第四章 “(是)……VO 的”文と“(是)……V 的 O”文の構文的機能をめぐって
4.3 照応形式との関係による考察
86
“题诗”・“作诗”/“有兵”・“发兵” /“作的包子”・“学的包子” /“大媒”・“保婚” /“水 锅”・“烧水”がそれぞれ語義的な結束関係をもつ。従って、「…的」は「…le」から已然義を 与えられていると考えられる。
以上4.2で、“(是) ……VO的”、“(是)……V的O”と先行形式との繋がりを確認した。
両形式とも先行形式の事件や事態から情報を与えられていることがわかった。つまり、“(是)
……VO的”文も“(是)……V的O”文も先行形式の事件や事態から已然義を受けていると いうことになる。ここまでは、“先le后de”という杉村博文氏の指摘を確認した。
87 老舍《小坡的生日》16
(下線部訳:二喜さんが君たちに伝えたのではないか。
二喜さんが伝えてくれなかったら) [告诉你们—告诉我们]
(4-22)苏小姐看他一眼道 :“是不是方先生岳家开的银行?方先生,你真神秘!你φ什么时
候吃喜酒的?咱们多年老同学了,你还瞒得一字不提。是不是得了博士回来结婚的?真是金 榜挂名,洞房花烛,要算得双嘉临门了。我们就没福气瞻仰瞻仰方太太呀!” 钱钟书《围城》
(下線部訳:あなたはいつ頃結婚したのか?
博士の学位を取ってきて結婚したのか?) [吃喜酒—结婚]
例文(4-21)~(4-22)では、「…的」と照応形式に形式的に共通する成分が含まれていないが、
“告诉你们”・“告诉我们”/“吃喜酒”・“结婚”がそれぞれ語義的な結束関係をもつ。従っ て、「…的」は照応形式に已然義を与えていると考えられる。
(4-23) L告诉我,他们是在国外认识而订婚的,这浪漫史的背景,是美国东部一个大学生物
学的实验室里,他们因着同学,同行而同志,同情,最后认为终身同工,是友情的最美满的归 宿,于是就…… 《关于女人》
(下線部訳:Lによれば、ふたりは外国で知りあい結婚したということだ。ロマンスの背 景となったのは、アメリカ東部の大学の生物実験室だった。同級生で、専攻が同じ。志と感 情を共にし、ついに終生の協力者として認めあった。友情の最も美しい帰結だった。……)
[订婚—是美国东部…] (日本語訳:竹内実 1993)
(4-24) 一九四九年倪吾诚是以一个胜利者的姿态回到北平的。他穿着统一发的灰色干部棉
衣。他享受着供给制“中灶”待遇。他的身份是当时非常时髦的一种短训班性质的“革命大 学”的研究人员。 王蒙《活动变人形》
(下線部訳:一九四九年倪吾誠は一人の勝利者の姿で北平に戻って来たのだ。彼は統一支 給された灰色の幹部用綿入れ服を着ていた。彼は共同賄いで「中等の食事」の待遇を受けて いた。彼の身分は、当時とても流行っている速成クラス風の「革命大学」の研究員なのであ った。)
[以一个胜利者的姿态—他穿着统一发的…]
例文(4-23)、(4-24)では、「…的」の事態「订婚」、「以一个胜利者的姿态」に対して、後続 文で補足説明をしている。従って、「…的」は照応形式に已然義を与えていると考えられる。
問答形式の例文
(4-25)余志芳 准是他!你没见他一口一声地叫我积极分子吗?(学他)积极分子余志芳,
88
感谢你给我提的宝贵意见!积极分子余志芳,我非建议你作组长不可!他越那么叫,我越留 神!我心里说,你这个家伙,不敢来硬的,要软的了;你软得象豆腐,我也贴你的大字报!他 φ怎么煽惑你的?
宋玉娥 我没你那么硬,他又是吓唬,又是挑拨,他说你目空一切,我应当帮助你,给你写 大字报! 老舍《女店员》7 第三场
(下線部訳:彼はどのようにあなたを唆し惑わしたのか?
彼はおどしを用いたり、唆したりした。) [怎么煽惑你—又是吓唬,又是挑拨]
(4-26) 老人的脸很黑很瘦,头发已花白。看见高第,他楞住了。眨了眨眼,他想了起来,极 温柔的笑了笑。“高第!”紧跟着,他停止了笑,几乎有点不安的问:“你怎么知道我在这里?
φ谁告诉你的?”
高第也笑了:“没人告诉我,我误投误撞的走了进来。”老人仿佛是放了心,低声的说:
“别对任何人说,我在这里。这里也不是我的住处。不过有时候来,来……”老人又笑了一下。
“告诉我,你干什么呢?”老人一边说,一边往正殿那边走。高第在后边跟着。他们都坐在石 阶上。 老舍《四世同堂》71
(下線部訳:あなたはどうして私がここにいることを知っているのか?だれがあなたに言 ったのか?
だれも言ってくれなかった、私はたまたま入って来た。) [谁告诉你—没人告诉我]
(4-27)他恨那本小书,更关心爸爸的病,这本浪书要把爸爸的命送了!他们审他;“在茅厕 里捡的,”他还是这一句。他连书是人写的,都想象不到;干什么不好,单写书?他捡了它;
冬天没事还去捡粪呢;书怎么不该捡呢? “φ谁给你的?”他们接二连三的问。二头活了二 十年了,就没人给过他一本书;书和二头有什么关系呢?他不能造个谣言,说:张家的二狗,
或李家的黑子给他的。 老舍《抓药》
(下線部訳:だれがあなたにあげたのか?
