©The Japan Foundation
38.0°
1
初級1 L15 - 1
第
だい課
か▶トピック
最
さいきん近、病
びょういん院に行
いきましたか? どんな症
しょうじょう状でしたか?
Você foi ao médico recentemente? Quais eram os sintomas?
熱
ね つがあってのどが痛
い たいんです
15
健 康な生 活
びょういん
病
院で、自
じ ぶ ん分の症
しょうじょう状を簡
かんたん単に伝
つたえることができる。
Conseguir explicar de modo simples sobre seus sintomas no hospital.
今
き ょ う日はどうしましたか?
1 .
52
1
ことばの準
じゅんび備
Preparação das palavras.
【症
しょうじょう状】
a. のどが痛
いたい b. お腹
なかが痛
いたい c. 熱
ねつがある d. せきが出
でる
e. 鼻
はなみず水が出
でる f. 吐
はき気
けがする g. 食
しょくよく欲がない h. 目
めがかゆい
i. 足
あしをくじいた(くじく) j. 頭
あたまをぶつけた(ぶつける)
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 2
( 1 ) 絵
えを見
みながら聞
ききましょう。
Escute observando as ilustrações.
( 2 ) 聞
きいて言
いいましょう。
Escute e repita as palavras.
( 3 ) 聞
きいて、 a-j から選
えらびましょう。
Escute e escolha entre as opções a-j.
2
会
か い わ話を聞
ききましょう。
Escute os diálogos.
びょういん
病
院で、4
よ に ん人の人
ひとが医
い し ゃ者と話
はなしています。
Quatro pessoas estão falando com o médico no hospital.
( 1 ) どんな症
しょうじょう状ですか。
1の a-j から選
えらびましょう。
Quais são os sintomas? Escolha entre as opções a-j do item 1 .
①
15-03②
15-04③
15-05④
15-06しょうじょう 症
状
, , , ,
( 2 ) もういちど聞
ききましょう。いつからですか。メモしましょう。
Escute os diálogos mais uma vez. Quando os sintomas começaram? Faça anotações.
①
15-03②
15-04③
15-05④
15-06いつから?
( 3 ) ことばを確
かくにん認して、もういちど聞
ききましょう。 ~
Verifique as palavras e escute os diálogos novamente.
おととい
anteontem| 転
ころぶ
cair| レントゲンを撮
とる
fazer um raio xいっしゅうかん
1
週間
uma semana(~週
しゅうかん間
~ semana(s)) | 花
かふんしょう粉症
alergia a pólen 15-0115-01
15-02
15-03 15-06
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 3
( 1 ) 音
おんせい声を聞
きいて、 にことばを書
かきましょう。
Escute a gravação e preencha as lacunas.
今
き ょ う日はどうしましたか?
お腹
なかが痛
いたくて、吐
はき気
けがする 。
昨
き の う日から 38 度
どの熱
ねつがあって、のどがすごく痛
いたい 。 昨
き の う日、道
みちで転
ころんで、足
あしをくじいた 。
目
めがかゆくて、鼻
はなみず水も出
でる 。
症しょうじょう
状を説せつめい明するとき、どんな形かたちを使つかっていましたか。 文ぶん法ぽうノート➊
Que expressão foi utilizada para explicar os sintomas?
( 2 )
かたち形 に注
ちゅうもく目して、会
か い わ話をもういちど聞
ききましょう。 ~
Atente-se às expressões utilizadas e escute os diálogos novamente.
15-07
15-03 15-06
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 4
3
医
い し ゃ者に症
しょうじょう状を話
はなしましょう。
Fale com o médico sobre seus sintomas.
( 1 ) 会
か い わ話を聞
ききましょう。
Escute os diálogos.
( 2 ) シャドーイングしましょう。
Faça shadowing dos diálogos.
( 3 )
1のことばを使
つかって、練
れんしゅう習しましょう。
Pratique utilizando as palavras do item 1 .
( 4 ) ロールプレイをしましょう。
1
ひ と り人が医
い し ゃ者になって質
しつもん問しましょう。もう 1
ひ と り人は患
かんじゃ者になって、症
しょうじょう状を話
はなしましょう。
Realize um role-play desta situação. Uma pessoa faz o papel do médico e faz perguntas. Outra pessoa faz o papel do paciente e fala sobre seus sintomas.
