2 3
公
こ う的
て き手
て続
つ づ きの流
な がれ
1
2
3
4
5
病
びょう気
きやケガなどに備
そ なえて!
2
公
こう的
てき医
い療
りょう保
ほ険
けんの加
か入
にゅう申
しん請
せいをします。
・就
しゅう職
しょく活
かつ動
どう中
ちゅうならば、
国
こく民
みん健
けん康
こう保
ほ険
けんの加
か入
にゅう申
しん請
せい・就
しゅう職
しょくしたら、
けん健
康
こう保
ほ険
けんの加
か入
にゅう申
しん請
せい 詳 くわ しくは P50 例 たと えば…日に本ほんで働はたらきたい 33 歳さいの場ば合あい 例たとえば…日にほん本の大だい学がくに通かよう 20 歳さい学がく生せいの場ば合あい病
びょう気
きやケガをしたとき病
びょう院
いんに
健
けん康
こう保
ほ険
けん証
しょうを
提
てい出
しゅつすれば、
医
い療
りょう費
ひの支
し払
はらいは
3 割
わ りのみ!
働
はたらきたい!
3
働
はたらけることを証
し ょ う明
め いする
就
しゅう労
ろう資
し格
かく証
しょう明
めいしょ書
の交
こう付
ふ申
しん請
せいをします。
持
もっている在
ざ い留
り ゅ う資
し格
か く以
い外
がいの
活
か つ動
ど うで収
し ゅ う入
に ゅ うを得
えるならば
資
し格
かく外
がい活
かつどう動
許
きょ可
かの申
しん請
せいをします。
病
びょう気
きやケガなどに備
そ なえて!
2
公
こう的
てき医
い療
りょう保
ほ険
けん:国
こく民
みん健
けん康
こう保
ほ険
けんの加
か入
にゅう申
しん請
せいを
します。
詳くわ しくは P54病
びょう気
きやケガをしたとき
病
びょう院
いんに国
こく民
みん健
けん康
こう保
ほ険
けん証
しょうを
提
てい出
しゅつすれば、
医
い療
りょう費
ひの支
し払
はらいは
3 割
わ りのみ!
詳 くわ しくは P40 詳 くわ しくは P40働
はたらきたい!
3
詳 くわ しくは P40アルバイトをしたいときは
資
し格
かく外
がい活
かつどう動
許
きょ可
かの申
しん請
せいをします。
来
ら い日
に ちしてからの
90 日
に ち以
い内
な いに外
が い国
こ く人
じ ん登
と う録
ろ くを!
1
詳 くわ しくは P70日
に本
ほ ん語
ごを覚
お ぼえたい !!
4
来
らい日
にちしたら
まず、住
すむところを
決
きめます。
そして
居
きょ住
じゅう地
ちの市
し区
く町
ちょう村
そんの役
やく所
しょに行
いって
外
がい国
こく人
じん登
とう録
ろくをします。
注 ちゅう 90 日にち以い内ないに出しゅっ国こくする必ひつ要ようはありません。あなたの
日
に本
ほんでの身
みぶん分
証
しょう明
めい書
しょとなる大
たい切
せつなカードです。常
つねに携
けい帯
たいしましょう。
日
に本
ほん語
ご教
きょういく育
・講
こう座
ざに申
もうし込
こみしましょう。
市
し区
く町
ちょう村
そんの役
やく所
しょや国
こく際
さい交
こう流
りゅう協
きょう会
かいでは
無
む料
りょうの講
こう座
ざなどもあります。
● 90 日
にち以
い上
じょう日
に本
ほんに滞
たい在
ざいする方
かたなら… ……… 外
がい国
こく人
じん登
とう録
ろくはお済
すみですか?………
● 1 年
ねん以
い上
じょう日
にほん本
に滞
たい在
ざいする方
かたなら… ……… 病
びょう気
きやケガに備
そなえて公
こう的
てき医
いりょう療
保
ほ険
けんに加
か入
にゅうしていますか?… ………
●日
に本
ほんで働
はたらく方
かたなら……… 現
げん在
ざい持
もっている在
ざい留
りゅう資
し格
かくで就
しゅう労
ろう活
かつ動
どうは認
みとめられていますか?… ……
●日
に本
ほん語
ごがよくわからない方
かたなら……… 日
にほん本
語
ごを学
まなぶための教
きょう室
しつをご存
ぞんじですか?………
●日
に本
ほんで車
くるまを運
うん転
てんしたい方
かたなら……… 日
に本
ほんで車
くるまを運
うん転
てんできる運
うん転
てん免
めん許
きょ証
しょうをお持
もちですか?………
外
が い国
こ く人
じ ん登
と う録
ろ く証
しょう明
め い書
し ょをもらいます。
詳 くわ しくは P28ナ ル ホ ド
詳 くわ しくは P80日
に本
ほ んで車
くるまを運
う ん転
て んしたい !!
