第2章 サンチョ・パンサに関する分析
5 臆病と勇敢
臆 病
次 に 、サ ン チ ョ が 本 当 に 臆 病 な の か を 考 察 し て い こ う 。わ れ わ れ に は 、彼 が 臆 病 者 だ と い う イ メ ー ジ が あ る 。し か し そ の じ つ 、ド ン・キ ホ ー テ の 言 葉 に 拠 っ て い る と こ ろ が 大 き い 。ド ン・キ ホ ー テ は 何 度 も 、サ ン チ ョ が 臆 病 者 だ と 言
っ て い る 。た と え ば 、前 篇 第 1 8 章 で も 、ド ン・キ ホ ー テ は サ ン チ ョ を 臆 病 も の だ と 詰 っ て い る 。こ の よ う に 、サ ン チ ョ を 臆 病 で 気 の 小 さ い 農 民 だ と 読 者 も と ら え 、勇 敢 な ド ン・キ ホ ー テ と 臆 病 な サ ン チ ョ と い う 図 式 が 出 来 上 が っ て し ま っ た 。し か し 、は た し て 、サ ン チ ョ は ド ン・キ ホ ー テ の い う よ う に 、臆 病 な だ け の 従 士 な の で あ ろ う か 。
勇 敢
サ ン チ ョ は 、決 し て 臆 病 で つ ね に 日 和 見 的 な 態 度 を と っ て い る わ け で は な い 。 マ ダ リ ア ー ガ は 、 サ ン チ ョ が 決 し て 臆 病 な の で は な い と 論 じ て い る 。 そ こ で 、 マ ダ リ ア ー ガ は 、上 で 述 べ た よ う に 、サ ン チ ョ が 臆 病 だ と 考 え ら れ て い る の は 、 ド ン ・ キ ホ ー テ の 台 詞 が 大 き い と 主 張 す る163。
Pese a estas y otras escenas por el estilo, Sancho tiene en las letras reputación de cobarde. Este error se debe en parte al propio Don Quijote, que no pierde ocasión de acusar a su escudero de falta de ánimos. Pero sería pecar de incauto y de injusto para Sancho el tomar al pie de la letra todo lo que Don Quijote dice de su fiel criado. (...) Sus frecuentes alusiones a la cobardía de Sancho son otras tantas afirmaciones indirectas de su propia valentía.
こ れ ら の 場 面( カ ル デ ニ オ の 物 語 が 狂 気 の 発 作 で 中 断 さ れ た 折 の 彼 と 山 羊 飼 い と の 喧 嘩 や ド ゥ ル シ ネ ー ア の 魔 法 を 解 か せ よ う と サ ン チ ョ へ の 鞭 打 ち を 急 か し た ド ン ・ キ ホ ー テ に 手 向 か う 場 面 な ど )、 な ら び に 同 種 の 趣 を も つ 数 あ る 場 面 に も か か わ ら ず 、サ ン チ ョ は 文 学 に お い て は 臆 病 者 と い う こ と に な っ て い る 。こ の 偏 見 に 一 役 買 っ て い る の が ほ か な ら ぬ ド ン・キ ホ ー テ で あ っ て 、彼 は こ と あ る ご と に 従 者 の 勇 気 の 欠 如 を 指 弾 せ ず に は お か な い 。し か し 、 ド ン・キ ホ ー テ が 自 分 の 忠 実 な 召 使 い に つ い て 口 に す る こ と を す べ て 鵜 呑 み に し た の で は ナ イ ー ヴ す ぎ る で あ ろ う し 、第 一 サ ン チ ョ に 対 し て 不 公 平 と い う も の で あ る 。( 中 略 )彼 が サ ン チ ョ の 臆 病 さ に ち ょ い ち ょ い 言 及 す る の は 、 そ れ だ け 頻 繁 に み ず か ら の 勇 気 を 間 接 的 に 誇 示 し て い る こ と に な る か ら で あ る 。
マ ダ リ ア ー ガ は こ の よ う に 述 べ た 上 で 、サ ン チ ョ が『 ド ン・キ ホ ー テ 』に お い て 、幾 度 と な く 実 は 単 な る 臆 病 者 で は な い こ と を わ れ わ れ に 見 せ て く れ て い る の だ と 続 け て い る164。
Sobre este hervor de coraje animal lleva Sancho la tapa de su buen sentido, que le hace ser, no combativo, sino pacífico. La lucha en sí no es agradable. Sancho está dispuesto a luchar, pero sólo cuando hay razón para ello, es decir, causa. Frente a su amo, que pelea por gusto y por vocación de caballero desfacedor de entuertos. Sancho sostiene que sólo peleará cuando le vaya algo en ello, la bolsa, la vida o lo que sea. Pues, a medida que va creciendo en estatura moral, van aumentando en él los motivos de lucha. A este rasgo de su carácter se deben no pocas de las ocasiones en que pasa por cobarde a los ojos de su amo. Añádase la prudencia del hombre hecho a las cosas de la vida, que rehúye la lucha excesivamente desigual, prefiriendo no habérselas con fuerzas superiores, ya por el número, ya por la organización o la ley.
