7. 統語論(Syntax)
本章では文レベルと句レベル別に統語論を記述する。文レベルの統語論では、基本的語 順、主語、動詞、目的語の構造、主題化、基本文型について述べる。句レベルの統語論で は、名詞構造、動詞構造、形容詞構造について述べる。
7.1.文レベルの統語論(Clause structure)
本節ではまず、基本的語順を
Greenberg(1963)に基づく語順類型で記述する。その後は主
題化と基本文型を記述する。7.1.1.
基本的語順(Basic word order
)漢語の方言はほとんどが
SVO
語順であり、平江城関方言もまたそうである。ただし、“把”を用いることで、SOVになることもある。詳しくは
7.1.1.1.1
で述べる。7.1.1.1.語順類型(Word order typology)
Payne
(1997: 272
)に見られるGreenberg
(1963
)のパラメーターを元に、平江城関方言の各要素の語順を表に示す。結果としては、平江城関方言において、接置詞では前置詞が多く 使われている。所有と非所有者名詞の順番は「所有者
-
非所有者名詞」になる。助動詞も多 く使われ、疑問詞の位置は決まっていない。このように平江城関方言はかなり典型的なAVP(動作者、動詞、被動作者)言語であると考えられる。
表 88 平江城関方言の統語関係一覧
パラメーター 平江城関方言
Main clause V-O
Adpositions
前置詞Possessor and headnoun Poss-N
Headnoun and modifier Modifier-N
(一部N-Modifier
)Relative clauses and headnoun N Relative Clauses
Comparatives Maker-Standard-Adj
Inflected auxiliaries Aux-V
Question particles
文末Question words
文のどの位置にも現れうるAffixes Prefixes
少、Suffixes多7.1.1.1.1.主節
主節における動詞(
V
)と目的語(O
)の語順は一般にV-O
語順である。Ztq:
打 个 电话,528
打つ CL 電話 打个电话,
電話をする、
しかし、“把”を用いると、O-V語順になる。
Yzh:
你 把 箇 格 袋 丢 哒 她 伊阿 呢。529
2SG Dis Dem Poss 袋 置く Loc 3BSG Loc PT
你把那个袋子扔在她这儿吧。
それらの袋はここにおいといて。
Lml:
把 你 俚 爷 接 去 搞 么里 啦。530
Obj 2SG -PL 親父 迎える 行く する 何 PT
把你爸爸接了去干什么呢?
お父さんを出迎えて連れて行ってどうするの?
Lml:
接 你 俚 爷 去 搞 么里 啦。530’
迎える 2SG -PL 親父 行く する 何 PT接你爸爸去干什么呢?
お父さんを出迎えて連れて行ってどうするの?
例
530
を普通の語順に直すと、530’
のようになる。しかし、ものによっては普通の語順 に直せないものが多い。例えば用例531
がそうである。后里 呢, 把 两 个 伢啧 也 带 啊 去 哒,
531
その後 PT Obj 2つ CL 男の子 も 連れる PT 行く Perf
拎 死 哒。 (GS)
握る 死ぬ Perf
后来,把两个孩子也带去了,捏死了。
そして、二人の子供も連れて行って、絞め殺した。
7.1.1.1.2.接置詞
平江城関方言は漢語のほとんどの方言と同じく前置詞を用いる。
Dl:
只 要 搭 伊阿 搞 丫 饭 吃 哒,532
ただ 要る Loc Loc する Num ご飯 食べる PT只要在这儿弄点儿饭吃了,
ここでご飯を作って食べるのみで、
Dl:
是 咯 啊, 有 人 来 岔 他 打 咯,533
CO PT PT ある 人 来る Coo 3BSG 打つ PT
是啊,有人来跟他打,
そうだね。誰かが彼と(マージャンを)しに来るよ、
7.1.1.1.3.所有と被所有者名詞
所有者(
Poss
)と被所有者名詞(N
)の語順はPoss-N
である。你 格 头发 又 粗 又 青。
534
2SG Poss 髪の毛 また 太い また 黒い
你的头发又粗又黑。
あなたの髪の毛は太くて黒い。
7.1.1.1.4.修飾要素と被修飾要素
修飾要素と被修飾要素の順番は一般に
M-N
であるが、ものによってはN-M
になる。我 还 有 个 大 包。
535
1SG まだ ある CL 大きい かばん 我还有
1
个大包。私はまだもう
1
つ大きいかばんを持っているよ。下記のようなものは
N-M(被修飾要素-修飾要素)のものである。これは一般に動物の性
別に多く見られる。それ以外に、地域の特色があるもの(干した野菜、漬物など)にも多く 見られる。酱(豆腐) 干 酱干 豆腐の乾燥したもの
味付け豆腐 干す
萝卜 干 干し大根
大根 ほす
鸡 婆 雌鶏 狗 公 雄犬
鶏 メス 犬 オス
7.1.1.1.5.