15-08 15-09
15-08 15-09
今
き ょ う日はどうしましたか?
いつからですか?
おなかが痛
いたい んです。
目
めがかゆく て、 鼻
はなみず水も出
でる んです。
おととい からです。
いっしゅうかん
1
週間ぐらい 前
まえからです。
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 5
びょういん
病
院で、医
い し ゃ者の指
し じ示を聞
きいて理
り か い解することができる。
Conseguir escutar e compreender as instruções do médico no hospital.
1
会
か い わ話を聞
ききましょう。
Escute os diálogos.
郭
カクさんは具
ぐ あ い合が悪
わるいので、近
きんじょ所の病
びょういん院に来
きました。
Guo-san está no hospital próximo de sua casa porque não está se sentindo bem..
( 1 ) はじめに、スクリプトを見
みないで会
か い わ話を聞
ききましょう。
Inicialmente, escute o diálogo sem olhar o roteiro.
会か い わ話 1
受
うけつけ付で
Na recepção受
うけつけ付では、どの順
じゅんばん番で話
はなしましたか。 a-c を順
じゅんばん番に並
ならべましょう。
Em que sequência Guo-san e a recepcionista falaram? Coloque os itens a-c na ordem correta.
a. 保
ほけんしょう険証 b. 問
もんしんひょう診票 c. 症
しょうじょう状
1 2 3
→ →
15-10
インフルエンザですね
2 .
53
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 6
会か い わ話 2
診
しんさつしつ察室で
Na sala de consulta医
い し ゃ者はどんな指
し じ示をしましたか。することに○、してはいけないことに×を書
かきましょう。
Que instruções o médico deu? Escreva “〇” para o que deve ser feito e “×” para o que não deve ser feito.
a. 薬
くすりを飲
のむ b. 寝
ねる c. 仕
し ご と事に行
いく
( ) ( ) ( )
d. 人
ひとに会
あう e.やわらかいものを食
たべる f. 辛
からいものを食
たべる
( ) ( ) ( )
15-11
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 7
会か い わ話 3
受
うけつけ付で
Na recepção受
うけつけ付で何
なにをもらいましたか。もらったものに○を書
かきましょう。
O que Guo-san recebeu na recepção? Marque um círculo nos itens que ele recebeu.
a. 薬
くすりb. 保
ほけんしょう険証 c. 診
しんさつけん察券
( ) ( ) ( )
d. 処
しょほう方せん e. 問
もんしんひょう診票
( ) ( )
15-12
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 8
( 2 ) スクリプトを見
みながら聞
ききましょう。
Escute os diálogos olhando o roteiro.
15-10 15-11 15-12
会か い わ話 1
受
うけつけ付で
郭
カク: すみません。この病
びょういん院、はじめてなんですが……。
受
うけつけ付の人
ひと: はい、保
ほけんしょう険証はお持
もちですか?
郭
カク: はい。
受
うけつけ付の人
ひと: 今
き ょ う日はどうされましたか?
郭
カク: 熱
ねつがあるんです。
受
うけつけ付の人
ひと: わかりました。
では、こちらの問
もんしんひょう診票を記
きにゅう入してお待
まちください。
会か い わ話 2
診
しんさつしつ察室で
医
い し ゃ者 : 今
き ょ う日はどうしましたか?
郭
カク: 昨
き の う日の夜
よるから、熱
ねつが 38 度
ど5 分
ぶあるんです。
医
い し ゃ者 : そうですか。ちょっとのどを見
みせてください。口
くちを開
あけて……
のどは痛
いたくないですか?
郭
カク: ちょっと痛
いたいです。
医
い し ゃ者 : そう。インフルエンザの検
け ん さ査、してみましょう。
(しばらくして
Depois de um tempo)
医
い し ゃ者 : インフルエンザですね。A
エー型
がたです。
郭
カク: ええー!