( サ ン チ ョ は )煮 え た ぎ る よ う な 動 物 的 勇 気 を 秘 め な が ら も 、そ の 上 に 健 全 な 常 識 で 蓋 を し て い る の で 、普 段 は 闘 争 的 に な ら ず 温 厚 な の で あ る 。戦 う こ と は 、 そ れ 自 体 決 し て 愉 快 な こ と で は な い 。 サ ン チ ョ に は 戦 う 用 意 が あ る 、 し か し 、彼 が そ う す る の は 、そ こ に 理 が あ る と き 、す な わ ち そ う す る に 値 す る 理 由 が あ る と き に 限 ら れ る 。気 ま ぐ れ や 騎 士 と し て の 使 命 感 で 戦 っ た り す る 主 人 と は 違 っ て 、サ ン チ ョ が 戦 う の は 、そ う す る こ と に よ っ て 何 か が 得 ら れ る と 思 っ た と き だ け で あ る 。 得 ら れ る も の は 金 銭 で も 、 自 分 の 生 命 で も 、 何 で も い い の で あ る が 、と に か く 彼 が 論 理 的 に 成 長 す る に つ れ て 戦 う 理 由 も 増 え て く る 。主 人 が 彼 の こ と を 臆 病 だ と 誤 解 す る 場 合 の 多 く は 、彼 の こ う し た 打 算 性 に 起 因 し て い る の で あ る 。し か も 、実 生 活 の 経 験 豊 か な 人 間 の 慎 重 さ を 備 え た 彼 は 、圧 倒 的 に 不 釣 合 い な 戦 い を 避 け る だ け で な く 、数 に お い て も 、組 織 に お い て も 、あ る い は 法 的 に も 、自 分 よ り 上 位 の 勢 力 と は 関 わ り を 持 と う と し な い 。
た と え ば 、 ド ン ・ キ ホ ー テ は 前 篇 第 2 1 章 で 、 道 を 歩 く 騎 士 ( じ つ は 床 屋 )
か ら 戦 利 品 と し て マ ン ブ リ ー ノ の 兜( じ つ は 金 だ ら い )を 奪 取 し た 。そ の 床 屋 は 運 命 の い た ず ら に よ り 前 篇 第 4 4 章 で 、ド ン・キ ホ ー テ 達 が 宿 泊 し て い た 旅 籠 に 入 っ て く る 。サ ン チ ョ の 姿 を 認 め た 床 屋 は 、彼 を 泥 棒 だ と 罵 り 、奪 っ た 金 だ ら い と 荷 鞍 、馬 具 を 返 せ と 怒 鳴 る 。そ の と き サ ン チ ョ は 、片 方 の 手 で し っ か り と 荷 鞍 を つ か ん だ ま ま 、も う 一 方 の 手 で 相 手 の 顔 面 に 一 撃 を く ら わ せ た 。床 屋 も 必 死 に 応 戦 す る 。サ ン チ ョ は 、床 屋 が 自 分 を“salteador de caminos”「 ご ろ つ き 」「 追 い 剥 ぎ 」 呼 ば わ り し た の が 我 慢 な ら な い の で あ る 。
サ ン チ ョ は こ の と き 、自 分 の も の だ と 思 っ て い た も の が 奪 わ れ る の に 我 慢 が な ら な い 。な ぜ な ら そ れ は 、盗 難 品 で は な く 、戦 い に 勝 利 し た 戦 利 品 な の だ か ら 、自 分 が 持 つ の が 正 当 な の だ と 主 張 し て い る の だ 。こ の 現 象 は 、の ち の 章 で 見 て い く よ う に 、 サ ン チ ョ ・ パ ン サ の ド ン ・ キ ホ ー テ 化 の 一 部 だ と 思 わ れ る 。 つ ま り 、も と も と 無 益 な 戦 い を 好 ま な い サ ン チ ョ だ が 、ド ン キ ホ ー テ と 共 に 旅 を し て い く こ と に よ っ て 、だ ん だ ん と 従 士 と し て の 自 覚 を 持 ち 始 め 、そ の 従 士 と し て の 誇 り を 傷 つ け ら れ た と き に 、好 戦 的 に な る の で は な い か と い う も の で あ る 。筆 者 は 、こ の 章 に お い て サ ン チ ョ が 応 戦 し た の は 、単 に 金 盥 と い う そ こ そ こ 高 価 な も の が 自 分 の 手 か ら 離 れ て い く こ と に 怒 っ た の で は な い と 考 え て い る 。そ の た め 、上 で マ ダ リ ア ー ガ が 言 う よ う に 、騎 士 と し て の 使 命 感 で 戦 う ド ン ・ キ ホ ー テ と 異 な り 、 サ ン チ ョ が 戦 う の は 、「 そ う す る こ と に よ っ て 何 か が 得 ら れ る と 思 っ た と き だ け 」 だ と い う の は 正 当 な 意 見 で は な い と 思 わ れ る 。
