• 検索結果がありません。

2. 各知財庁・機関のインターネット上の発信

2.11. 台湾経済部智慧財産局( TIPO )

 台湾の情報ソースは①年報(Annual Report)と②ニュース(News)である。

 ニュースでの国際交流に関する記事は現地語が41件、英語が10件であった。また、2016年と 2017年の英語ニュースの発信が0件である等、英語での発信には力を入れていない。

 ニュース記事の5年間合計でのバイの発信の記事数を見ると、日本が最も多く、続いて中国、

米国、韓国が続く。台湾はWIPO加盟国ではないため、他国では登場回数が上位であることが 多いWIPOは台湾のニュースでは5年間で一度も登場していない。

 TIPO ウェブサイトにおいて、JPOとのバイの取組に関する記事は、調査対象期間中 7 件であ った 。他方、JPOウェブサイトでは、TIPOとのバイの取組について紹介した記事は、調査対 象期間中5件であった。

(1) 政策動向や情報発信方針に影響しうる背景

112

台湾経済部智慧財産局(TIPO: Taiwan Intellectual Property Office) は、特許、実用新案、意匠、

商標、著作権、半導体集積回路及び営業秘密を所管する、台湾経済部の外局である。知的財産政策 の動向を見ると、2002 年のWTO 加盟及び「知的財産権の保護貫徹行動計画」策定、2004 年11 月 の保護智慧財産権警察大隊(2014 年1月に刑事警察大隊に組織変更)の発足、2008年7 月の智慧 財産法院の設立等、知的財産の保護が着実に強化されている。近年では、喫緊の課題とされている 一次審査未着手件数の削減に取り組む一方で、発明専利加速審査作業方案(AEP)や、内外ユーザ ーの要望を反映した専利法及び商標法の大規模改正、我が国や米国、韓国との間で PPH を実施す るなど、知的財産制度の利便性向上にも注力している。

我が国と台湾は経済的な関係が強く、日本から台湾への特許出願件数についても、2016 年には

12,006 件と、日本から海外への出願では五大特許庁に次ぐ規模となっている。また、台湾における

国籍別出願件数を見ると、外国籍では、日本からの出願が最も多い(台湾が同年に受理した特許出 願総件数43,836 件の27.4%に相当)。

(2) 調査項目に基づく調査結果

① 「調査対象の知財庁・機関による発信情報を掲載したソースの調査」

調査項目の情報を収集整理するに際し、TIPO ウェブサイトを調査したところ、国際協調や国際 的な取組を掲載している情報ソースとして、中国語と英語でそれぞれ以下のものが確認できた。

112

特許庁『特許行政年次報告書2017年版』284-285頁。

111

図表 122 ウェブサイトにおけるソース(中国語・英語)

中国語 英語

①年報

(Annual Report)

「経済部智慧財産局年報」 (年報)

113

20171020日現在、2002年から2016 年の年報 が確認で きる。 年報に 収録された 章 の う ち 、 国 際 協 力 に 関 連 す る の は 「 国 際 与 両 岸 交 流 合 作 」 ( 国 際 及 び 両 岸 交 流 協 力)である。

Annual Report

114

20171020日現在、2002年から 2016年の年報が確認できる。

International and Cross-strait Exchange and Cooperation」の章にTIPOの国際交 流に関する記載がある。

②ニュース

(News releases/Press releases

「新聞稿」 (ニュースリリース)

115

20171020日現在、2008年以降の82 件のTIPOのニュースリリース記事が掲載さ れ て い る 。 こ の う ち 国 際 交 流 に 関 す る も の 10件であった。

News」ウェブページ

116

20171020日現在、2012年から 2017年まで177件のニュース記事が掲 載されている。このうちTIPOの国際交流 に関する記事は42件あった。

③その他 「国動態(国際動向)

117

」(中国語)

上記「ニュースリリース」とは別に「国動態」(国際動向)のセクションがあり、201710 20日現在、2013年以降の86件の記事の掲載がある。ただし、世界の特許動向ニ ュースを掲載したものでTIPOが関係するものは含まれていない。

