第 5 章 クレーム交渉談話における客側の説得方略に関する日中対照研究
5.5 分析
5.5.1 クレーム交渉場面における客側の説得方略の用例
5.5.1.7 警告
【CN5】
28S那这个没办法的。
29S如果按现金赔偿的话,我们只能给你返洗衣的费用。
30C返洗衣的费用,就是30块?
31S对的。
32C这也太过分了吧。
33S所以说给你赔洗衣卡还是比现金合算。
34C那你要一直这个态度的话就没什么好说的了。
35C你把消费者协会的人叫来。
36S你叫消费者协会的人来也是一样的。
37S我们都是按行内的规定给你赔偿的。
38S我们洗衣行业一般是根据≪洗衣赔偿条例≫来计算的。
39S我们给你洗坏了,按洗衣价格的 15倍赔偿给你。
40C恩。
41S这个包,我们收了你30块,哦,不是,给你打了个75折,那就是25块,那就赔 偿你300块。
42C那也不应该赔洗衣卡吧,应该赔现金吧。
43C我跟你说,我是我们公司的姐妹介绍我到你这里洗衣服的。
44C就那个OO公司,你知道的吧。
45S恩,知道的。
46S我们的顾客很多那个公司的。
47C就是啊。
48C所以这次的事情你帮我处理好了,我也可以帮你宣传宣传。
49C你要是一直这个态度,那就别怪我了。
50S我知道。
51S但是赔300块现金也确实难度比较大。
52S(2秒沉默)你这样,这次我作主,破例给你500块的洗衣卡,你看怎么样。
日本語訳文
28Sでは他にお詫びのしようがありません。
29S 現金での返金を希望される場合、クリーニングの料金までは返金させて頂きます。
30Cクリーニング代の料金って、30元だけですか。
31Sそうです。
32Cひどすぎませんか?
33Sですからクリーニングサービス券のほうがお得です。
34Cそんな態度じゃ、あなたと話したくありません。
35C消費者協会の方を呼んできてください。
36S消費者協会の人間が来ても同じです。
37Sうちは消費者協会の規定に基づいて弁償いたしますので。
38S 私達クリーニング業は一般的にクリーニング補償条例に基づいて賠償金の計算をし ていますので。
39S お品物を汚したり破損したりした場合はクリーニング料金に基づいて 15 倍の料金 をお返し致します。
40Cふん。
41Sこの鞄は30元いただいてますので、あ、違います。2%引きで受け付けております ので25元、賠償額は300元となります。
42Cでもクリーニングサービス券じゃなくて、現金で賠償すべきでしょう。
43C私は私の会社の友達に紹介されてここにクリーニングを出したんですよ。
44C***っていう会社、知っていますよね。
45Sはい、知っています。
46Sその会社に勤めておられるお客様が多いです。
47Cでしょう。
48C だから今回のことについてうまく対応してくれれば、私も友達に宣伝しときますか ら。
49Cでもそっちがそういう態度なら、こっちにも考えがありますから。
50Sそうですね。
51Sでも300元の現金で賠償するのは確かに難しいですね。
52S(2.0)じゃあ、今回は特別に、クリーニング料金の20倍の金額に相当する
500元のクリーニングサービス券を差し上げます。いかがでしょうか?
CN5においては、何度か現金で賠償してくれるよう要求した客が店員から断られ続ける。
それで、客側は35C の「消費者協会の方を呼んできてくれ。」と強く命令する。言いか えれば、「対応してくれないなら、裁判などの法的手段をとる」と最後通牒を突きつけるこ とによって、相手を説得しようとする。
また、49C の「でもそっちがそういう態度なら、こっちにも考えがあります。」という 一連の発話も一種の警告を含んていると見ることができる。
【CN7】
42S2那里头有调料味儿啊 43C 什么调料味?
44C我们现在说的是异味儿。
45C你要在这么说,等一下晚上电视台就要给你们宣传了,是不?
46C做出这样的举动你就不对的。
47S1单位个人?
48C 单位。
49C我们都吃了恶心头晕了。
50S1签个字吧。
日本語訳文
42S2調味料の臭いじゃないですか?
43Cなんの調味料ですか?
44Cこれは腐った臭いですよ。
45Cこんな言い方するなら、テレビ局に訴えることも考えています。
46Cこんなものを販売するそちらが悪いのです 47S1会社ですか?個人ですか?
48C 会社です。
49C これを食べたら全員が気持ち悪くなりましたよ。
50S1サインをお願いします。
CN7において、自分の非を認めない店員に対して、客側は45Cの「こんな言い方する なら、テレビ局に訴えることも考えています。」と最後の手段を取ることを警告する。