た と え ば 前 篇 第 2 4 章 で 、ド ン・キ ホ ー テ か ら 罵 詈 雑 言 を 浴 び せ ら れ た カ ル デ ニ オ が 、ド ン・キ ホ ー テ に 殴 り か か る 場 面 が あ る 。そ の と き の 、サ ン チ ョ の 反 応 は 以 下 の と お り で あ る165。
Sancho Panza, que de tal modo vio parar a su señor, arremetió al loco con el puño cerrado, y el Roto le recibió de tal suerte, que con una puñada dio con él a sus pies, y luego se subió sobre él y le brumó las costillas muy a su sabor.
主 人 が こ ん な ひ ど い 仕 打 ち を 受 け る の を 目 の 当 た り に し た サ ン チ ョ・パ ン サ は 、拳 を 固 め て 狂 気 の 若 者 に 襲 い か か っ た が 、身 構 え て い た ≪ 襤 褸 の 騎 士 ≫ の 強 烈 な 拳 骨 の 一 撃 を 浴 び て 、逆 に 相 手 の 足 も と に 伸 び て し ま っ た 。し か も カ ル デ ニ オ は 、す か さ ず 倒 れ た 男 の 上 に 乗 る と 、そ の あ ば ら 骨 を 思 う 存 分 に 踏 み つ け た の で あ る 。
こ の よ う に サ ン チ ョ は 立 派 に 主 人 を 守 ろ う と し 、カ ル デ ニ オ が 森 に 逃 げ 込 ん だ あ と に 、「 最 初 か ら カ ル デ ニ オ が 正 気 を 欠 い て い る と 教 る べ き で は な か っ た の か 」 と 山 羊 飼 い を 詰 っ て い る 。
こ の 場 面 で サ ン チ ョ が 勇 敢 さ を 見 せ て も 、 物 質 的 な こ と は 何 も 得 ら れ な い 。 そ れ こ そ 殴 ら れ 損 で あ る 。そ れ で も 、サ ン チ ョ が カ ル デ ニ オ の 強 襲 か ら ド ン ・ キ ホ ー テ を 守 っ た の は 、の ち に 記 述 す る ド ン・キ ホ ー テ へ の 愛 情 と 、サ ン チ ョ 自 ら の 勇 敢 さ が 調 和 し た 結 果 な の で あ ろ う 。
以 上 の よ う に 、サ ン チ ョ が 臆 病 な だ け で な い こ と を 確 認 し た が 、そ れ で は サ ン チ ョ は 、 臆 病 な 性 格 な の か 、 そ れ と も 勇 猛 な 性 格 だ と 言 え る の だ ろ う か 。
拮 抗
お そ ら く 、こ の 相 反 す る 特 徴 が 忙 し な く 拮 抗 す る の は 後 篇 第 1 4 章 の ≪ 森 の 従 士 ≫ と の 騒 動 で あ ろ う 。
≪ 森 の 従 士 ≫ は サ ン チ ョ に 、主 人 た ち だ け が 決 闘 す る の で は な く 、自 分 た ち も 形 だ け は そ の 決 闘 に 加 わ ら な け れ ば な ら ず 、袋 を 手 に し て 半 時 間 ほ ど 殴 り 合 い を す る べ き だ と 提 案 す る 。 サ ン チ ョ は 、 そ れ に 応 え て “No seré yo tan descortés ni tan desagradecido, que con quien he comido y he bebido trabe cuestión alguna, por mínima que sea”「 そ れ に お い ら は 、 い っ し ょ に 飲 み 食 い し た 人 間 を 相 手 に 事 を 構 え る ほ ど 、 ぶ し つ け な 恩 知 ら ず に な る つ も り は ね え 。」 と 、 そ の 申 し 出 を 断 る166。
す る と 、 ≪ 森 の 従 士 ≫ は さ ら な る 提 案 を す る167。
Para eso, yo daré un suficiente remedio: y es que antes que comencemos la pelea, yo me llegaré bonitamente a vuesa merced y le daré tres o cuatro bofetadas, que dé con él a mis pies: con las cuales le haré despertar la cólera, aunque esté con más sueño que un lirón.
