■라이프 라인
●전기
스미다구에서는 전기는 다양한 소매 전기 사업 자 ( 경제산업성 자원에너지청 홈페이지에서 확인 해 주십시오 ) 로부터 공급되고 있습니다 . 정전 등의 긴급 시에는 계약한 각 소매 전기 사 업자에게 연락해 주십시오 .
퇴거 수속은 사전에 전화나 인터넷 등을 통해 계 약 중인 소매 전기 사업자에게 연락하시기 바랍니 다 . 또한 이사 갈 곳에서 새로 전기를 사용하는 경 우에도 사전에 계약할 소매 전기 사업자에게 반드 시 연락해 주십시오 .
●가스
스미다구에는 주로 도쿄가스에서 13A 라는 종 류의 도시가스가 공급되고 있습니다 . 가스 기기는 가스 종류에 맞는 것을 사용하지 않으면 화재나 불 완전 연소 등을 일으키는 경우가 있어 매우 위험합 니다 . 가스 종류에 맞는 가스 기기를 사용해 주십 시오 . 이사 시의 수속은 2~3 일 전까지 전화 또는 인터넷으로 도쿄가스에 연락합니다 . 밸브 폐쇄 당 일에는 가스계량기가 있는 곳까지 출입이 가능한 경우 , 입회하실 필요는 없습니다 . 현재의 납부 방 법에 따라 정산합니다 .
또한 이사하는 곳에서 가스를 사용할 경우에는 계약자 입회하에 반드시 가스 회사의 담당 직원이 실내의 가스 기기를 점화 시험하여 , 안전이 확인된 후에 가스를 사용할 수 있습니다 .
●도쿄가스 고객 센터
전화:0570-002211( 내비 다이얼 )
IP 전화ㆍ해외에서 이용할 경우 : 03-3842-0111 접수시간:월요일 ~ 토요일 오전 9 시 ~ 오후 7 시 ,
4
1 2 3 4 5 6
●ガス漏もれのとき
ガスは元もと々もと無む臭しゅうですが、ガス漏もれの時ときにす ぐに気きが付つくよう、わざと臭においを付つけていま す。ガス臭くさい時ときは、ライターやマッチなどの 火か気きは絶ぜっ対たいに使し用ようせず、すぐにガス栓せんを閉しめ、
窓まど
を開あけて換かん気きしてください。その際さい、電でん灯とう、 換かん
気き扇せんなどのスイッチには絶ぜっ対たいに触ふれないで ください。ON、OFF する際さいに小ちいさな火ひ花ばなが出で て爆ばく発はつや火か災さいの原げん因いんになります。上じょう記き実じっ施し後ご、 すぐに東とう京きょうガスへご連れん絡らくください。
ガスもれ通つう報ほう専せん用よう電でん話わ:0570-002299(ナビ ダイヤル)
IP 電でん話わの場ば合あい:03-6735-8899 受うけ
付つけ
時じ間かん:年ねん中じゅう無む休きゅう/24 時じ間かん
●水すい道どう
区く内ないの水すい道どうは、東とう京きょう都と水すい道どう局きょくによって供きょうきゅう給 されています。日に本ほんの水すい道どうは、そのまま飲のむ ことができますが、工こう事じなどで濁にごったり断だん水すい したりするときは事じ前ぜんにお知しらせが入はいります。
引ひっ
越こし
の際さいの連れん絡らく先さきは、水すい道どう局きょくお客きゃくさまセンター になります。水すい道どうりょう料金きんの請せい求きゅうは2か月げつに1回かいで、
併あわ
せて下げ水すい道どうの使し用よう量りょうも請せい求きゅうされます。
<東とう京きょう都と水すい道どう局きょくお客きゃくさまセンター>
引ひっ
越こし
、契けい約やくの変へん更こう:電でん話わ03-5326-1100 料りょう
金きん
、 漏ろう水すい修しゅう繕ぜん、 そ の 他た:電でん話わ 03-5326-1101
受うけ
付つけ
時じ間かん:月げつ曜よう日び〜土ど曜よう日び(祝しゅく日じつを除のぞく)午ご 前ぜん
8 時じ30 分ぷん〜午ご後ご 8 時じ
●電でん話わ
自じ宅たくに固こ定てい電でん話わをひくときは、NTT に連れん絡らく します。契けい約やくには、在ざい留りゅうカードなど公こう的てき機き関かん が発はっ行こうする証しょう明めい書しょ等とうが必ひつ要ようになります。
携けい帯たい電でん話わの場ば合あいも、在ざい留りゅうカードなど本ほん人にんを 証しょう
明めい
するものを持もって、販はん売ばい店てんで手て続つづきを行おこな います。
●If Gas Is Leaking
Although gas has no smell originally, it is scented deliberately so that you can detect a leak. If you suspect a leak, do not use any forms of heat, such as a lighter or matches. Shut off the main valve imme-diately and open a window to ventilate your home.