比較表現比較表現は一般に比べる意味の“比”を用いる。その構造は「比較物+比+比較される もの+形容詞(数量詞)」になる。否定は「否定を表わす“毛”+比較されるもの+形容詞」
になる。同じである時は、同じの意味を表わす“样(咯)”を用いる。
我 比 渠 大 丫。
536
1SG 比べる 3ASG 大きい Num 我比她大些。
私は彼女より年上である。
我 岔 渠 样 大 咯。
537
1SG Coo 3ASG 同じ 大きい PT
我跟她一样大。
私は彼女と同じ年である。
以下の表現は否定にのみ使われる。
渠 毛 我 大。
538
3ASG Neg 1SG 大きい
她没有我大。
彼女は私ほど大きくない(年齢)。
她 不 弱 自 你。
539
3BSG Neg 弱い より 2SG
她不比你差。
彼女はあなたに劣らない。
7.1.1.1.6.
助動詞と本動詞助動詞は一般に本動詞の前に来る。
Dl:
你 俚 娘 时, 不 啰, 要 烦虑 渠 啰,540
2SG -PL 母 PT Neg PT したい 心配する 3ASG PT 是啊。你妈呀,不,(她)是担心你爸。
そうだね。あなたのお母さんは、違うよ。お父さんの心配をしているのよ、
Dl:
渠 俚 要 打 个 电话 回来 也 方便 恁,541
3ASG -PL したい 打つ CL 電話 戻る も 便利だ Num
他们要打电话回来也方便些,
彼らが電話をかけてくる時も便利だし、
7.1.1.1.7.疑問助詞
疑問助詞は一般に文末に来る。ただし、疑問助詞を用いずに、動詞或いは形容詞の肯定 と否定を重ねて質問するものが多い。その時は文末のイントネーションも変わらない。
疑問助詞疑問文
Zsk:
搞 不 清哒常 啊?542
する Neg はっきりした PT 弄不清楚了啊?
よくわからなくなったの?
肯定否定疑問文
Zsk:
落 不 落 雨?543
降る Neg 降る 雨 下不下雨?
雨は降らないの?
7.1.1.1.8.疑問詞
疑問詞は疑問となるものの場所に入る。
Zny:
哟子 话 咯 哦, 我 等 打 你 格 呢。544
どうやって 言う PT PT 1SG 待つ 打つ 2SG Poss PT怎么说的来着?我等会儿打你的。
何で言ったっけ、私はあなたを叩くわよ。
質問文
Zny:
我 话 你 正阿啧 落 箇 搞 么里 啰?545
1SG 言う 2SG さきほど Loc Loc する 何 PT我说你刚才在那儿干什么呢?
お前はさっきそこで何をしていたんだと私は言った、
回答文
Zze:
我 落 箇 看 阿啧 盈处 啦。546
1SG Loc Loc
見る ちょっと 別の所PT
我在看看别处呢。
私はちょっと別の所を見ていたよ。
7.1.1.1.9.接辞
平江城関方言での接辞について詳しくは「8.1接辞」の章を参照されたいが、ここでも簡 単に述べておく。接頭辞としては人や動物の前につく“老”があげられる。
老姐 姉 老妹 妹
老兄 兄 老弟 弟
老鼠 鼠 老虎 虎
Dl:
哦, 要 你 俚 老 姐 把 你。547
Int 必要 2SG -PL 姉 Dat 2SG要你姐姐给你。
姉さんからお金をもらうんだ。
祖父母と同レベルの親戚を呼ぶときは、父母と同レベルの親族呼称に“老”をつけて呼 ぶ習慣がある。必ずしも年をとっているわけではない。
姑姐 父の姉妹 老姑姐 祖父の姉妹 舅的 母の兄弟 老舅的 母方の祖母の兄弟
接尾辞としては名詞に付く“啧”、“佬”、“头”、“子”、動詞に付く“首”//などが あげられる。
车啧
車の玩具 屋啧 かわいい家 伢啧
男の子 妹啧 女の子
锄头 鋤 扒头 鋤(歯があるほう)
跛子 足の不自由な人 眼子 目の不自由な人
人名に日本語の「~さん」に当たるようなもの“佬”をつけると、尊敬になる。相手を 尊敬する気持ちがあれば、誰にでも使用することが可能である。
三佬 三さん 晓佬 暁さん
同じ“佬”が省名に付くと、その地方の人の意味になる。軽蔑していう場合が多いが、
付けられる地名は決まったもののみである。
湖北佬 湖北の人 江西佬 江西の人
一部の動詞に“首”//が付くと、「~する価値がある」という意味になり、形容詞 的な働きをする。
吃 首 食べる価値がある → おいしい 食べる
看 首 見る価値がある → 面白い 見る
7.1.1.2.
