• 検索結果がありません。

Entrance to Municipal Elementary and Junior High Schools

In Japan, compulsory education consists of six years of elementary school education (6 years of age to 12 years of age) and three years of junior high school education (12 years of age to 15 years of age), for a total of nine years.

Foreign residents are not obliged to enroll their children in a Japanese school, however, if they would like, they can enroll their child in a municipal school. If you would like to enroll your child in a municipal school, please contact the School Affairs Division.

Inquiries: General Affairs Section, School Affairs Division Tel: 03-5608-6303

●Educational Expenses

The entrance fee and tuition for municipal elemen-tary and junior high schools are free. The textbooks are free of charge as well. However, the expenses for teaching materials other than textbooks, the child’s school supplies, school lunch, field trips and excur-sions, etc., must be borne by the parent.

●Enrollment in a Municipal Kindergarten Kindergartens are educational facilities for pre-school children. There are seven municipal kindergar-tens in Sumida City. If you want to enroll your child in one, please contact the kindergarten you would like to enroll your child in, or the Admission Section of the Children’s Facilities Division.

Inquiries: Admission Section, Children’s Facilities Division

Tel: 03-5608-6152

●Enrollment in a Private Kindergarten There are eight private kindergartens in Sumida City. If you would like to enroll your child, please con-tact the kindergarten of your choice.

Inquiries: Childcare Section, Children’s Facilities Division

Tel: 03-5608-1253

Subsidies for Parents of Children Attending an International School Sumida City offers subsidies to cover part of the educational expenses of parents of elementary or ju-nior high school age children attending an international school. For more information, please contact the Gen-eral Affairs Section, GenGen-eral Affairs Division.

Inquiries: General Affairs Section, General Affairs Division

Tel: 03-5608-6240

1 2 3 4 5 6 教育 교육

●区立小学、中学的入学

  日本的义务教育期为小学 6 年(满 6 岁〜 12 岁),中学 3 年(满 12 岁〜

15 岁)的 9 年。对于外国人,没有让孩 子在日本的学校上学的义务。如果愿意 也可以进入区立的学校。希望入学者请 向教务课咨询。

咨询 :学务课事务担当 电话 :03-5608-6303

●教育费

  区立的中小学入学费、学费为免费。

此外,教科书费也免费 , 但教科书以外的 教材费、儿童学生使用的学习用品、供餐、

郊游、毕业旅游等经费由监护人负担。

●区立幼儿园的入园

  幼儿园是以入读小学前的幼儿为对 象的教育设施。区立幼儿园有 7 所。希 望入园者,请向希望进入的幼儿园或儿 童设施课入园系咨询。

咨询 :儿童设施课入园系 电话 :03-5608-6152

●私立幼儿园的入园

  私立幼儿园有 8 所。希望入园者请 向希望的幼儿园咨询。

咨询 :儿童设施课保育系 电话 :03-5608-1253

●对外国人学校儿童等监护人的补助金   区内对于在外国人学校上学的中小 学生的监护人补助一部分学费。详情请

●구립 초등학교ㆍ중학교 입학

 일본의 의무교육기간은 초등학교 6 년(만 6 세

~12 세), 중학교 3 년(만 12 세 ~15 세)의 9 년 간입니다 . 외국인에게는 일본의 학교에 어린이를 다니게 할 의무는 없습니다 . 희망하면 구립 학교에 입학할 수 있습니다 . 입학을 희망하는 분은 학무과 에 문의해 주십시오 .

문의:학무과 사무담당 전화:03-5608-6303

●교육비

 구립 초ㆍ중학교는 입학금 , 수업료가 무료입니 다 . 또한 교과서도 무료이지만 , 교과서 이외의 교 재비 , 학생이 사용하는 학용품 , 급식 , 소풍 , 수학 여행 등의 경비는 보호자가 부담해야 합니다 .

●구립 유치원 입원

 유치원은 초등학교 입학 전의 유아를 대상으로 한 교육시설입니다 . 구립 유치원은 7 곳이 있습니 다 . 입원을 희망하는 분은 희망하는 유치원 또는 어린이시설과 입원계에 문의해 주십시오 . 문의:어린이시설과 입원계

전화:03-5608-6152

●사립 유치원 입원

 사립 유치원은 8곳이 있습니다 . 입원을 희망하는 분 은 희망하는 유치원에 문의해 주십시오 .