医
い し ゃ者 : 薬
くすりを出
だしますね。それを飲
のんで、よく寝
ねてください。熱
ねつはすぐ下
さがります。
でも、今
こんしゅう週は仕
し ご と事を休
やすんで、できるだけ人
ひとに会
あわないでください。
郭
カク: そうですか……。わかりました。
医
い し ゃ者 : 食
たべ物
ものは、うどんとか、おかゆとか、やわらかいものにしてください。
郭
カク: 辛
からいものを食
たべてもいいですか?
医
い し ゃ者 : あー、辛
からいものは、あまり食
たべないでください。
郭
カク: わかりました。
お持もちですか?
「持もっていますか?」の丁ていねい寧 な言いい方かた
Uma forma polida de dizer 持もっていますか?
どうされましたか?
「どうしましたか?」の丁ていねい寧 な言いい方かた
Uma forma polida de dizer どうしましたか?
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 9
会か い わ話 3
受
うけつけ付で 受
うけつけ付の人
ひと: 郭
カクさん。
郭
カク: はい。
受
うけつけ付の人
ひと: お会
かいけい計は 3,200 円
えんになります。こちらは診
しんさつけん察券です。
次
つぎからは、これを受
うけつけ付に出
だしてください。
郭
カク: はい。
受
うけつけ付の人
ひと: こちらが処
しょほう方せんです。
薬
やっきょく局に行
いって、薬
くすりをもらってください。
郭
カク: ありがとうございます。
受
うけつけ付の人
ひと: お大
だ い じ事に。
きにゅう
記
入する
preencher| 医
い し ゃ者
médico| 38 度
ど5 分
ぶ 38.5 graus(~度
ど~分
ぶ ~ graus ~ (casa decimal)) | 口
くち bocaインフルエンザ
gripe (influenza)| 検
け ん さ査する
examinar| A
エーがた型
tipo A| 熱
ねつが下
さがる
baixar a febreおかゆ
mingau de arroz|
やっきょく薬 局
farmácia| もらう
receberお大だ い じ事にCuide-se.
病びょうき気の人ひとにかけるいたわり のことば
Esta frase é utilizada para expressar empatia por quem está doente.
( 1 ) 音
おんせい声を聞
きいて、 にことばを書
かきましょう。
Escute a gravação e preencha as lacunas.
こんしゅう
今
週は仕
し ご と事を休
やすんで、できるだけ人
ひとに会
あわ 。 辛
からいものは、あまり食
たべ 。
「ないでください」は、どんなときに使つかっていましたか。 文ぶん法ぽうノート➋
Em que situação foi utilizada a expressão ないでください?
( 2 )
かたち形 に注
ちゅうもく目して、 をもういちど聞
ききましょう。
Atente-se às expressões utilizadas e escute o diálogo 会話 2 novamente.
15-13
15-11
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 10
びょういん
病
院の受
うけつけ付で、問
もんしんひょう診票の必
ひつよう要な項
こうもく目に記
きにゅう入することができる。
Conseguir preencher as informações necessárias de uma ficha médica na recepção do hospital.
1
問
もんしんひょう診票に記
きにゅう入しましょう。
Preencha a ficha médica.
診
しんさつ察に訪
おとずれた病
びょういん院で、問
もんしんひょう診票と、その記
きにゅうれい入例を渡
わたされ、問
もんしんひょう診票に記
きにゅう入するように言
いわれました。
Você está no hospital para fazer uma consulta. Você recebeu uma ficha médica para preencher e um exemplo de preenchimento. Você deve preencher a ficha.
( 1 ) はじめに記
きにゅうれい入例を見
みて、どこに何
なにを書
かくか、確
かくにん認しましょう。
Inicialmente, veja o exemplo de preenchimento e verifique o que você deve escrever em cada parte.