When you suspect a leak, do not touch the switches of any household appliances, such as room lights or a ventilator, because a spark can set off an explosion.
After completing the abovementioned procedures, please call Tokyo Gas immediately.
Specialized Line for Gas Leaks: Tel: 0570-002299 (Navi Dial)
From IP Phones: 03-6735-8899 Hours: Year-round, on a 24-hour basis
●Water Supply
In Sumida City, water is supplied by the Bureau of Waterworks, Tokyo metropolitan government. Al-though tap water in Japan is potable as is, sometimes it looks turbid or is shut off due to construction work, etc. Advance notice will be given in such cases. If you are planning to move into a new home, please contact the Customer Service Center of the Bureau of Waterworks. The water bill comes once every two months, and sewerage fees are billed at the same time.
<Customer Service Center, Bureau of Water-works, Tokyo metropolitan government>
Concerning a change of address or contract: Tel:
03-5326-1100
Concerning fees, repairing a leak, and other mat-ters: Tel: 03-5326-1101
Hours: Monday through Saturday (not available on national holidays), 8:30 a.m. to 8:00 p.m.
●Telephone Service
When installing a fixed-line telephone in your home, contact Nippon Telegraph and Telephone Cor-poration (NTT). To enter into a telephone contract, you need a certificate issued by a public institution, such as a residence card.
To enter into a cell phone contract as well, you should take some form of personal identification, such as your residence card, and complete the desig-nated procedures at the retail shop.
生せい
活かつ
のための情じょう報ほう Information for Everyday Living
1 2 3 4 5 6
●煤气泄漏时
煤气本身无气味,为了能察觉煤气 的泄漏,煤气内特意加入了气味。闻到 煤气味时,请绝对不可使用打火机或火 柴等火源,应立即关上煤气栓,打开窗 户通风。此时绝对不要触摸电灯、换气 扇等物品的开关,开关操作时可能会产 生小火花导致爆炸或火灾。按照上述内 容处理后,请及时联系东京煤气。
煤气泄漏通报专用电话 :0570-002299
(语音提示电话)
IP 电话时 :03-6735-8899 受理时间 :全年无休 /24 小时
●自来水
区内的自来水由东京都水道局供应。
日本的自来水可以直接饮用,因施工等 浑浊或停水时事先会有通知。搬家时的 联系地点为水道局客服中心。自来水费 两个月请款 1 次,同时将一并请款污水 处理费。
〈东京都水道局客服中心〉
搬家、合同的变更 :电话 03-5326-1100 费用、漏水维修、其他 :电话 03-5326-1101
受理时间:星期一〜星期六(节假日除外)
上午 8 点 30 分〜晚上 8 点
●电话
自己家里安装固定电话时与 NTT 联 系。签合同需要在留卡等公共机关发行 的证明书等。
开通手机也同样需持在留卡等证明 本人的证件,在销售店办理手续。
打国际电话时,根据不同的通讯公
●가스 누출 시
가스는 원래 무취입니다만 , 가스 누출 시에 곧바로 알 수 있도록 부취제를 혼합하고 있습니다 . 가스 냄새 가 날 때는 라이터나 성냥 등의 화기는 절대로 사용하 지 말고 , 곧바로 가스 밸브를 잠그고 창문을 열어 환기 해 주십시오 . 이때 전등 , 환풍기 등의 스위치는 절대로 만지지 마십시오 . ON, OFF 할 때 작은 불꽃이 발생하 여 폭발이나 화재의 원인이 됩니다 . 위와 같이 한 후 , 즉시 도쿄가스로 연락해 주십시오 .