主語、動詞、目的語(Subject, verb and object
)平江城関方言は漢語の他の多くの方言と同じように、単文の基本語順は主語-動詞-目 的語(SVO)語順である。文法関係は語順によって表わされる。しかし、場合によっては、
SOV
型、OSV型語順が可能である。以下はそれぞれの用例をあげて説明する。
SVO
の例我 买 哒 书。
548
1SG 買う Perf 本
我买书了。
私は本を買った。
他 看 哒 电影。
549
3BSG 見る Perf 映画
他看电影了。
彼は映画を見た。
我 中意 他, 他 中意 我。
550
1SG 気に入る 3BSG 3BSG 気に入る 1SG我喜欢他,他喜欢我。
私は彼が好き、彼は私が好き。
会話では下記のような
SVO
型から外れるものSOV
型とOSV
型もある。
SOV
の用例我 下 想 要。
551
1SG 全部 ~たい 要る
我全部想要。
私はどれもほしい。
OSV
の用例书 我 看 啊哒。
552
本 1SG 見る Rea书我看完了。
本は読んだ。
7.1.1.3.
動詞-
主語の構造(Verb-subject order
)一部の自動詞は主語に当たるものが動詞の後ろに来る。一部の自動詞とは、移動、天候、
出現や消失及び発生などを表わす動詞である。これは存現文とも言われるが、本論文はス ティーブ、マシューズ(
1994
)に従い、動詞-
主語の構造としておく。 移動を表わす動詞
:
今日 来 蛮 多 客。
553
今日 来る とても 多い 客 今天来了不少客人。
今日はたくさんのお客が来た。
你 俚 来 哒 客 啊?
554
2SG -PL 来る Perf 客 PT
你们家来客人了?
お客さんがきている?
天候を表わす動詞
落 蛮 大 格 雨。
555
降る とても 大きい Poss 雨下着大雨。
強い雨が降っている。
出現、消失、発生を表わす動詞
:
昨日 发 蛮 大 格 地震。556
昨日 起る とても 大きい Poss 地震昨天发生了大地震。
昨日は大きな地震がおきた。
“死”を表わす動詞
:
他 死 哒 公公。 我 俚 死 哒 外公。
557
3BSG 死ぬ Perf 祖父 1SG -PL 死ぬ Perf 祖父
他死了爷爷。我们死了外公。
彼は祖父(父方)に死なれた。私たちは祖父(母方)に死なれた。
7.1.1.4.右方移動(Right-dislocation)
右方移動とは口語でもともと
SVO
語順のものにおいて、S
が文の最後に移動して使われ ることを指す。主語、副詞の移動が見られる。 主語の移動
蛮 好看 呢, 你 今日 格 衣 时。
558
とても きれい PT 2SG 今日 Poss 服 PT
挺好看的,你今天的衣服。
きれいだね。今日の服は。
你 今日 格 衣 时, 蛮 好看 呢。
558’
2SG 今日 Poss 服 PT とても きれい PT
你今天的衣服挺好看的。
今日の服はきれいだね。
Cf:
看 不 整 咯 呢, 如今 时。559
見る Neg できる PT PT 今 PT看不出来的,如今啊。
見てもわからないよ。今は。
この場所にはムード助詞なども来ることがあり、後から付け足したような感じでもある。
副詞の移動
次の用例は対話である。
B
の発話における“总是”が右方移動された副詞である。A:
我 俚 爸爸 辇 去 哒?
1SG -PL お父さん どこ 行く Perf 我爸爸哪儿去了?
うちのお父さんはどこに行ったの?
B:
落 公公 房里, 总是。560
いる 祖父 部屋の中 きっと 在爷爷房里吧,大概。
爺ちゃんの部屋だよ。多分。
7.1.2.
主題化(Topicalization
)主題化とは一般に目的語を前に持っていき、目的語を主題として扱うものであるが、こ こでは主語を主題化するものも述べる。語順を変える主題化以外に、主語を主題化する方 法としては、主題化表現を用いるものがある。主題化表現には、“就、时、呢”がある。な お、この
2
つの主題化方法は同時に用いることも可能である。更に第二の主題化も見られ る、これは主題が主語の後ろに来るケースである。以下に順番に述べていく。7.1.2.1.目的語の主題化(Topicalization of objects)
目的語の主題化は目的語を文頭に持っていくことで実現される。
衣 我 买 啊哒。
561
服 1SG 買う Rea 衣服我买好了。
服は(ちゃんと)買ったよ。
饭 我 吃 啊哒。
562
ご飯 1SG 食べる Rea饭我吃过了。
ご飯は食べたよ。
我 格 书, 谁 拿 去 哒?
