表42対話相手の年齢に応じたNMの発話文タイプの使用割合と使用頻度
会話
mM発話文
JBF
JBM KBF KBM
O S
Y
0 SY
0 SY 0
SY
1 59.7
i46)
53.3 i32)
45.1 i41)
43.2 i51)
37.4 i40)
41.5 i49)
71.9 i64)
47.2 i59)
40.2 i47)
54.7 i35)
50.8 i32)
48.9 i44)
C 40.3
i31)
46.7 i28)
54.9 i50)
56.8
i670
62.6
i670
58.5 i69)
29.1 i25)
52.8 i66)
59.8 i70)
45.3 i29)
49.2 i31)
51.1 i46)
合計%
i頻度)
100
i77)
100
i60)
100
i91)
100 i118)
100
i107)
100 i118)
100
i89)
100 i125)
100 i117)
100
i64)
100
i63)
100
i90)
100
00ハU
%
20 0
蚕㌦■が゜試が
亙丁←・▲・一本
一一 f
● .
.△
.△
◇\r⊥
⑳
一一
一一
ぽぎ〆誌欝
会話
このことから日本語・韓国語ともに、言い切っている発話文(C)より言い切らない 発話文(1)の方がより丁寧な言い方であることが読み取れる。また、言い切らない発 話文(1)は対話相手との距離を置く敬体寄りの働きを、言い切っている発話文(C)は対 話相手との距離を縮める常体寄りの働きをしていると解釈でき、丁寧度を示すマーカ ーのない発話(NM)の発話文タイプには、対話相手の年齢から生じる上下関係が表れ ていると言えよう。ただし、その傾向は韓国語において、より強いと言える。言い切 らない発話文(1)と言い切っている発話文(C)という丁寧度を示すマーカーのない発話
(NM)は、その使用によって対話相手との心理的距離の調整ができ、円滑なコミュニ ケーションを図るための1つのポライトネス・ストラテジーを示すものであると言え
よう。
以下に、日本人同士と韓国人同士の会話の中で、女性べ一スと年上の男性との会話 の例の一部を挙げ、 「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)の発話文タイプ」の使 用様相を見る。
日本人同士の会話例(女性ベースと年上の男性との会話)
発話
カ番
発話
カ終
ケ
話者 発話内容 発話
カ末 NM
^イ
v
36 * JOMO1 1月生まれ?。[↓]
NM
C37 * JBFO3 12月生まれなんくですけど〉{<}。 P 38 * JOMO1 〈ああ、そうですか〉{〉}。 P
39 * JBFO3 ええ。[小声で]
NM
40 * JOMO1 12月の押し迫った頃に?。[↓]
NM
C41 * JBFO3 ちょうど真ん中あたりですねえ、〈ええ〉{〈}。 P 42 * JOMO1 〈ああ〉{〉}そうですか。 P 43 * JOMO1 やっぱりそうなのかなあ。[ひとりごと的] N
44 * JBFO3 どちら、rJOMO1姓」さんは、どちらが…?。[→]
NM
145 * JOMO1 ぼくは、8月生まれなんです。 P 46 * JBFO3 あ一、じゃあ、夏がお好きな〈ほうですか?〉{〈}。 P 47 * JOMO1 〈ええ、夏の方が〉{〉}好きなんですね。 P 48 * JOMO1 で、僕は、北海道の出身ですから、寒い所の出身なん
ナすけれども、(う一ん)う、寒いの弱いんです。 P
49 * JBFO3 ああ、そうですか。 P
50 * JOMO1 〈ええ一〉{<}。
NM
51 * JBFO3 〈でも、〉{〉}北海道の夏って、こちらの夏に比べると セいぶ過ごしやすくって一、そういう点で違うってことは ネいんですか?。
P
52 * JBFO3 こちらに出てきても夏がいいと…?。[→]
NM
1韓国人同士の会話例(女性べ一スと年上の男性との会話)
発話 発話 話者 発話内容 発話 NMタ
文番 文終 文末 イブ
号 了
36 * KBFO1 ユ司望,司音喜早舎曽斗入1七司且?.[音早甚 P 社{≧全司呈]
(では、今はどんな仕事をしていますか。[最後の部分は 小さい声で])
37 *
KOMO1
司音芒刈尋な早『苦叫(。ト司1)司ヱ銀音月叫. P(今は鉄鋼の貿易の方を(あ一、え)しています。)
38 *
KOMO1
碧君司斗(○口)τ}過スL尋10唱i穀合」味叫1. P(鉄鋼会社に勤めてから約10年くらいになりました。)
39 * KBFO1 尋尋,皇入‖,書,早吋♀}里亡}ヱ
NM
1ユ司望司1….[耳全司叶叫ス国]
(鉄鋼、最近、貿易の仕事むずかしいそうだけど…。[声が 小さくなりながら])
40 *
KOMO1
音,皇λ‖ユ社斗ヱ銀合月叶. P(うん、最近苦しんでいます。)
41 * KBFO1 司一.