문의:어린이시설과 보육계 전화:03-5608-1253

●외국인학교 아동 등의 보호자에 대한 보조금  구에서는 외국인학교에 초등학생ㆍ중학생을 통 학시키고 있는 보호자에게 학비의 일부를 보조하

1 2 3 4 5 6

●学がくどうクラブ

 保しゃの就しゅうろうとうにより、放ほうに育いくせいを受 けられない小しょうがっこうていがくねんの児どうを育いくせいする制せい で、児どうかんや小しょうがっこう、コミュニティ会かいかんとう で運うんえいしています。育いくせいかんは下こう〜午 6 時、学がっこうきゅうぎょうは午ぜん8 時30 分ぷん〜午 6 です。また、一いちを除のぞく学がくどうクラブでは、

そう

ちょう

えん

ちょう

(午ぜん8 時から)、夜かんえんちょう(午 7 まで)及および土よういくせいを実じっしています。

●児どうかん

 子どもたちの遊あそびや交こうりゅうのための施せつで、

たい

いく

しつ

や図しょしつなどがあり、楽たのしい行ぎょうも数かず おお

く行おこなっています。区ないには 12 の児どうかん(東ひがし むこう

じま

どうかんぶんかんふくむ)があります。

●After-School Clubs

These clubs take care of children in the lower grades of elementary school who are without adult supervision after school because their parents work or for some other reason. These clubs are operated in various locations in the city, such as children’s cen-ters, elementary schools, and community centers. The hours are from after school to 6:00 p.m. on school days, and from 8:30 a.m. to 6:00 p.m. on school holidays. Except for some after-school clubs, there are programs for extended early morning (from 8:00 a.m.), late evening (until 7:00 p.m.), and Saturday childcare.

●Children’s Centers

These are facilities where children can play and have friendly exchanges. Equipped with gymnasiums and libraries, they conduct many fun events as well.

There are 12 Children’s Centers in Sumida City, in-cluding Higashi Mukojima Children’s Center Annex.

どうかんChildren’s Center しょざいAddress でんTelephone Number すみ

どうかいかんSumida Children’s Center すみちょう30 番ばん15 号ごう2-30-15 Sumida 03-3614-7141 ひろどうかんYahiro Children’s Center ひろちょう38 番ばん14 号ごう2-38-14 Yahiro 03-3611-2227 こう

とう

ばし

どうかんKotobashi Children’s Center こうとうばしいっちょう15 番ばん4 号ごう1-15-4 Kotobashi 03-3634-8883 ひがし

むこう

じま

どうかんHigashi Mukojima Children’s Center ひがしむこうじまろくちょう6 番ばん12 号ごう6-6-12 Higashi-Mukojima 03-3611-2500 ひがし

むこう

じま

どうかんぶんかん Higashi Mukojima Children’s Center Annex きょうじまいっちょう44 番ばん21 号ごう 1-44-21 Kyojima 03-6661-8550 たち

ばな

どうかんTachibana Children’s Center たちばないっちょう27 番ばん9 号ごう1-27-9 Tachibana 03-3619-5781 たて

かわ

どうかんTatekawa Children’s Center たてかわいっちょう5 番ばん2 号ごう1-5-2 Tatekawa 03-3633-2874 ぶん

どうかんBunka Children’s Center ぶんいっちょう32 番ばん11 号ごう1-32-11 Bunka 03-3619-5753 なか

がわ

どうかんNakagawa Children’s Center たちばなちょう18 番ばん9 号ごう5-18-9 Tachibana 03-3619-7188 そと

どうかんSotode Children’s Center ほんじょちょう6 番ばん9 号ごう2-6-9 Honjo 03-3621-4531 ひろはなみずき児どうかんYahiro Hanamizuki Children’s Center ひろよんちょう27 番ばん8 号ごう4-27-8 Yahiro 03-3617-7060 さくら橋ばしコミュニティセンターSakurabashi Community Centerむこうじまちょう3 番ばん8 号ごう2-3-8 Mukojima 03-3623-2181

●すみだ国こくさいがくしゅうセンター

 日ほんへ来たばかりの生せいに対たいして集しゅうちゅうてき ほんどうを行おこない、学がっこうせいかつへの適てきおうを支えん します。そのほか、教きょうがくしゅうの補しゅうなどを通とお して学がくしゅうどうも行おこなっています。

しょ

ざい

:区りつきんしょうがっこうない(錦きんいっちょう9 番ばん12 号ごう でん

:03-3625-0343

い合わせ:指どうしつこくさいがくしゅうセンター担たんとう でん

:03-5608-6307

●Sumida International Learning Center This center offers students who have newly arrived to Japan intensive Japanese-language classes and provides support as necessary to help children adjust to school life. In addition, the center offers academic instruction through supplementary lessons in school subjects.