喧 嘩 の 理 由 な ら わ し が ち ゃ ん と 手 は ず を と と の え る か ら 心 配 御 無 用 。つ ま り 、 戦 い を お っ ぱ じ め る 前 に そ っ と 兄 さ ん の そ ば に 寄 っ て 、三 つ か 四 つ し た た か な び ん た を く ら わ せ て 、足 元 に の し ち ま う の よ 。そ う す り ゃ 、た と え 兄 さ ん が 冬 眠 鼠 よ り ぐ っ す り 眠 り こ け て い た と こ ろ で 、腹 の な か の 怒 り 虫 が 目 を 覚
ま す こ と は 請 け 合 い だ ね 。
《 森 の 従 士 》は 、サ ン チ ョ が 自 分 に 遠 慮 し て い る と 考 え た の で 上 の よ う な 提 案 を し た わ け だ が 、サ ン チ ョ は 怒 っ て《 森 の 従 士 》に 以 下 の よ う に 反 論 す る168。
Contra ese corte sé yo otro, que no le va en zaga: cogeré yo un garrote, y antes que vuesa merced llegue a despertarme la cólera haré yo dormir a garrotazos de tal suerte la suya, que no despierte si no fuere en el otro mundo; en el cual se sabe que no soy yo hombre que me dejo manosear el rostro de nadie.
お い ら も そ れ に 負 け ね え 手 を 打 つ ま で よ 。つ ま り 、太 い 棒 を 探 し て き て 、あ ん た が お い ら の 腹 の 虫 を 起 こ し に く る 前 に 、あ ん た の 腹 の 虫 を そ の 棒 で 叩 き の め し 、あ の 世 で な け り ゃ 目 覚 め ね え く ら い に 、し っ か り 眠 ら せ ち ま う の さ 。 あ の 世 じ ゃ 、お い ら が こ の 顔 を こ づ か れ て 黙 っ て い る よ う な 男 じ ゃ ね え こ と は よ く 知 ら れ て い る か ら ね 。
こ の よ う に 、≪ 森 の 従 士 ≫ に 強 気 な 態 度 を 取 っ て い た サ ン チ ョ だ が 、そ の 後 す ぐ に 臆 病 さ が 姿 を 見 せ る 。ド ン・キ ホ ー テ が ≪ 森 の 騎 士 ≫ と 決 闘 す る さ い に 、 サ ン チ ョ は 初 め て ≪ 森 の 従 士 ≫ の 大 き な 鼻 を 見 る こ と に な り 、大 そ う 脅 え て し ま う 。サ ン チ ョ は ド ン・キ ホ ー テ に“suplico a vuestra merced, señor mío, que antes que vuelva a encontrarse me ayude a subir sobre aquel alcornoque, de donde podré ver más a mi sabor, mejor que desde el suelo, el gallardo encuentro que vuesa merced ha de hacer con este caballero”「 旦 那 様 、 お 願 い だ か ら 、合 戦 が お っ ぱ じ ま る 前 に ち ょ っ と 手 を 貸 し て 、お い ら を あ の コ ル ク 樫 へ 登 ら せ て お く ん な さ い 。 お 前 様 が あ の 騎 士 と 交 え な さ る 勇 ま し い 戦 い を 、 心 ゆ く ま で じ っ く り 眺 め る に ゃ 、地 面 の 上 よ り も あ そ こ の ほ う が よ さ そ う だ か ら ね 。」169と 懇 願 し て い る 。
マ ダ リ ア ー ガ い わ く 、“Sancho con miedo verdadero, provocado por un peligro desconocido, y para él sobrenatural.”「( サ ン チ ョ は ) 未 知 の も の や 超 自 然 的 な 現 象 を 前 に す る と 、震 え あ が る 。」170の で 、普 通 の 顔 だ と 思 っ て い