年報は両言語とも共通する。中国語では「国際事務」

118

というセクションにTIPOが参加したWTO やAPEC等の議事録やTIPOが署名したIP関連のMOU等の文書のPDFが貼り付けられている。また、

「政府資訊公開」(政府情報公開)のセクションの「対外関係文書」

119

には、各国とのPPH協定書 やMOU等の英文原本のコピーがPDFで貼付けられているが、これらはTIPOの国際交流の動向ニュ ースではなく、関連アーカイブ情報の公開ページの内容となっている。

② 「国際的な取組に関する情報(文章等)の調査」

1) 年報 a) 2016年

2016年のTIPOの年報(「2016智慧産権局年報」)の内、国際的な取組に関する情報については、

第 6 章「国際与両岸交流合作(国際及び両岸交流協力)」に記載がある。同章は冒頭に 2016 年の TIPOの国際協力の概況として、TIPO特許審査員の国際的な相互交流、特許優先権証明文書電子交 換(PDX)の進展、各種フォーラムや会議への参加等を国際交流の成果として記載している。その 後、「1.国際交流合作(国際交流協力)」、「2.両岸交流合作(両岸交流協力)」の 2 つ節の構成で 内容を報告している。

同年報は「TIPO ANNUAL REPORT 2016」として英語版もTIPOのウェブページ上で公開されて いる。中国語版に対応して” International and Cross-strait Exchange and Cooperation(国際及び両岸交 流協力)”の章に国際協力に関する記載がある。国際協力の章は、「1.International Cooperation(国際 協力)」、「2.Cross –Strait Exchange(両岸交流)」の2つの節から構成されている。

英語版は中国語版からの逐語翻訳となっており、報告書全体の章及び各節ごとの構成、掲載され ている写真を含めて、記載内容は中国語と英語で一致していた。

b) 2015年

2015年のTIPOの年報(「2015智慧産権局年報」)の内、国際的な取組に関する情報については、

第6章「国際交流与合作(国際交流と協力)」に記載がある。2016年年報と比較すると「両岸交流」

113 TIPOウェブサイト、https://www.tipo.gov.tw/ct.asp?xItem=483190&ctNode=6950&mp=1

114 TIPOウェブサイト、https://www.tipo.gov.tw/lp.asp?ctNode=6841&CtUnit=3359&BaseDSD=7&mp=2

115 TIPOウェブサイト、https://www.tipo.gov.tw/lp.asp?CtNode=7123&CtUnit=3195&BaseDSD=7&mp=1

116 TIPOウェブサイト、https://www.tipo.gov.tw/lp.asp?CtNode=6687&CtUnit=3199&BaseDSD=7&mp=2

117 TIPOウェブサイト、

https://www.tipo.gov.tw/lp.asp?CtNode=7124&CtUnit=3195&BaseDSD=7&mp=1&nowPage=1&pagesize=10

118 TIPOウェブサイト、https://www.tipo.gov.tw/np.asp?ctNode=6758&mp=1

119 TIPOウェブサイト、https://www.tipo.gov.tw/lp.asp?CtNode=6862&CtUnit=3274&BaseDSD=7&mp=1

112

が章のタイトルに含まれず、章の構成として「1.審査合作(審査協力)」、「2.国際合作(国際協力)」、

「3.両岸交流」の3節の構成となっている。国際協力の章は、冒頭に2015年のTIPOの国際協力 の概況として、韓国KIPOとのPPHプログラム開始及び優先権文書電子交換の2件のMOU署名、

TIPOとアメリカUSPTOの特許審査員の相互交流が初めて実施されたこと、日本JPOとの生物材料 の寄託に関する相互協力MOUへの署名を国際交流の成果として記載している。