가스누출신고 전용 전화:0570-002299( 내비 다 이얼 )
IP 전화의 경우 : 03-6735-8899 접수시간:연중무휴 /24 시간
●수도
구내의 수도는 도쿄도 수도국에서 공급하고 있 습니다 . 일본의 수도는 그냥마실 수 있지만 , 공사 등으로 물이 탁해지거나 단수가 될 때는 사전에 알 려 드립니다 . 이사할 때는 수도국 고객센터에 연락 하면 됩니다 . 수도요금은 하수도 사용료와 함께 2 달에 1 번 청구합니다 .
< 도쿄도 수도국 고객센터 >
이사 , 계약 변경:전화 03-5326-1100 요금 , 누수 수리 , 기타:전화 03-5326-1101 접수시간:월요일 ~ 토요일(공휴일 제외) 오전 8 시 30 분 ~ 오후 8 시
●전화
집에 고정전화를 놓을 때는 NTT에 연락합니다.
계약할 때는 체류 카드 등 공적기관이 발행한 증명 서 등이 필요합니다 .
휴대전화의 경우도 체류 카드 등 본인을 증명하 는 서류를 지참하여 판매점에서 구입 절차를 밟습 니다 .
生命线 라이프 라인
1 2 3 4 5 6
国こく際さい電でん話わをかける場ば合あいは、通つう信しん会がい社しゃによっ て異ことなるアクセス番ばん号ごう+010+ 相あい手て先さきの国くに番ばん号ごう + 相あい手て先さきの地ち域いき番ばん号ごう+ 電でん話わ番ばん号ごうの順じゅんにダイヤ ルします。おもな通つう信しん会がい社しゃのアクセス番ばん号ごうは 下か記きの通とおりです。
・KDDI:001
・ソフトバンクテレコム:0061
・NTT コミュニケーションズ:0033 なおオペレーターを通つうじて電でん話わする場ば合あいは KDDI の 0051 へダイヤルします。
●郵ゆう便びん
国こく際さい郵ゆう便びんの種しゅ類るいには、航こう空くう便びん、船ふな便びん、その 中ちゅう
間かん
の SAL 便びんがあり、それぞれ重じゅう量りょうや送おくり先さき によって料りょう金きんや日にっ数すうが変かわります。
●不ふ在ざい配はい達たつ通つう知ち
書かき留とめなど受うけ取とり人にんの印いん鑑かんやサインが必ひつ要ような郵ゆう 便びん
物ぶつ
を配はい達たつする際さい、受うけ取とり人にんが不ふ在ざいだった場ば合あい は不ふ在ざい配はい達たつ通つう知ちを残のこして郵ゆう便びん物ぶつは持もち帰かえられ ます。郵ゆう便びん物ぶつを受うけ取とるときは、不ふ在ざい配はい達たつ通つう 知ち、本ほん人にん確かく認にんができる書しょ類るいと印いん鑑かん(持もってい る人ひと)を持じ参さんして郵ゆう便びん局きょくで受うけ取とります。な お再さい配はい達たつを依い頼らいすることもできます。
To make an international call, dial the specific access code number of the telecommunications com-pany + 010 + the country code number of the person you are calling + the area code number of the person you are calling + the telephone number, in that order.
The access code numbers of the main telecommuni-cations companies are as follows:
• KDDI: 001
• SoftBank Telecom: 0061
• NTT Communications: 0033
To make a call through an operator, dial KDDI at 0051.
●Postal Services
International mail services include airmail, sea mail, and surface air lifted (SAL) mail, which is in between airmail and sea mail. The fees and number of days it takes for delivery vary according to the weight and destination of the item to be sent.
●Notice of Delivery in Absence
If a registered mail or other mail that requires the personal seal imprint or signature of the recipient is delivered but the recipient is not at home, a notice of delivery in absence is left in the mailbox, and the mail is taken back. To receive your mail, bring the notice, some form of personal identification, and your personal seal (if you have one) and pick up your mail at the post office. You can also request a redelivery.
郵ゆう
便びん
局きょく
のマーク 生せい
活かつ
のための情じょう報ほう Information for Everyday Living