問
もんしんひょう3 . 診票 54
🔖
大たいせつ切なことばふりがな
leitura em hiragana| 性
せいべつ別
gênero| 病
びょうき気にかかる
ficar doente / adoecer| 現
げんざい在
atualmente女
じょせい性
feminino| 妊
にんしん娠する
ficar grávida記入日:令和㻌〇㻌 年㻌×㻌 月㻌△㻌 日㻌
問 問診 診票 票㻌㻌
(フリガナ)㻌
氏名㻌 江賀尾
エ ガ オ
㻌 花子
ハナコ
㻌 性別㻌 女㻌
生年月日㻌 大㻌 ・㻌 昭㻌 ・㻌 平㻌 ・㻌 令㻌 㻌 㻌 㻌㻡㻌 年㻌 㻌 㻌 㻌 㻌㻝㻌 㻌 月㻌 㻌 㻌 㻌 㻌㻟㻌 㻌 日㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 (㻌 㻌㻞㻣㻌 才)㻌
住所㻌
(〒㻌 㻌㻝㻞㻟㻙㻡㻢㻣㻤㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 )㻌
○○県××市□□㻡㻙㻝㻜㻙㻞㻜㻝㻌
㼀㻱㻸㻌 㻌 㻌㻜㻝㻞㻙㻟㻠㻡㻙㻢㻣㻤㻥㻌
㻌
①今日はどうしましたか?㻌 㻌 㻌 㻌 熱(㻟㻤㻚㻢 度)、せきが出る㻌
②いつからですか?㻌 㻌 㻌 㻌 昨日の朝から㻌
③今までに大きな病気にかかったことはありますか?㻌 いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔病名:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
④アレルギーはありますか?㻌
いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔食べ物:㻌卵㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕〔お薬:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
⑤現在、薬を飲んでいますか?㻌
いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔お薬名:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
⑥お酒は飲みますか?㻌
いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔何をどれくらい:㻌㻝 週間に 㻟 日ぐらい㻌 ビール 㻝 本㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
⑦たばこは吸いますか?㻌
吸わない㻌 ・㻌 吸う㻌 〔一日:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 本〕㻌
㻌
⑧女性の方だけお答えください。㻌
現在、妊娠していますか?㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 週目〕㻌
記入例㻌
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 11
( 2 ) 自
じ ぶ ん分で症
しょうじょう状を考
かんがえて、問
もんしんひょう診票の①②の部
ぶ ぶ ん分に記
きにゅう入しましょう。
それ以
い が い外のところも日
に ほ ん ご本語で書
かけるように、調
しらべておきましょう。
Pense em alguns sintomas e escreva nos itens ① e ② da ficha. Pesquise as palavras em japonês para preencher também os outros itens.
記入日:令和㻌 㻌 㻌 年㻌 㻌 㻌 月㻌 㻌 㻌 日㻌
問
問診 診票 票㻌㻌
(フリガナ)㻌
氏名㻌 㻌 性別㻌 㻌
生年月日㻌 大㻌 ・㻌 昭㻌 ・㻌 平㻌 ・㻌 令㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 年㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 月㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 日㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 (㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 才)㻌
住所㻌
(〒㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 )㻌
㻌
㼀㻱㻸㻌 㻌
㻌
①今日はどうしましたか?㻌 㻌
②いつからですか?㻌 㻌
③今までに大きな病気にかかったことはありますか?㻌 いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔病名:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
④アレルギーはありますか?㻌
いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔食べ物:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕〔お薬:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
⑤現在、薬を飲んでいますか?㻌
いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔お薬名:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
⑥お酒は飲みますか?㻌
いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔何をどれくらい:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 〕㻌
⑦たばこは吸いますか?㻌
吸わない㻌 ・㻌 吸う㻌 〔一日:㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 本〕㻌
㻌
⑧女性の方だけお答えください。㻌
現在、妊娠していますか?㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 いいえ㻌 ・㻌 はい㻌 〔㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 㻌 週目〕㻌
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 12
くすり
薬
の説
せつめい明を聞
きいて、用
ようほう法や注
ちゅういてん意点を理
り か い解することができる。
Conseguir escutar explicações sobre remédios e compreender as instruções de uso e os cuidados.
熱
ね つを下
さげるお薬
くすりです
4 .
55
1
会
か い わ話を聞
ききましょう。
Escute os diálogos.
4
よ に ん人の人
ひとが、病
びょういん院に行
いったあと、薬
やっきょく局で薬
くすりの説
せつめい明を受
うけています。
Quatro pessoas estão recebendo explicações sobre os remédios na farmácia depois de terem ido ao hospital.
( 1 ) 何
なんの薬
くすりですか。 a-d から選
えらびましょう。
Para que é o remédio? Escolha entre as opções a-d.
a. 熱
ねつを下
さげる b. せきを抑
おさえる c. 痛
いたみ止
どめ d.くしゃみ、鼻
はなみず水を抑
おさえる
①
15-14②
15-15③
15-16④
15-17何なん
の薬くすり?