NM
(え一。)
42 *
KOMO1
芒袖ス1七オ.NM
C(お金が漏れること。)
43 * KBFO1 〈OOフご百〉.
NM
(〈笑い〉。)
44 * KBFO1 ?}旦司皇司,熟,孟?, P
(長い間苦戦してますね?。)
45 *
KOMO1
ユ尋司王泣叫且.[斗書号土司呈] P(そうでもないんです。[小さい声で])
46 *
KOMO1
亘}, 6,7,」肴碧,, 6,7㌧≦キ碧1 7‖豊 (o口)6,7,8NM
C!音碧萱ヲ‖望社早司.
(およそ6、7ヶ月(うん)6、7、8ヶ.月まえから。)
47 * KBFO1 己司,午升刈早叫七是01碧吾早叫召{≧カ P
斗殼,望甚。1銀≡司1,章}吾?}唄せ司1[!唄ぜ君三司 尋吾く〜}輻苦司書累望司01殼1斗ヱユ司望司皇.
(だって、私が知っている方のなかで鉄鋼貿易のような仕 事をやられた方がいるんですけど、しばらく昔、しばらくす ごくうまくいった時があったそうですでど。)
48 *
KOMO1
書そ}・1,望司,舛。信,召71叫。1音・1己}芒ガ1書・1 NE}≡週く掴1.
(鉄鋼というのがもともと、サイクル、景気のサイクルに敏感 なものだけど。)
49 * KBFO1 司.
NM
(はい。)
50 *
KOMO1
音刈且,香書旦叫一斗ユ(○口)?}皇叫言}ヱ N 斗01升斗亡早是子叫(o口)斗吐司1=.(そうですね、うまくいく時と(うん一)うまくいかない時との差 がでる分野のひとつだけど=。)
51 *
KOMO1
=朝ヰロ1・巳。1刈ス毘一・1(o口)書・1昔・わ}亡杢}(召 P 叫唱月舛?,ユ益?=.( =なぜなら、これが多くの資本を必要とする産業のひとつ ですね?、そうでしょう=。)
52 *
KOMO1
=司ろ月ムス同フ1吾く音叫望叫・『 Pラ『…叫L酬且?〉{<}【【.
( =ビジネス自体がちょっとく金額の面でおおきい…じゃな
いでしょうか?〉{〈}【【。
53 * KBFO1 】】〈ユ旭書苦一〉{〉}01ロ]芒皇,ユ,司望刈,千曽
NM
1午書ユ司オ〈司一≡…〉{<}.
】】〈それでは、鉄鋼一〉{〉}でしたら、その、どうやって、
輸入、輸出そんなこと〈する…〉{〈}。)
54 *
KOMO1
〈讐苦〉{〉}亡}斗益. P(〈両方〉{〉}全部やります。)
発話文末が丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)の場合の発話文タイプの会話例 を見ると、まず、日本語の場合、女性べ一スのJBFO3は、男性の年上の対話相手のJOM O1に対し、発話文番号44、52に見られるように「言い切らない発話文(1)」を使ってい
る。一方、男性の年上の対話相手のJOMO1は、年下に当たる女性べ一スのJBFO3に対し、
発話文番号36、40に見られるように「言い切っている発話文(C)」を使っている。次 に、韓国語の場合を見ると、日本語と同じように、女性べ一スのKBFO1は、男性の年 上の対話相手のKOMO1に対し、発話文番号39、53のように「言い切らない発話文(1)」
を使っているが、男性の年上の対話相手のKOMO1は、年下に当たる女性べ一スのKBFO1 に対し、発話文番号42、46に見られるように「言い切っている発話文(C)」を使って いる。つまり、この例からは、日本語・韓国語ともに、年下の人は、年上の人に対し
「言い切らない発話文(1)」を、年上の人は、年下の人に対し「言い切っている発話 文(C)」を多用する傾向があると言えよう。また、このことから、言語形式の側面か らいうと、 「言い切っている発話文(C)」より「言い切らない発話文(1)」がよりポラ イトな言い方であることが窺える。
(3)対話相手の性別による「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)の発話文タイ プ」の比較
次に、 「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)の発話文タイプ」の「言い切らな い発話文(1)」、 「言い切っている発話文(C)」が対話相手の性別に応じてどのような
分布を示しているかを、べ一スの性別という要因と合わせて調べてみる。
以下では、べ一スの性別ごとに、対話相手の性別に応じた「丁寧度を示すマーカー のない発話(NM)の発話文タイプ」の「言い切らない発話文(1)」、 「言い切っている
発話文(C)」の使用割合と使用頻度を表43と図38に示す。
表43対話相手の性別に応じたNMの発話文タイプの使用割合と使用頻度
会話
mM発話文タ ゜
JBF
JBM KBF KBM
F
M
FM
FM
FM
1 54.0
i68)
50.0 i51)
43.1 i84)
37.8 i56)
53.9 i91)
48.8 i79)
49.6 i59)
53.1 i52)
C 46.0
i58)
50.0 i51)
56.9 i111)
62.2 i92)
46.2 i78)
51.2 i83)
50.4 i60)