563
1SG Poss 本 誰 取る 去る Pref
我的书,谁拿走了?
私の本、誰が持って行った?
你 莫 去 哦, 西天 时, 谁 也 毛 去 过, (
GS
)564
2SG Neg 行く PT 西の世界 TO 誰 も Neg 行く Exp 你别去,西天可是(很远的)谁也没去过,
「ねえ、ねえ、行かないでよ。西天は、誰も行ったことがなく、
7.1.2.2.
主語の主題化(Topicalization of subjects
)主語の主題化は語彙的な操作で主題化する。主題化を表わす表現には“就”
//
と“时”
//
がある。以下順番に語彙的な操作で主題化するものについて述べる。她 就, 等 丈夫 走 啊哒,(GS)
565
3BSG TO 待つ 旦那 出かける Rea
她呀,等她丈夫走了呢,
彼女は夫が出かけてから、
他 俚 两 娘 崽 就, 生活 也 不 好。 (GS)
566
3BSG -PL 2つ 母 息子 TO 生活 も Neg よい
他们娘俩,生活呢也不好。
彼とそのお母さんは、暮らしもあまりよくない。
Zny:
渠 时, 也 不 话, 也 不 哟子。567
3ASG TO も Neg 言う も Neg どうやって
他呀,也不说话,也不怎么着。
彼は、話もしないし、何かをしようともしない。
Ljh:
今日 时 把 只 碗 也 打 烂 哒 时,568
今日 TO Dis CL おわん も 打つ 壊れる Pref PT今天把碗也摔坏了。
今日はお椀を落として壊した。
7.1.2.3.第二の主題化(Secondary topicalization)
第二の主題化とはトピックが主語の後ろに来るケースであり、この場合も主題化の操作 または語順の変更によって表現する。
我 打球 最 中意 打 羽毛球。
569
1SG スポーツ 最も 好き 打つ バドミントン我打球最喜欢打羽毛球。
私は球技ではバドミントンが一番すきだ。
我 俚 老兄 舞菜 最 会 炒 海鲜。
570
1SG -PL 兄 料理する 最も PO 炒める 海鮮我哥哥做菜,最会做炒海鲜。
うちの兄は料理では海鮮炒めが得意だ。
7.1.3.基本文型(The basic constructions)
本節では基本文型を、存在文、提示文、等位節と従属節、疑問文、否定文、命令文の順 に述べる。
7.1.3.1.
存在文(Existential sentences
)ものの場所を聞く時は“在”、ある場所に何かがあるのかを聞く時は“有”を用いる。
表 89 存在表現の使い分け
文型 落 有 説明
A
はB
にいる/あるA
落B (例 571、572)
×B
にA
がある/
いる ×B
有A
(例573
、574
)A
は物、Bは場所A
はどこにいる/
あるA
落辇? ×B
には何がある/いる ×B
有么里?そ れ ぞ れ に 対 応 す る疑問詞も異なる
书 落 桌 上。
571
本 ある テーブル 上 书在桌子上。
本は机にある。
人 下 落 房里。
572
人 全部 いる 部屋の中 人都在房间里。
人々はみんな部屋にいる。
桌 上 有 书。
573
テーブル 上 ある 本 桌子上有书。
机には本がある。
房 里 有 人。
574
部屋 中 いる 人 房间里有人。
部屋に人がいる。
7.1.3.1.1.“有”+数量詞+名詞
「“有”+数量詞名詞」構造は存在か所有かの意味境界ははっきりしない。
他 有 三 个 伢细的。
575
3BSG ある 三 CL 子供
他有三个小孩。
彼には子供が
3
人いる。伊 篇 论文 格 证明 方法 有 问题。
576
Dem CL 論文 Poss 証明 方法 ある 問題
这篇论文的论证方法有点儿问题。
この論文の論証方法はちょっと問題がある。
香港語や台湾語に見られる“有毛+動詞”(例
577'
)で質問する形のものはない。その場 合、平江城関方言(例577)は北京官話と同じ形になる。
你 看 到 小 陈 毛? 看 到 哒。
577
2SG 見る 着く ~さん N.pe Neg 見る 着く PT你看到小陈没有? 看到了。
陳さんを見かけた? 見たよ。
577'
有毛见倒阿陈呀? 有。(広東語)7.1.3.1.2.存在と所有の否定
ものの存在は“不”と“毛”、所有の否定は“毛”を用いる。
存在の否定
书 不 落 桌 上。
578
本 Neg ある テーブル 上 书不在桌子上。
本は机にない。
桌 上 毛 书。
579
テーブル 上 Neg 本 桌子上没书。
机には本はない。
所有の否定
钱 下 毛 啊哒。
580
お金 全部 Neg Rea钱都没了。
お金がなくなりました。
強調 ~也毛 ~もない 分 钱 也 毛。
581
分 お金 も Neg 一分钱也没有。
一銭もない。
“毛”は否定の比較にも使われる。
你 毛 他 才 高。
582
2SG Neg 3BSG こんなに 高い
你没他那么高。
あなたは彼ほど背が高くない。
「毛
+
疑問詞」は少ない意味を表わす。我 对 他 毛 么里 感觉。
583
1SG に対して 3BSG Neg 何 感覚 我对他没什么感觉。
私は彼についてはあまり何も感じない。
毛 好 多 人 来 伊阿。
584
Neg とても 多い 人 来る Loc
没多少人来这儿。
ここに来る人はあまりいない。
他 结哒婚 毛 好久。
585
3BSG 結婚した Neg 長い間
他结了婚没多久。
彼は結婚して間もない。
7.1.3.2.