( 2 ) もういちど聞
ききましょう。薬
くすりは、いつ飲
のみますか。( ) に数
す う じ字かことばを書
かきましょう。
[ ]は正
ただしいほうを選
えらびましょう。
Escute os diálogos mais uma vez. Quando a pessoa deve tomar o remédio? Escreva o número ou a palavra nos espaços indicados com parênteses. Escolha a opção correta entre as opções entre colchetes.
①
15-14②
15-15③
15-16④
15-17いつ飲のむ?
1 日
にち( )回
かい[ 食たべる前まえ ・ 食たべたあと ]
1 日
にち( )回
かい[ 食たべる前まえ ・ 寝ねる前まえ ]
熱
ねつが( ) つらいとき
( )
がまんできないとき
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 13
( 3 ) もういちど聞
ききましょう。注
ちゅういてん意点は何
なんですか。ア - エから選
えらびましょう。
何
なにも言
いっていないときは「-」を書
かきましょう。
Escute os diálogos mais uma vez. Quais são os cuidados que a pessoa deve tomar? Escolha entre as opções ア-エ. Escreva “-” se o farmacêutico não disse nada.
ア. 6 時
じ か ん間ぐらい間
あいだをあける イ. 38 度
ど5 分
ぶ以
いじょう上のとき ウ. 胃
いを守
まもる薬
くすりといっしょに飲
のむ エ . 運
うんてん転しない
①
15-14②
15-15③
15-16④
15-17注ちゅういてん意点
,
( 4 ) ことばを確
かくにん認して、もういちど聞
ききましょう。 ~
Verifique as palavras e escute os diálogos novamente.
食
しょくご後
depois das refeições| 眠
ねむい
sonolento| 解
げ ね つ ざ い熱剤
remédio para baixar a febre (antipirético)| こっち
este15-14 15-17
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 14
( 1 ) 音
おんせい声を聞
きいて、 にことばを書
かきましょう。
Escute a gravação e preencha as lacunas.
こちらは、せきを 薬
くすりです。
熱
ねつを お薬
くすりです。
胃
いを 薬
くすりといっしょに飲
のんでください。
ご飯
はんを あと、飲
のんでください。
飲
のむと、眠
ねむくなります。 あと、運
うんてん転しないでくださいね。
1日
にち1
いっかい回、
前まえに飲
のんでください。
熱
ねつが高
たかくて とき、飲
のんでください。
痛
いたくてがまん ときに、飲
のんでください。
何なんの薬くすりかを説せつめい明するとき、どんな形かたちを使つかっていましたか。 文ぶん法ぽうノート➌
Que expressão foi utilizada para explicar a finalidade do remédio?
いつ飲のむかを説せつめい明するとき、どんな形かたちを使つかっていましたか。 文ぶん法ぽうノート➍ ➎
Que expressão foi utilizada para explicar quando o remédio deve ser tomado?
( 2 )
かたち形 に注
ちゅうもく目して、会
か い わ話をもういちど聞
ききましょう。 ~
Atente-se às expressões utilizadas e escute o diálogo novamente.
15-18
15-14 15-17
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 15
1
薬
くすりの説
せつめいしょ明書を読
よみましょう。
Leia as seguintes instruções sobre remédios.
家
いえで、薬
やっきょく局でもらった薬
くすりの説
せつめいしょ明書を読
よんでいます。
Você está em casa lendo as instruções sobre os remédios que recebeu na farmácia.
( 1 ) 次
つぎのことは、どこに書
かいてありますか。印
しるしをつけましょう。
Marque onde estão escritas as seguintes informações.
A. 何
なんの薬
くすりか B. いつ、いくつ飲
のむか C. 注
ちゅうい意すること
くすり
薬
の説
せつめい明を読
よんで、用
ようほう法や用
ようりょう量を理
り か い解することができる。
Conseguir ler a explicações sobre remédios e compreender as instruções de uso e a dosagem.
くすり
薬
の説
せ つ め い明 56
5 .
