の時代 において、私達は 2 つを分割したけれども、元来、それらはものです: 義務は、中から来て、 その時はっきりと ...から第 2 ...

9

日本語機械翻訳 MT08 Chapter08 

日本語機械翻訳 MT08 Chapter08 

... 愛する人の死または町に入るゲシュタポかどうかにかかわらず自分の置かれた現実における突然 のシフトに直面すると、人間は通常否定によって最初に反応します。 悲劇が当たる時の私の最 初の反応は通常、「私は、これが起こっていると信じることができません!」です。 私は、そ して、私達の政治と企業の指導者が、危機が航行中あったことを否定するのに長い時間を費や したことに驚きませんでした。 2007 ...

9

日本語機械翻訳 MT07 Chapter07 

日本語機械翻訳 MT07 Chapter07 

... および過剰生産の悪循環--のマルクス危機を延期するために、私達は常に新しく、高収益の産業 と市場を開発しなければなりません。 私達が知っている資本主義の連続はこれらの新産業の無 限の供給品に依存します(それは本質的に社会的、自然、文化的、スピリチュアルな資本 の無限の新しい領域をお金に変換しなければなりません)。 問題は、これらの資源が有限ある ...

10

ニューラル機械翻訳における 脈情報の選択的利 藤井諒 東北大学工学部電気情報物理工学科 1 はじめに近年, ニューラル機械翻訳 (NMT) の登場および発展により翻訳品質は劇的に向上してきた. しかし, 大量のデータに基づくニューラルネットワークの学習をもってしてもなお, 代名詞の誤訳や省略, 生成

ニューラル機械翻訳における 脈情報の選択的利 藤井諒 東北大学工学部電気情報物理工学科 1 はじめに近年, ニューラル機械翻訳 (NMT) の登場および発展により翻訳品質は劇的に向上してきた. しかし, 大量のデータに基づくニューラルネットワークの学習をもってしてもなお, 代名詞の誤訳や省略, 生成

... 提案し, OpenSubtitles2018 コーパスおよび JESC に対 する日英翻訳において,文脈を考慮する先行手法を上回 る性能を示した.また,必要に応じて 1-to-1 と 2-to-2 の 出力を使い分けることによる翻訳精度のさらなる向上の 可能性について確認し,機械翻訳における文脈情報の重 要性を再確認した. ...

6

Show all 10000 documents...

関連した話題