文脈提示のトピック(Hanging topics
)新しいトピックを表わすときは、しばしば“有”を用いて、不定を表わす。または主語 を動詞の後におくこともその
1
つの手段である。有 个 人 来 哒。
586
ある CL 人 来る Perf
有人来了。
誰かが来た。
586'
个人来哒。那个人来了。
その人が来た。
“有”は昔話の導入部でも多く使われる。
幕阜山 呢, 箇啧 呢, 有 个 阿 废 沙池, (GS)
587
N.pl PT Loc PT ある CL PT 廃れる 砂池
幕阜山にはね、そこにはね、ある古い砂池がある。
有 个 人 呢, 就 落 姚竹 教书。 (GS)
588
ある CL 人 PT そして Prep N.pl 教える有个人啊,在姚竹教书。
ある人は、姚竹で先生をしている。
7.1.3.3.等位節と従属節(Coordinate and subordinate clauses)
英語において接続詞を使う場合にも漢語諸方言ではあまり接続詞を使わず、そのまま並 列することによって表わすことが多い。
好多 人 到 公园 里 跑步, 跳舞。
589
とても多い 人 行く 公園 中 ジョギングする ダンスをする 很多人到公园里跑步,跳舞。
たくさんの人が公園に行って走ったり踊ったりする。
7.1.3.3.1.単語やフレーズの等位関係
“岔、搭,同”は名詞フレーズの等位関係を表わす。
我 岔 他 去 买 东西。
590
1SG Coo 3BSG 行く 買う もの
我和他去买东西。
私は彼と買い物に行く。
我 俚 要 买 花生 搭 瓜子。
591
1SG -PL したい 買う 落花生 Coo 瓜の種
我们要买花生和瓜子。
私たちは落花生とひまわりの種を買う。
我 同 你 去 看 电影。
592
1SG Coo 2SG 行く 見る 映画
我跟你去看电影。
あなたと映画を見に行く。
我 同 你 买 来。
593
1SG Prep 2SG 買う 来る
我替你买来。
私が買ってきてあげる。
“又……又”は形容詞や動詞をつなげる。
你 格 头发 又 粗 又 青。
594
2SG Poss 髪の毛 また 太い また 黒い
你的头发又粗又黑。
あなたの髪の毛は黒くて太い。
又 哭 又 笑, 逗 狗 上 灶,
595
また 泣く また 笑う からかう 犬 上る かまど又 笑 又 哭, 逗 狗 上 屋。
また 笑う また 泣く からかう 犬 上る 家 又哭又笑,逗狗上灶,又笑又哭,逗狗上屋
泣いたり笑ったりすると、犬がかまどに上がる。笑ったり泣いたりすると犬が屋根に上が る。(これは子供が泣いたり笑ったりするときにからかっていうことばである。下線付きまた は□で囲んである字は韻を踏んでいるものである)
列挙の場合、普通接続詞を必要としないが、一連の単語やフレーズはポーズをおい て表わされる。
要 去 留学 时, 么 里 担 保 金 阿, 么 里
596
したい 行く 留学する TO 何 保証する 金 PT 何 成 绩 证 明 阿, 硬 要 东西。
成績 証明 PT 確かに 要る もの 要去留学呀,什么担保金啊,什么成绩证明书啊,
留学に行きたいと言ったら、保証金やら、成績証明書やら、
7.1.3.3.2.等位節
等位節では副詞と接続詞を使ってフレーズや節を結びつける。ポーズ(停頓)によるもの
と単なる併置も見られる。
要 买 格 有 球拍, 球鞋, 还有 帽子。
597
必要 買う Poss ある ラケット 運動靴 それから 帽子
要买的有球拍,球鞋,还有帽子。
買わなければならないのはラケットに、シューズに…あと帽子も必要だよ。
我 毛得 时间 去 北京, 我 要 去 香港, 还 要 去 伦敦
598
1SG ない 時間 行く N.pl 1SG したい 行く 香港 まだ したい 行く ロンドン 我要去香港,还要去伦敦啦。
香港に行かなきゃいけないし、それにロンドンも、
時間
時間の等位節は“就”を用いる。
我 交 哒 论文 就 回 去。
599
1SG 手渡す Perf 論文 すぐに 帰る 行く我交了论文就回去。
論文を出したら帰る。
Zzh:
有格 找 我 要, 就 把 起 哒 他 啦。600
~の人 探す 1SG 要る そして Dat Aux Perf 3BSG PT 有的找我要,我就给他了。
欲しいと言う人がいたので、あげたよ。
结果
結果の等位節でも“就”を用いる。
你 话 哟子 就 哟子 啰。
601
2SG 言う どうやって そして どうやって PT你说怎么办就怎么办。
お前がどうしたいと言えばそうしてもいい。(お前のしたいとおりにすればよい) 我 就 想 好 哒 哟子 岔 他 话。
602
1SG そして 思う よい Res どうやって Coo 3BSG 言う我已经想好了怎么跟他说。