( 2 ) どの薬
くすりをいくつ飲
のめばいいですか。下
したの表
ひょうに、例
れいのように薬
くすりの絵
えを描
かきましょう。
Quais remédios e quanto de cada um você deve tomar? Siga o exemplo e desenhe os remédios na tabela abaixo.
朝あさ
昼ひる
夕ゆう
寝ねる前まえ
(例
れい)
🔖
大たいせつ切なことば用
ようほう法
modo de usar|
ようりょう用 量
quantidade (dosagem)©The Japan Foundation
初級1 L15 - 16 1
.今
き ょ う日はどうしましたか?
①
15-03A:今
き ょ う日はどうしましたか?
B:お腹
なかが痛
いたくて、吐
はき気
けがするんです。
A:いつからですか?
B:おとといからです。
②
15-04A:今
き ょ う日はどうしましたか?
B:昨
き の う日から 38 度
どの熱
ねつがあって、のどがすごく痛
いたいんです。
A:そうですか。ご飯
はんは食
たべてますか?
B:いえ、食
しょくよく欲がなくて……。
③
15-05A:今
き ょ う日はどうしましたか?
B:昨
き の う日、道
みちで転
ころんで、足
あしをくじいたんです。
A:ちょっと触
さわりますよ。ここをこうすると、痛
いたいですか?
B:痛
いたい!
A:ああ、じゃあ、レントゲン撮
とってみましょうか。
④
15-06A:どうされましたか?
B:1
いっしゅうかん週 間ぐらい前
まえから、目
めがかゆくて、鼻
はなみず水も出
でるんです。
A:花
かふんしょう粉症がありますか?
B:わかりません。
ちょうかい
聴
解スクリプト
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 17 4
.熱
ねつを下
さげるお薬
くすりです
①
15-14A:こちらは、せきを抑
おさえる薬
くすりです。1 日
にち3 回
かい、食
しょくご後に飲
のんでください。
B:食
しょくご後?
A:ご飯
はんを食
たべたあとです。
B:はい、わかりました。
A:飲
のむと、眠
ねむくなります。飲
のんだあと、運
うんてん転しないでくださいね。
B:わかりました。
②
15-15A:これは、アレルギーの薬
くすりです。くしゃみや鼻
はなみず水を抑
おさえます。
B:はい。
A:1 日
にちいっかい1 回、寝
ねる前
まえに飲
のんでください。
B:わかりました。
③
15-16A:こちらは解
げ ね つ ざ い熱剤です。
B:え?
A:熱
ねつを下
さげるお薬
くすりです。熱
ねつが高
たかくてつらいとき、飲
のんでください。
38 度
ど5 分
ぶ以
いじょう上ですね。
B:わかりました。
A:薬
くすりを飲
のむときは、6 時
じ か ん間ぐらい間
あいだをあけてください。
④
15-17A:これは痛
いたみ止
どめです。痛
いたくてがまんできないときに、飲
のんでください。
B:はい。
A:それと、飲
のむときは、こっちの胃
いを守
まもる薬
くすりといっしょに飲
のんでください。
B:はい。
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 18
1
読
よんで、意
い み味を確
かくにん認しましょう。
Leia e verifique o significado das seguintes palavras em kanji.
2
の漢
か ん じ字に注
ちゅうい意して読
よみましょう。
Leia as orações, atentando-se às partes em kanji sublinhadas.
① お腹
なかが痛くて、病院に行
いきました。
② 昨
き の う日の夜
よるから、熱があるんです。
③ 私
わたしは、4
よんじゅっ0 才のとき、医者になりました。
④ 今
いままでに、大
おおきな病気にかかったことはありません。
⑤ 問
もんしんひょう診票に、名
な ま え前と住所、生
せ い ね ん が っ ぴ年月日を記入してください。
⑥ この薬は、飲
のむと眠くなります。寝る前
まえに飲
のんでください。
3
上
うえの のことばを、キーボードやスマートフォンで入
にゅうりょく力しましょう。
Digite as palavras sublinhadas acima utilizando um teclado ou smartphone.