Address: Inside Kinshi Elementary School (1-9-12 Kinshi)

Tel: 03-3625-0343

Inquiries: International Learning Center Section, Su-pervisory Division

Tel: 03-5608-6307 きょう

いく

Education

1 2 3 4 5

儿童馆 아동관 地址 소재지 电话 전화

6

墨田儿童会馆 스미다 아동회관 墨田 2-30-15 스미다 2-30-15 03-3614-7141 八广儿童馆 야히로 아동관 八广 2-38-14 야히로 2-38-14 03-3611-2227 江东桥儿童馆 코토바시 아동관 江东桥 1-15-4 코토바시 1-15-4 03-3634-8883 东向岛儿童馆 히가시 무코지마 아동관 东向岛 6-6-12 히가시 무코지마 6-6-12 03-3611-2500 东向岛儿童分馆 히가시 무코지마 아동관 분관 东岛 1-44-21 쿄지마 1-44-21 03-6661-8550 立花儿童馆 타치바나 아동관 立花 1-27-9 타치바나 1-27-9 03-3619-5781 立川儿童馆 타테카와 아동관 立川 1-5-2 타테카와 1-5-2 03-3633-2874 文花儿童馆 분카 아동관 文花 1-32-11 분카 1-32-11 03-3619-5753 中川儿童馆 나카가와 아동관 立花 5-18-9 타치바나 5-18-9 03-3619-7188 外手儿童馆 소토데 아동관 本所 2-6-9 혼조 2-6-9 03-3621-4531 八广四照花儿童馆 야히로 하나미즈키 아동관 八广 4-27-8 야히로 4-27-8 03-3617-7060 樱花桥交流中心 사쿠라바시 커뮤니티센터 向岛 2-3-8 무코지마 2-3-8 03-3623-2181

●墨田国际学习中心

  对刚到日本的学生集中进行日语指 导,并帮助他们适应学校的生活。除此 以外,还通过课程辅导等进行学习指导。

地址 :区立锦丝小学内(锦丝 1-9-12)

●스미다 국제학습센터

 일본에 온 지 얼마 되지 않은 학생에게 집중적으로 일 본어를 지도하여 학교생활에 빨리 적응할 수 있도록 도 와 줍니다 . 이 밖에 교과목 보충학습 등을 통해 학습지도 도 하고 있습니다 .

●学童俱乐部

  培养因监护人工作等原因,下课后 不能得到培养的小学低年级的儿童的制 度,在儿童馆和小学、交流会馆等设施 运营。时间为放学时间〜下午 6 点,学 校停课日为上午 8 点 30 分〜下午 6 点。

除部分学童俱乐部外,还设有早晨延长

(上午 8 点开始)、夜间延长(到晚上 7 点为止)以及星期六培养活动等内容。

●儿童馆

  供孩子们玩耍和交流的设施,有体 育室和图书室等,同时还举办很多有趣 的活动。区内有 12 所儿童馆(含东向岛 儿童分馆)。

●학동클럽

 보호자의 근로 등으로 방과 후에 가정에서 적절 한 보호를 받을 수 없는 초등학교 저학년 아동을 육성하는 제도로 , 아동관이나 초등학교 , 커뮤니티 회관 등에서 운영하고 있습니다 . 육성시간은 하교 시 ~ 오후 6 시 , 학교 휴업일은 오전 8 시 30 분 ~ 오후 6 시입니다 . 또한 일부를 제외한 학동클럽에 서는 조조 연장 ( 오전 8 시부터 ), 야간 연장 ( 오후 7 시까지 ) 및 토요일 육성을 실시하고 있습니다 .

●아동관

 어린이들의 놀이와 교류를 위한 시설로 , 체육실 과 도서실 등이 있으며 즐거운 행사도 다양하게 개 최하고 있습니다 . 구내에는 12 개의 아동관 ( 히가 시 무코지마 아동관 분관 포함 ) 이 있습니다 .

教育 교육