私は彼にどういえばいいのか考えついた。
選択
選択の等位節では“要不……要不”、“还是”(それとも)、“又…又”、“也……也”が用い られる。
要不 你 去, 要不 他 去。
603
或いは 2SG 行く 或いは 3BSG 行く
要不你去,要不他去。
あなたが行ってもいいし、もしくは彼が行ってもいい。
你 是 要 钱 还是 要 人?
604
2SG CO 要る お金 それとも 要る 人你是要钱还是要人?
お金がほしいそれとも人がほしい?
伊 个 伢啧 又 不 吃 饭, 又 不 困 觉。
605
Dem CL 男の子 また Neg 食べる ご飯 また Neg 寝る 睡眠
这个孩子既不吃饭,又不睡觉。
この子ったらご飯も食べないし、寝ることもしない。
Zny:
渠 时, 也 不 话, 也 不 哟子。606
3ASG TO も Neg 言う も Neg どうやって
他呀,也不说话,也不怎么着。
彼は、話もしないし、何かをしようともしない。
7.1.3.3.3.従属節
従属節は接続詞を用いているもので、すでに述べた。詳細は前述の
6.8
の接続詞の章を 参照されたい。ここではそれ以外のものについて述べる。 (一)……就… するとすぐに…
Zny:
我 伙 提 俚 箇 一 放 下 去, 就607
1SG -Incl 持つ Aux Conj Num 置く 降りる 行く すぐに
真正 搭 烂 哒。
本当に 転ぶ 壊れる PT
我提着一那么一放下去,就真的摔坏了。
私がこのようにおいてみたら本当に壊れてしまった。
要(是)……就 もし…なら
你 要是 不 想 去, 就 莫 去 哒。
608
2SG もし Neg ~たい 行く そして Neg 行く Cha你要是不想去就别去了。
行きたくないなら行かなくてもいいよ。
虽话……不过(但是) …だけど…
Ljh:
我 虽说 我 自己 只 读 才 多 啧 书 晓得609
1SG けれども 1SG 自分 ただ 読む こんなに 多い DM 本 分かる
吧, 但是 我 对于 伊 个 做人 格 东西,
PT しかし 1SG に対して Dem CL 人間として Poss もの
我 还是 蛮, 蛮 箇 格。
1SG やはり とても とても Dem Poss
我虽然我自己只读那么点书,但是我对于做人的东西,还是知道的。
私はそんなに学校に行ってないが、人間としての常識的なことは知っている。
時間
時間の従属節では“~时分”「~の時」、“等~时”「~時になったら」、“~之前”「~の前」
などが用いられる。
我 读 大学 格 时分, 毛 么里 好耍 咯。
610
1SG 通う 大学 Poss 時分 Neg 何 面白い PT
我念大学那阵子,没什么好玩的。
私が大学に通っていたころは面白いことはあまりなかった。
等 你 回 来 时, 橘子 下 吃 完 哒。
611
待つ 2SG 帰る 来る TO みかん 全部 食べる 終わる PT等你回来时,橘子都吃完了。
あなたが帰ってきた時にはみかんは全部食べてしまっていたよ。
大人 话事 时, 伢细的 要 莫 插嘴。
612
大人 話す TO 子供 必要 Neg 邪魔する大人说话时,小孩子不要打岔。
大人が話をしている時は子供は邪魔してはいけない。
我 来 日本 之 前, 当 哒 两 年 护士。
613
1SG 来る N.pl の 前 になる Cont 2つ 年 看護士
我来日本之前,当了两年护士。
日本に来る前に私は
2
年間看護士をしていた。上 完 哒 课, 我 打算 去 旅游。
614
通学する 終わる Perf 課 1SG つもり 行く 旅行上完了课,我打算去旅游。
授業が終わったら旅行に行くつもりだ。
我 来 哒 日本 才 久, 还 毛 去 过 北 海 道。
615
1SG 来る Cont N.pl こんなに 久しい まだ Neg 行く Exp 北海道
我来了日本这么久,还没去过北海道。
日本に来てずいぶん経つが、まだ北海道に行ったことがない。
我 搬 到 国 际 交 流 馆 以来,还 毛 回 去 过。
616
1SG 引っ越す 着く 国際交流館 以来 まだ Neg 帰る 行く Exp 我搬到国际交流馆以来,还没回去过。
東京国際交流館に引っ越して以来、まだ(国に)帰ったことがない。
我 一 看 到 箇 个 老师 心 里 就 紧张。
617
1SG Num 見る 着く Dem CL 先生 心 中 すぐに 緊張する 我一看到那个老师,心里就紧张。
あの先生を見ると緊張する。
时缓 话 要 找 工作, 时缓 又 话 要 考 大学。
618
時には 言う したい 探す 仕事 時には また 言う したい 受ける 大学一会儿说要找工作,一会儿又说要考大学。
仕事を探したいといってみたり、大学受験をしたいと言ってみたりする。
7.1.3.4.