熱
ね つ熱 熱 ~才
さ い才 才
くすり
薬
薬 薬 痛
い たい 痛い 痛い
びょう
病
院
い ん病院 病院
眠
ね むい 眠い 眠い
びょう
病
気
き病気 病気
寝
ねる 寝る 寝る 医
い者
し ゃ医者 医者 記
き入
にゅうする 記入する 記入する
じゅう
住
所
し ょ住所 住所 漢
かん字
じの こ と ば
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 19
➊ ~んです ②
昨
き の う日から 38 度
どの熱
ねつがあって、のどがすごく痛
いたいんです。
Desde ontem, estou com 38 graus de febre e a garganta está doendo muito.
- Essa expressão é utilizada para explicar uma situação para a outra pessoa. Na lição 14, foi utilizada para dizer o motivo do atraso ou o motivo para sair mais cedo. Aqui, é utilizada para explicar os sintomas ao médico no hospital.
- Na lição 14, tratamos principalmente do caso em que ~んです está conectada a verbos. Nesta lição, trata- mos dos casos em que essa forma se conecta com substantivos e adjetivos. Ao conectar-se com substan- tivos e adjetivos ナ, ela muda para ~なんです.
- Quando há vários sintomas, utilizamos a forma テpara conectar as frases, conforme mostrado no exemplo.
- Se você estiver preocupado porque alguém parece estar com aspecto diferente do usual, pode dizer どうしたんで すか? (O que aconteceu?) para pedir uma explicação. Entretanto, a expressão どうしましたか? (Qual é o problema?) é utilizada quando é natural fazer a pergunta, como no caso em que um médico pergunta os sintomas do paciente.
• 状況を相手に説明するときの言い方です。第 14 課では遅刻や早退の理由を述べるときに使っていましたが、ここでは、病院で 医者に症状を説明するときに使っています。
• 第 14 課では「~んです」が動詞に接続する場合を主に扱いましたが、この課では、名詞、形容詞に接続する場合も扱います。
名詞とナ形容詞に接続するときは、「~なんです」の形になることに注意してください。
• 症状が複数あるときは、例文のようにテ形を使ってつなげて言います。
• 相手の様子がいつもと違って心配なときなどに説明を求める場合、「どうしたんですか?」と質問します。ただし、医者が患者 に症状をたずねる場合のように、質問することが当たり前の場面では、「どうしましたか?」を使います。
[ 例れい ] ▶
医
い し ゃ者 : 今
き ょ う日は、どうしましたか?
Médico: Qual é o problema com você hoje?
患
かんじゃ者 : 頭
あたまが痛
いたくて、吐
はき気
けがするんです。
Paciente: Eu estou com dor de cabeça e náusea.
医
い し ゃ者 : いつからですか?
Médico: Desde quando?
▶
A : 腕
うでのけが、どうしたんですか?
Esse ferimento no braço, o que aconteceu?
B : 自
じ て ん し ゃ転車で転
ころんだんです。
Eu caí de bicicleta.
A : 気
きをつけてくださいね。
Por favor, tenha cuidado.
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 20
◆ Como fazer sentenças utilizando ~んです
「~んです」の作り方 exemplo[ 例 ] substantivo名詞 Nなんです 風か ぜ邪なんです Estou resfriado.
adjetivo ナ
ナ形容詞 ナ A-なんです 大たいへん変なんです Está terrível
adjetivo イ
イ形容詞 イA-いんです のどが痛いたいんです Estou com dor de garganta.
verbo 動詞
forma do dicionário
辞書形 V- るんです 熱ねつがあるんです せきが続つづくんです
Estou com febre. Estou com tosse já faz um tempo.
forma タ
タ形 V- たんです 足あしをくじいたんです あたま頭をぶつけたんです Eu torci o tornozelo. Eu bati a cabeça.
forma ナイ
ナイ形 V- ないんです せきが止とまらないんです Minha tosse não para.
➋ V- ないでください
こんしゅう
今
週は仕
し ご と事を休
やすんで、できるだけ人
ひとに会
あわないでください。
Por favor, tire licença no trabalho esta semana e, na medida do possível, não se encontre com ninguém.
- Essa expressão é utilizada para instruir ou solicitar a alguém que não faça algo. Nesse exemplo, o médico está dando instruções ao paciente.
- Conecta-se ao verbo na forma ナイ.