张家の二狗あるいは李家の黑子が彼にあげたのだ。) [谁给你的—张家的二狗或李家的黑子给他的]
(4-28)吕以美 叔父,影秋已经给了我一个“帕司”,他说拿着这张帕司就是走到上海也有 用。
乔绅 影秋给你?φ什么时候给你的?
吕以美 刚才,就在大门外不远的地方。 老舍《归去来兮》第四幕 (下線部訳:いつ頃あなたにあげたのか?
さき、ドアの外にすぐのところで。 [什么时候给你—刚才]
89
例文(4-25)、(4-28)は、「…的」にある既存の事態に対して、照応形式でこの事態をもたら す疑問について答えする。従って、「…的」は後続文に已然義を与えていると考えられる。
以上、(是)……VO的”における「…的」とその照応形式の例文を挙げた。
4.3.2“(是)……V的O”文の場合
本節では、先行形式である“(是) ……V的O”文とその照応形式の関係を考察する際に、
4.2.2と同様、同一形式、語彙的な結束関係と問答形式の3つのパターンに分ける。以下は、
それぞれの例文を挙げたい。
同一形式の例文
(4-29) 赵旺 你想想啊,秀才有个傲性儿,一听这是咱们俩给他的,一定不要。
荷珠 那又怎么办呢?
赵旺 你去,你就说φ小姐送给他的,他一定会收下。
荷珠 可是小姐看不起他,不会送给他银钱啊。 老舍《荷珠配》第二场
(下線部訳:行け、あなたはたとえ、お嬢様が彼に贈ったとしても、彼はきっと受
け取る。
しかし、お嬢様は彼を軽く見ているから、彼にお金をあげるはずがない
よ。) [送给他的—送给他]
例文(4-29)では、「…的」と「照応形式」が同一形式(“送给他”)を共有している。従って、
「…的」は照応形式に已然義を与えていると考えられる。
語彙的な結束関係の例文
(4-30) 连长非常高兴:他怀疑了好多时候的战术,竟自完全成功;首长们是真有学问啊!上 来的这么快,这么齐,真象一盘机器啊!“连长,φ咱们先插上的红旗!”小郜要表表功。“一 齐插上的!”眼前尽是英雄的事迹,连长也拿出英雄气度来。“咱们先插上的!”“放开点心 吧,小鬼!两面旗上的血都一样的红!”小司号员不敢再说什么。 老舍《无名高地有了名19》
(下線部訳:私たちが先に赤旗を掲げたのだ。
一斉に掲げたのだ。
おれたちが先に掲げたのだ。) [先插上的红旗—先插上的]
例文(4-30)では、「…的」と「照応形式」に形式的に共通する成分が含まれていないが、“先 插上的红旗”・“一齐插上的”が語義的な結束関係をもつ。従って、「…的」は「照応形式」
に已然義を与えていると考えられる。
(4-31) 原来大凤也是有道理的。她急于结婚,毫不奇怪。跟男人一起真有意思。银幕上的接
90
吻场面,都是特写镜头。看了使秀莲年青的躯体热烘烘的,感到空虚难受。大凤说她结婚是奉 父母之命,真瞎说!大凤准是为了寻乐才结的婚,她真有点生大凤的气了。琴珠至少还能直言 不讳,而大凤却讳莫如深。她那张小脸,看来那么安详、善良,原来是在那儿享受婚姻的乐趣!
老舍《鼓书艺人20》
(下線部訳:大凤はきっと楽しみを探すために結婚したのだ。
なんとそこで婚姻の楽しみを享受したのだ。。)
[寻乐才结的婚—享受婚姻的乐趣]
例文(4-31)では、「…的」の事態“结婚”に対して、後続文で“享受婚姻的乐趣”と補足説 明をしている。従って、「…的」は照応形式に已然義を与えていると考えられる。
問答形式の例文
(4-32) “胡说!”小坡又往前凑了一步:“我问你,听着!你们有多少兵?” “八百万 大军!” 张秃子往前走了一步,立在小坡身后,说:“八十万,还是八百万?” “八十万和 八百万有什么分别?反正都有个八字!”狼侦探笑了,笑得一点也不正当。“你们φ什么时候 发的兵?”小坡问。 “前天夜里狼王下的令,我们在山下找了一夜,没有看见一个猴兵。”
《小坡的生日》
(下線部訳:あなた達はいつ軍隊を出動させたのか?
一昨日の夜に狼王が命令を下したのだ。) [什么时候—前天夜里]
(4-33) 建华与树华都没在家;唐先生想对个人数唠一顿,出出气;只好找振华,虽然心中 还恨着她。气憋得真难过,他到底找了她去。振华正在屋中给树华打毛线的手套,低着头,两 手极快而脸上极安静的在床沿上坐着,见父亲进来,她微一抬头笑了笑。“φ在哪里吃的饭,
爸?”又低下头去作活。他看了看女儿,心中忽然一阵难过,不是怒,不是恨,不是气,而是 忽然来到的一点没有什么字可以形容的难过。“哼,文博士请的。”《文博士》10
(下線部訳:どこでごはんを食べたか?
文博士がご馳走してくれた。) [在哪里吃的饭—文博士请的]
例文(4-32)、(4-33)は、「…的」にある既存の事態に対して、照応形式でこの事態をもたら す疑問について答える。従って、「…的」は後続文に已然義を与えていると考えられる。
以上4.3で、“(是) ……VO的”、“(是)……V的O”と照応形式との繋がりを確認した。
両形式は同じように照応形式に事件や事態の情報を与えており、差異はないことがわかっ た。