同年報は「TIPO ANNUAL REPORT 2015」として英語版もTIPOのウェブページ上で公開されて いる。中国語版に対応して” International Exchange and Cooperation(国際交流と協力)”の章に国際 協 力 に 関 す る 記 載 が あ り 、 同 章 は 、「1.Cooperation in Examination( 審 査 協 力 )」、「2.Interntional Cooperation(国際協力)」、「3.Cross-strait Exchanges(両岸交流)」の3つの節から構成されている。

英語版は中国語版からの逐語翻訳となっており、報告書全体の章及び各節ごとの構成、掲載され ている写真を含めて、記載内容は中国語と英語で一致していた。

c) 2014年

2014年のTIPOの年報(「2014智慧産権局年報」)の内、国際的な取組に関する情報については、

第6章「国際交流与合作(国際交流と協力)」に記載がある。章の構成は「1.審査合作(審査協力)」、

「2.国際合作(国際協力)」、「3.両岸交流」の 3 節の構成となっている。国際協力の章は、冒頭 に2014年のTIPOの国際協力の概況として、日本JPOとのPPH試行プログラムの成果が良好で双 方が3年間の延長に合意するとともに「PPH MOTTAINAI」に取組内容が深化したこと、同じくJPO と生物材料の寄託に関する相互協力 MOU 署名、アメリカや EU、中国大陸との各種フォーラムや 会議に参加したこと等を国際交流の成果として記載している。

同年報は「TIPO ANNUAL REPORT 2014」として英語版もTIPOのウェブページ上で公開されて いる。中国語版に対応して” International Exchange and Cooperation(国際交流と協力)”の章に国際 協 力 に 関 す る 記 載 が あ り 、 同 章 は 、「1.Cooperation in Examination( 審 査 協 力 )」、「2.Interntional Cooperation(国際協力)」、「3.Cross-strait Exchanges(両岸交流)」の3つの節から構成されている。

英語版は中国語版からの逐語翻訳となっており、報告書全体の章及び各節ごとの構成、掲載され ている写真を含めて、記載内容は中国語と英語で一致している。

d) 2013年

2013年のTIPOの年報(「2013智慧産権局年報」)の内、国際的な取組に関する情報については、

第6章「多元的国際交流与合作(多元的な国際交流と協力)」に記載がある。章の構成は「1.審査合 作(審査協力)」、「2.国際合作(国際協力)」、「3.両岸交流」の3節の構成となっている。国際協 力の章は、冒頭に2013年のTIPOの国際協力の概況として、TIPOとイギリスUKIPOとのIP分野 協力MOU、スペイン特許庁とのPPH試行MOU、日本JPOとの優先証明権文書電子交換巨力MOU への署名を掲載している。また、イタリア特許庁、フランス工業財産局との IP 分野の会議を開催 したことを国際交流の成果として記載している。

同年報は「TIPO ANNUAL REPORT 2013」として英語版もTIPOのウェブページ上で公開されて いる。中国語版に対応して” Diverse International Exchange and Cooperation(多元的な国際交流と協 力 )” の 章 に 国 際 協 力 に 関 す る 記 載 が あ り 、 同 章 は 、「1.Examination Cooperation( 審 査 協 力 )」、

「2.Interntional Cooperation(国際協力)」、「3.Cross-strait Exchanges(両岸交流)」の3つの節から構 成されている。

英語版は中国語版からの逐語翻訳となっており、報告書全体の章及び各節ごとの構成、掲載され ている写真を含めて、記載内容は中国語と英語で一致している。

e) 2012年

2013年のTIPOの年報(「2012智慧産権局年報」)の内、国際的な取組に関する情報については、

第4章「国際与両岸智慧財産合作(国際及び両岸のIP協力)」に記載がある。章の内容は「審査合 作(審査協力)」、「審査人員交流」、「国際合作(国際協力)」、「両岸智慧財産権交流成果」、「訓練課 程」の5つのセクション構成となっている。国際協力の章は、冒頭に2012年のTIPOの国際協力の 概況として、アメリカ、日本、EU 等の特許庁との良好な交流と協力を行うとともに、中国と「海