- Existem expressões como V-ないで, V-ないでくれる? e V-ないでもらえませんか? para dar instruções ou solicitar na forma negativa. O uso de cada uma depende da relação com a outra pessoa.
• 何かをしないように指示・依頼をするときの言い方です。ここでは、病院で、医者が患者にどのようにすればいいか指示すると きに使っています。
• 動詞のナイ形に接続します。
• 否定の指示・依頼には、「V- ないで」「V- ないでくれる?」「V- ないでもらえませんか?」などの言い方があり、相手との関係に よって使い分けます。
[ 例れい ] ▶
A : 風
か ぜ邪ですね。しばらく、激
はげしい運
うんどう動をしないでください。
Você está resfriado. Não faça atividade física intensa por enquanto.
B : お風
ふ ろ呂に入
はいってもいいですか?
Posso tomar banho?
A : 熱
ねつがありますから、今
き ょ う日は、入
はいらないでください。
Como você está com febre, não tome banho hoje.
©The Japan Foundation
初級1 L15 - 21
➌ V(forma comum 普
ふ つ う け い通形)+N ①
こちらは、せきを抑
おさえる薬
くすりです。
Este remédio alivia a tosse.
- Essa expressão é utilizada para explicar por meio da qualificação de um substantivo. Nesse exemplo, está sendo utilizada para explicar o efeito que o remédio provoca.
- Em japonês, o substantivo é qualificado pela palavra que vem antes dele, como せきの薬くすり (remédio para tosse) no caso de um substantivo, ou いい薬くすり (remédio bom) no caso de um adjetivo.
- No caso de verbos, a maneira de qualificar é a mesma. A frase com o verbo é colocada antes do substantivo.
Nesta lição, estudamos a situação em que o substantivo qualificado (no caso, くすり薬) faz o papel de sujeito da frase utilizada na explicação.
これは、薬くすりです。 (Isto é um remédio.) + この薬くすりは、せきを抑おさえます。(Este remédio alivia a tosse.) → これは、せきを抑おさえる薬くすりです。(Este é um remédio que alivia a tosse.)
- Ao qualificarmos o substantivo com uma frase, utilizamos o verbo na "forma comum", ou seja, a forma que não termina em です ou ます. A denominação "forma comum" é utilizada quando nos referimos às formas do verbo, enquanto "estilo de fala comum" é utilizada quando nos referimos ao estilo da frase como um todo. A forma comum do verbo não passado afirmativo é a forma do dicionário. Assim, no exemplo, utilizamos 抑おさえる, a forma do dicionário de 抑おさえます.
- Nesta lição, tratamos de exemplos de expressões muito utilizadas para explicar o efeito de remédios, como 熱ねつを下さげる (baixar a febre), せき/鼻はなみず水を抑おさえる (alivia a tosse/coriza) e 胃いを守まもる (protege o estômago).
• 名詞を修飾して説明するときの言い方です。ここでは、薬の効能を説明するときに使っています。
• 「せきの薬」(名詞の場合)、「いい薬」(形容詞の場合)のように、日本語では、修飾する言葉は名詞の前に置かれます。
• 動詞の場合も同じで、修飾する文は名詞の前に置かれます。この課では、次のように、修飾される名詞「薬」が説明する文の 主語になっている場合を勉強します。
「これは、薬です。」+「この薬は、せきを抑えます。」
→「これは、せきを抑える薬です。」
• 名詞を修飾するとき、修飾する文の動詞は普通形を用います。普通形というのは、「です」「ます」を使わない形です。文全体 のスピーチスタイルではなく形を問題にする場合は、普通体と区別するために、普通形という言い方をします。非過去・肯定を 表す動詞の普通形は辞書形です。そこで、「抑えます」の辞書形「抑える」を用います。
• この課では、薬の効能の説明によく使われる表現として、「熱を下げる」「せき/鼻水を抑える」「胃を守る」などの例を取り上 げます。
[ 例れい ] ▶
A : これは何
なんの薬
くすりですか?
Para que serve este remédio?
B : 熱
ねつを下
さげる薬
くすりです。胃
いを守
まもる薬
くすりといっしょに飲
のんでください。
Este remédio é para baixar a febre. Por favor, tome junto com um remédio para proteger o estômago.