• 検索結果がありません。

1. 総説

FamFG

99

条第

1

項によれば,ドイツ裁判所は,第

151

条第

7

号に定める手続(精神病者の保 護収容に関する州法に基づく,未成年者の自由を剥奪する保護収容命令に関する手続)のほか,子が①ドイ ツ人であるとき(同第1文第1),あるいは②ドイツ国内に常居所を有するとき(同第2)には管 轄をもつ。また,ドイツ裁判所は,子がドイツ裁判所による保護措置を必要とする場合にも,管轄 をもつ(同第2)。

FamFG

99

条第

2

~第

4

項は,ドイツ裁判所及び外国裁判所の双方が後見及び補佐(

Pflegschaft

) について管轄をもつ場合の特則である。それによれば,①ドイツ裁判所と外国裁判所の競合管轄が 認められ,後見事件がすでに当該外国において係属している場合には,それが被後見人の利益にか

200 Staudinger/Spellenberg, op.cit., § 606a ZPO, Rn. 228 et seq. 結局,扶養権利者と扶養義務者の双方がドイツに住所 をもつ場合にのみ,義務的な附帯処分の管轄が妥当する(FamFG232条第1項第1号)

201 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 98 FamFG, Rn. 106.

202Dieter Martiny, Die Kommissionsvorschläge für das Ehegüterrecht sowie für das Güterrecht eingetragener Partnerschaften, IPRax 2011.

203 Staudinger/Spellenberg, op.cit., § 606a ZPO, Rn. 231 et seq.

204 Staudinger/Spellenberg, op.cit., § 606a ZPO, Rn. 237参照。

なうかぎり,ドイツ裁判所は後見開始命令を下さない(同第2)。また,②同じく競合管轄が認め られ,ドイツ国内ではすでに後見が行われているときには,ドイツ裁判所は,それが被後見人の利 益にかない,後見人が同意し,当該外国が後見の引継ぎをする意思を表示した場合には,当該外国 の裁判所に後見をゆだねることができる(同第3)。③これらの規定は,補佐及び自由を奪う収容 措置にも準用される(同第4)。以上の規定は,実効的な子の保護を図るために,内外裁判所の手 続を調整することを目的としている205

2. 親子事件の適用範囲

(1) FamFGの事項的・人的適用範囲

FamFG

99

条第

1

項は,未成年者の身上監護又は財産管理,あるいはその代理に関する事件

の国際裁判管轄について定めている。その者が未成年者であるか否かは,多数説によれば,法廷地 法であるドイツ法ではなく,

EGBGB

7

条に従い,各人の本国法によって決定される206。ただし,

常に法廷地法であるドイツ法に従って

18

歳を基準とする少数説もある207。また,胎児の保護も

FamFG

99

条第

1

項の適用対象となる208

この規定にいう親子事件とは,具体的には,

FamFG

151

条第

1

から第

6

号及び第

8

号に定め る事項を指す。すなわち,①親権・監護権(親権・監護権の存否確認を含む)(1),②面接交流( 2),③子の引渡し(3),④後見(4),⑤補佐又はそれ以外の未成年者又は胎児の代理人 の指定(5),⑥子の自由を奪う収容措置(6),そして⑦少年裁判所法に基づく措置(8 )である。それに対して,精神病者の保護収容に関する州法に基づく未成年者の自由を剥奪する 保護収容命令(FamFG151条第7)は,公法上の収容措置であるため,明示的に適用除外されて いる(成年者についても同旨〔第104条第3項〕)。この場合には,ドイツ裁判所の国際裁判管轄は,

FamFG

105

条に従い,土地管轄ルールを準用することで導かれる。

なお,成年者の世話人及び補佐人の選任及び事務の遂行,そして

EGBGB

24

条第

3

項に基づ く外国法上の成年者の後見(ドイツ実質法上は存在しない制度)の実行に関する国際裁判管轄は,

FamFG

104

条によって決定される209

(2) EU規則及び条約との適用関係

FamFG

99

条第

1

項が規定する親子事件については,以下の

EU

規則及び条約が優先的に適

用される。すなわち,①ブリュッセル

IIbis

規則,②

1980

年ハーグ子奪取条約,③

1961

年ハーグ未 成年者保護条約,④

1996

年ハーグ子の保護条約,⑤

1902

年ハーグ後見条約,⑥オーストリア,ポー

205 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 1 et seq.

206 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 3; Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 1.

207 Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 1.

208 Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 4.

209 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 4 et seq.