強調文(Emphasis sentences
)強調文は北京官話の“是~”と対応して、“是~”を用いる。
我 是 学 语言 学 咯。
619
1SG CO 学ぶ 言語 学問 -Nom
我是念语言学的。
私は言語学専攻だよ。
伊 双 鞋 是 我 买 把 你 咯。
620
Dem CL 靴 CO 1SG 買う Dat 2SG PT
这双鞋是我买给你的。
この靴は私が買ってあげたのよ。
是 你 话 要 来 咯, 不 是 我。
621
CO 2SG 言う ほしい 来る PT Neg CO 1SG
是你说要来的,不是我。
あなたが来たいと言っていたのよ、私じゃなくて。
7.1.3.5.
間接話法(Indirect speech
)間接話法では“话(看)”「話す」、“问(看)”「聞く」が見られる。
她 搭 我 话 不 来 哒。
622
3BSG Coo 1SG 言う Neg 来る Cha
她跟我说不来了。
彼女は来るのをやめたと私に言った。
他 同 我 打讲 话 不 想 读 哒。
623
3BSG Coo 1SG おしゃべり 言う Neg ~たい 勉強する Cha
他跟我聊天说不想上学了。
彼は学校をやめたいと私に話した。
老师 话 不 要 做 哒 作业 哦。
624
先生 言う Neg 必要 する PT 宿題 PT先生は宿題するのをやめてもいいと言った。
“看”は単独では現れないが、下記のような用例(引用される部分が疑問文の場合)にお いては“看”がないと、間接話法ではなくなる。
爹爹 话 看 你 去 不 去?
625
お父さん 言う 見る 2SG 行く Neg 行く爸爸说看你去不去?
お父さんはあなたが行くかどうかって言っているよ。
箇 员外 问 看 渠 去 搞 么里 咯(GS)
626
Dem 地主 聞く 見る 3ASG 行く する 何 PT
那个员外问他去干什么。
その地主は彼に何をしに行くのかって聞いた。
Ljh: 渠
话 看 我 搞 么里。627
3ASG 言う 見る 1SG する 何
他说看我做什么。
彼は私に何をするのかって言った。
Ztq:
我 话 看 渠 哟子 淘气 咯。628
1SG 言う 見る 3ASG どうやって 悪戯する PT我说看他是怎么淘气的。
私は彼がどうやっていたずらするのかって言った。
老师 问 看 你 何时 去 研究 室?
629
先生 聞く 見る 2SG いつ 行く 研究 室老师问你什么时候去研究室?
先生はあなたがいつ研究室に来られるのかって聞いているよ。
7.1.3.6.
疑問文(Questions
)疑問文には
Yes/No
疑問文、疑問詞疑問文がある。Yes/No 疑問文には更に語気助詞疑問 文、反復疑問文、否定表現“毛”の疑問文、存在を表わす疑問文とエコー疑問文の下位分 類ができる。7.1.3.6.1.Yes/No
疑問文Yes/No
疑問文ではまず語気助詞による疑問文について述べる。その後、“V/Adj+不/毛+V/Adj
”での疑問文について述べる。北京官話でいう反復疑問であるが、これが平江城関での一般的な疑問形である。北京官話のように、“~吗?”に当るものは“吧”で、使用頻度 はそれほど高くない。
7.1.3.6.1.1.
語気助詞による疑問文語気助詞による疑問文は下記のようなものである。疑問文に使用できる助詞は“啊、啪、
吧”のみであり、その使い分けについては前述の
6.7.2
を参照されたい。他 去 啊?