46.9 i46)
合計%
i頻度)
100 i126)
100 i102)
100 i195)
100 i148)
100 i169)
100 i162)
100 i119)
100
i98)
100%
80%
60%
40%
20%
0%
φ
』〉
xk
〆が ぜφ÷
>>
〆〆
圏
会話
図38対話相手の性別に応じたNMの発話文タイプの使用割合
べ一スの性別ごとに、対話相手の性別に応じた「丁寧度を示すマーカーのない発話
(NM)の発話文タイプ」の使用を見ると、日本語の場合は、べ一スの性別を問わず、
女性の対話相手に対し、言い切らない発話文(1)の使用割合がより高くなっている。つ まり、日本語においては、 「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」を発話する時、
男性の対話相手に対してよりは女性の対話相手に対して、より気を遣った丁寧な言い 方をしていることが窺える。一方、韓国語の場合は、同性の対話相手に対し、言い切 らない発話文(1)の使用割合がより高く、同性の対話相手に対し、より気を遣った丁 寧な言い方をしていることが窺える。
4.3.4「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」の機能
ここでは、これまでのスピーチレベルの分析結果に基づき、スピーチレベルと絡め て、 「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」の機能についてまとめる。
スピーチレベルの選択と対話相手の年齢との関係は以下の通りである。まず、全て の発話文における対話相手の年齢に応じた発話文末のスピーチレベルの使用を見ると、
日本語・韓国語ともに、対話相手の性別に関わらず、敬体(P)は、同年齢の対話相手 との会話において使用割合が高くなっており、 「丁寧度を示すマーカーのない発話
(NM)」は、年齢に差がある対話相手との会話において高かった。その傾向は、韓国 語に比べ、日本語において、よりはっきりと見られた。このように、敬体(P)と「丁 寧度を示すマ・一一Lカーのない発話(NM)」の使用傾向を総合的に見ると、敬体(P)という 言語形式の代わりに「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」が使われていると考 えられる。つまり、 「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」の使用によって、言 語形式で上下関係をはっきりするのを避けていると解釈できる。
さらに、本研究では「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」の機能をより総合 的に捉えるために、 「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」を、丁寧度を示すマ ーカーがもともとの言葉の性質上付けられない応答詞や感動詞だけの発話文や笑いの 声などの「あいつち的発話文(BA)」と、 「丁寧度を示すマーカー」が付けられる
「中途終了型発話文」などの「実質的発話文(SB)」に属する「丁寧度を示すマー一一一カ ーのない発話(NM)」の2つに分けて分析を行った。まず、 「丁寧度を示すマーカーの ない発話(NM)」の中の「あいつち的発話文(BA)」の機能を見るために、全ての発話 文の発話文末のスピーチレベルと全ての発話文から「あいつち的発話文(BA)」を除 き、実質的発話文における発話文末のスピーチレベルの使用割合を比べた。その結果、
日本語の場合、敬体(P)は、年上の対話者との会話において使用割合が相対的にやや 高くなっているが、同年齢の対話者との会話において使用割合がもっとも高かった。
韓国語においては、敬体(P)は対話相手の年齢に比例していた。次に、 「実質的発話 文(SB)」に属する「中途終了型発話文」などの「丁寧度を示すマーカーのない発話
(NM)」の機能を見るために、実質的発話文から「中途終了型発話文」などの「丁寧 度を示すマーカーのない発話(NM)」を除き、敬体(P)と常体(N)の使用割合を比べた。
その結果、敬体(P)の使用割合は、程度の差はあるが、日本語でも韓国語でも対話相 手の年齢に比例していた。つまり、 「中途終了型発話文」などの「丁寧度を示すマー カーのない発話(NM)」も対話相手との年齢から生じる上下関係を、敬体(P)という 発話文末の言語形式ではっきりさせることを避けるという機能があり、その傾向は日 本語に顕著であることが分かった。
さらに、 「丁寧度を示すマーカーのない発話(NM)」の発話文タイプを見ると、言 い切らない発話文(1)は敬体的な働きを、言い切っている発話文(C)は常体的な働きを
していることが分かった。日本語・韓国語ともに年上に対しては、 「言い切らない発 話文(1)」をもっとも多く使っており、年上に対する配慮を表していると考えられる。