ランド,スペイン,ロシアとの二国間条約である。ここでは,特に重要度の高い①~④と

FamFG

99

条第

1

項の適用関係のみ紹介する。

(a) 1980年子奪取条約

1980

年子奪取条約は,ブリュッセル

IIbis

規則によっても適用除外されず,同規則第

11

条によ

って補充されるに過ぎない。もとより子の返還手続を行う奪取先の国は,子の監護権に関する国際 裁判管轄をもたず,あくまで子の返還について決定できるに過ぎない。

(b) ブリュッセルIIbis規則

ブリュッセル

IIbis

規則第

8

条以下は,親責任に関する国際裁判管轄を定めている。ブリュッセ ル

IIbis

規則の事項的適用範囲となる親責任は,

EU

法上の拡大解釈によれば,

1996

年子の保護条約 第

1

a

号に定める保護措置の概念に相当し,同条約第

3

及び第

4

条において詳細に定義されてい る210。そこで,ブリュッセル

IIbis

規則は,上述の

FamFG

151

条第

1

号から第

6

号に掲げる事項 については,

FamFG

99

条第

1

項に優先して適用されるが,

FamFG

151

条第

8

号に関する事項

少年裁判法上の措置)については,ブリュッセル

IIbis

規則の適用対象外となるため,

FamFG

99

条第

1

項が適用される211。また,胎児の保護についても,ブリュッセル

IIbis

規則は適用されないた め(同規則第2条第7から第11号参照),

FamFG

99

条第

1

項による212

ブリュッセル

IIbis

規則の場所的適用範囲については,

EU

構成国(デンマークを除く)のいずれ かに常居所をもつ子が対象となる。ブリュッセル

IIbis

規則においては,人的適用範囲を定義してい ないが,

1996

年子の保護条約第

2

条と同様に,

18

歳未満の者を指すと解される213。この点は,

FamFG

99

条第

1

項の対象となる子の定義がその本国法にゆだねられているのと異なる。そこで,18歳 以上の者が本国法はまだ未成年である場合には(EGBGB第7条:18歳又は19歳の日本人など),EU 構成国に常居所をもっていても,その親権・監護権等に関する親子事件の国際裁判管轄は,FamFG 第

99

条第

1

項によって決定される214

210 1996年条約第3条及び第4条は,次のように定めている。

3条「第1条の措置は,特に以下の事項に関するものとする。

a 親責任の帰属,行使,終了又は制限及び委任,b 子の身上保護に関連する権利特に子の居所指定権を含む 子の監督保護権及び子の常居所地以外の地に限定された期間子を連れていく権利を含む面接交渉権,c 後見,

補佐及びこれらに類似の制度,d 子の身上監護,財産管理,代理又は補佐の任にあたる者若しくは機関の任命 及び権限,e 受け入れ家族若しくは施設への付託又はカファーラ(筆者注;イスラム教国法上の付託制度)若 しくは類似の制度による監督保護,f 子の監督保護の任にあたる者に対する公的な監督,g 子の財産の管理,

保全又は処分」

4条「本条約は以下の事項には適用されない。

a 親子関係の成立又は係争,b 養子縁組に関する決定,養子縁組の準備段階の措置又は養子縁組の無効若し くは取消,c 子の氏名,d 親権解放(emancipatione 扶養義務,f 信託又は相続,g 社会保障,h 教育 又は保健に関する一般的な公的措置,i 子の刑事法上の行為の結果として執られる措置,j 庇護権及び入国に 関する決定」

211 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 13.

212 Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 2.

213 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 14; Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 1.

214 Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 1.

ブリュッセル

IIbis

規則が適用される場合には,その第

8

条以下の規定によって親責任事件の国 際裁判管轄が決定され,

FamFG

99

条第

1

項の適用は除外される。ブリュッセル

IIbis

規則第

8

条 によっていずれの構成国も管轄をもたず(ブリュッセルIIbis規則第14),また

1961

年条約又は

1996

年条約によっても締約国が管轄をもたない場合にのみ,FamFG第

99

条第

1

項が適用されうる215。 なお,ブリュッセル

IIbis

規則は,国際裁判管轄しか決定しないため,ドイツ国内の土地管轄は常に

FamFG

152

条によって決定される216

(c) 1961年ハーグ未成年者保護条約及び1996年ハーグ子の保護条約

ブリュッセル

IIbis

規則は,原則として,

1961

年未成年者保護条約よりも優先して適用される。

もっとも,次の場合には,ドイツ裁判所の国際裁判管轄は

1961

年条約に従って決定される。すなわ ち,①子が

EU

構成国以外の

1961

年条約締約国に常居所をもつ場合,あるいは②子が

EU

構成国に 常居所をもつが,

EU

構成国以外の

1961

年条約締約国の国籍をもつ場合(EU域内の関係にとどまらな いため:ブリュッセルIIbis規則第60a号参照)である。それに対して,

1996

年子の保護条約の適用 は,子の常居所が

EU

構成国内にあるかぎり,端的にブリュッセル

IIbis

規則によって除外される217。 なお,

1996

年条約は,

2011

1

1

日にドイツについて発効しており,

1996

年条約と

1961

年条約 双方の締約国である国との関係では,前者が後者に代わって適用される。

ブリュッセル

IIbis

規則及び両ハーグ条約が適用されない場合には,

FamFG

99

条第

1

項によ ってドイツ裁判所の管轄が決定される218

3. 親子事件の国際裁判管轄の決定

FamFG

99

条第

1

項は,3つの管轄原因を定めている。すなわち,①子がドイツ人であるこ

と(同第1文第1),②子がドイツ国内に常居所をもつこと(同第2),あるいは③子がドイツ裁 判所による保護措置を必要とすること(同第2)である。従前の

EGBGB

23

条は,本国が保護 措置を取らない場合にのみ他の管轄原因を認めており219,管轄原因相互間に順位があったが,現在 ではこの要件は削除されており,①から③の管轄原因は同等の選択的な管轄原因となっている220。 成年者の保護に関する

FamFG

104

条第

1

項も,ほぼ同第

99

条第

1

項と一致した規定を採用して

いる。

FamFG

99

条が適用され,ドイツの国際裁判管轄が肯定される場合には,その土地管轄は

FamFG

152

条によって決定される221

215 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 15.

216 Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 2.

217 MünchKomm/Rauscher, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 16 et seq.

218 Zöller/Geimer, op.cit., § 99 FamFG, Rn. 5.

219 法例242項,法の適用に関する通則法第35条第2項参照。

220 Staudinger/von Hein, op.cit., Art. 24 EGBGB, Rn. 102.

221 Staudinger/von Hein, op.cit., Art. 24 EGBGB, Rn. 104. フォン・ハインは,訴訟経済に従って国際裁判管轄と国内 土地管轄のいずれを先に審査するかを決定するとし,特に順序は決められていないという。