630
3BSG 行く PT 他去吧?
彼は行くんですか?
他 去 啪?
631
3BSG 行く PT他去吗?
彼は行きますか?
他 去 吧?
632
3BSG 行く PT 他去吧?
彼は行くでしょう?
7.1.3.6.1.2.反復疑問文
反復疑問文は「
V/Adj
不V/Adj
」の形を用いる(例634
)。否定の部分を文末に持っていく ことも可能である(例635)。
你 去 不 去 读书?
633
2SG 行く Neg 行く 勉強する 你去不去念书?
あなたは学校に行きますか?
你 去 读书 不 去?
634
2SG 行く 勉強する Neg 行く 你去念书不去?
あなたは学校に行きませんか?
事実確認の場合、疑問文は「V/Adj毛
V/Adj」を用いる。
他 吃 毛 吃 饭?
635
3BSG 食べる Neg 食べる ご飯
他吃没吃饭?
彼はご飯を食べましたか?
他 吃 饭 毛 吃?
636
3BSG 食べる ご飯 Neg 食べる
他吃没吃饭?
彼はご飯を食べましたか?
7.1.3.6.1.3.
“毛”の疑問文陳述文の最後に“毛”を入れると、疑問文になる。これは北京官話での“没有”と似た ようなものである。
他 吃 啊哒 饭 毛?
637
3BSG 食べる Rea ご飯 Neg
他吃了饭没有?
彼はご飯を食べたんですか?
你 吃 饭 毛?
638
2SG 食べる ご飯 Neg你吃饭没有?
あなたはご飯を食べましたか?
7.1.3.6.1.4.存在を表わす疑問文
存在を表わす疑問文は“有…(
V
)毛”を用い、目的語が“有…(V
)毛”の間に入る。北京 官話では“有没有O”と“有 O
没有”をそのまま疑問に使えるが、平江城関方言では“有毛
O”は使えない。
“有O
毛”の形式しか許されない。有 饭 吃 毛?
639
ある ご飯 食べる Neg 有饭吃吗?
ご飯食べられる?(食べるご飯ある?)
*
有毛饭吃?有 钱 用 毛?
640
ある お金 使う Neg 有钱用吗?
お金足りている?(使うお金ある?)
*
有毛钱用?有 事 毛?
641
ある こと Neg 有事儿吗?
用事がある?
7.1.3.6.1.5.
イントネーションによる疑問文イントネーションによる疑問文とは疑問表現などを用いずに、陳述文のイントネーショ ンをあげるのみで、疑問を表わす疑問文である。北京官話や日本語にも見られるものと同 じく、平江城関方言にも見られるが、それほどは使用されていないようである。
你 去?↗
642
2SG 行く
你去?↗
あなたが行く?
明 朝 晴 天?↗
643
明日 晴れ明天晴天?
明日晴れる?
7.1.3.6.2.疑問詞疑問文
疑問詞疑問文とは疑問詞を用いて疑問を表わす疑問文のことである。平江城関方言にお ける疑問詞は下記の表の通りである。疑問詞疑問文を作る時は、北京官話や日本語のよう
に、聞きたい箇所の語を疑問詞に入れ替えることでできる。
表
90
疑問詞一覧英語 平江城関方言 北京官話 日本語
Where
辇 哪儿 どこWhen
何时 什么时候 いつHow long
好久 多久 どれくらいHow far
好远 多远 どれくらいHow big
好大 多大 どれくらいHow many
好多 多少 どれくらいHow about
何如 怎么样 どう/いかがWho
谁 谁 誰Who
么里人 什么人 どんな人Why/how
哟子 怎么办/为什么 どう/なぜWhy/how
哟里 怎么办/为什么 どう/なぜwhat
么里 什么 なに“辇”は普通場所を表わす疑問詞であるが、物、時間、人を表わす名詞と組み合わせれ ば、物、時間、人を表わす疑問詞にもなりうる。北京官話の“哪”と大体同じ用法を持っ ているが、北京官話の“哪”は単独では使えないのに対し、“辇”は単独で用いることがで きる。例
644
がその例である。Zzc:
我 俚 爸爸 落 辇 啊?644
1SG -PL お父さん いる どこ PT 我爸爸在哪儿?
お父さんはどこにいるの?
Hzg:
辇 格 还 要 加洗 啊645
どこ Poss まだ 要る 焼き増し PT
哪些还要加洗啊?
どれが焼き増しする必要があるの?
Zsk:
你 伊 只 虎 啊? 辇缓的 画 咯 啰?646
2SG Dem CL トラ PT いつ 描く PT PT
你这只虎,什么时候画的呢?
このトラはいつ書いたの?