5
母
ぼ国
こくの運
うん転
てんめん免
許
きょ証
しょうがあれば日
に本
ほんの
運
う ん転
て ん免
め ん許
き ょしょう証
への切
き り替
か えが可
か能
のう日
に本
ほんで運
うん転
てんできる免
めん許
きょ証
しょうジュネーブ条
じょう約
やくに基
もとづく
国
こく際
さい運
うん転
てん免
めん許
きょ証
しょうドイツ、フランス、スイス、ベルギー、
台
たいわん湾、イタリアの外
がい国
こく運
うん転
てん免
めん許
きょ証
しょう日
に本
ほんの運
うん転
てん免
めん許
きょ証
しょう期
き間
かん限
げん定
ていで有
ゆう効
こうです
※ 2011 年ねん12 月がつ1 日にち現げん在ざい ※ 新あたらしい在ざいりゅうかんりせいど留管理制度および外がいこくじんじゅうみん国人住民の 住 じゅうみんきほんだいちょうせいど 民基本台帳制度のスタートにより、今こんごかんれん後関連する 項 こうもく 目に変へんこう更が見み こ込まれます。(2012年ねん7月がつ9日にちスター ト予よ て い定)4 5
kailangan sundin pagdating sa Japan
1
2
3
4
5
2
Mag-aplay upang makapasok sa public
medical insurance.
・Kapag naghahanap pa lamang ng
trabaho,
pumasok sa National Health
Insurance
・Kapag nagtatrabaho na,
pumasok sa
Health Insurance plan
Kapag ipinakita o ipinasa ang health
insurance card sa
ospital sa oras ng
pagpapagamot
kapag may sakit o
nasugatan,
30% lamang
ng
halaga ng pagpapagamot ang
babayaran!
3
Kailangang magkaroon
ng sertipiko para sa mga
pinapahintulutang trabaho
ayon sa ipinagkaloob
na visa (Certificate of
Authorized Employment).
Kapag nakakakuha ng sahod mula sa gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa, kailangang kumuha ng pahintulot para dito (Pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa).
2
Mag-aplay upang makapasok sa National
Health Insurance.
Kapag ipinakita o ipinasa
ang health insurance
card sa ospital sa oras ng
pagpapagamot
kapag may
sakit o nasugatan,
30%
lamang
ng halaga
ng pagpapagamot ang
babayaran!
3
Kapag nais magtrabaho
ng part-time, kailangang
kumuha ng
pahintulot
para sa mga gawaing di
sakop sa ipinagkaloob na
visa.
Mga opisyal na prosesong
1
4
Pagdating
sa Japan
Siguraduhin munang
may tirahan
Pagkatapos ay sundin ang mga sumusunodIsagawa ang
Alien Registration
sa city hall o city
office na malapit sa inyong lugar na tinitirhan.
Tala: Hindi kinakailangang lumabas ng bansa sa loob ng 90 na araw.
Ito ang magsisilbing
ID ninyo sa
loob ng Japan
kaya’t siguraduhing
lagi itong dala.
Mag-aplay o sumali
sa mga klase ng wikang Hapon
.
Mayroon ding mga
libreng klase
na inaalay ng mga
International Association na malapit sa inyong lugar na
tinitirhan.
● Kapag mananatili o maninirahan sa Japan
nang mahigit sa 90 araw ……… Naisagawa na ba ang Alien Registration? ………
● Kapag mananatili o maninirahan sa Japan
nang mahigit sa isang taon ………
Nakapasok na ba sa naaayong public medical insurance upang
maging handa sa kasakitan? ………
● Kapag magtatrabaho sa Japan ……… Ipinapahintulutan ba ng inyong visa ang magtrabaho? ………
● Kapag hindi pa marunong ng wikang Hapon ……… Alam ba ninyo kung saan maaaring mag-aral nito? ………
● Kapag nais magmaneho ng sasakyan sa Japan ……… Mayroon ba kayong lisensyang nagpapahintulot ng pagmamaneho sa Japan? ………
Makakakuha ng
Alien
Registration Card
.
p. 29 para sa iba pang mga detalye.
Ganun pala!
5
Balido hanggang sa natatakdang panahon
Kapag may lisensyang ipinagkaloob sa sariling bansa, maaari itong ipapalit sa lisensya ng Japan.
Siguraduhing isagawa ang Alien Registration sa
loob ng 90 na araw buhat sa pagdating sa Japan
p. 71 para sa iba pang mga detalye.
p. 81 para sa iba pang mga detalye.
Sa mga nais magmaneho
ng sasakyan sa Japan
Lisensyang nagpapahintulot
ng pagmamaneho sa Japan
Internasyonal na lisensya sa pagmamaneho ayon sa pagsunod sa kasuduan ng Geneva Convention
Lisensya sa pagmamaneho na ipinagkaloob sa mga bansang Germany, France, Switzerland, Belgium, Taiwan at Italy Lisensyang ipinagkaloob sa Japan
Halimbawa: 33 taong gulang at nais
magtrabaho sa Japan Halimbawa: 20 taong gulang at nais mag-aral sa universidad sa Japan
Maging handa sa kasakitan!
p. 51 para sa iba pang mga detalye.
Kapag nais
magtrabaho!
p. 41 para sa iba pang mga detalye.
p. 41 para sa iba pang mga detalye.
p. 55 para sa iba pang mga detalye.
Maging handa sa kasakitan!
Kapag nais
magtrabaho!
p. 41 para sa iba pang mga detalye.
Sa mga nais mag-aral ng
wikang Hapon
*Sa kasalukuyang
Disyembre 1, 2011
*Binabalak na baguhin ang mga paksang may kinalaman pagumpisa ng bagong sistema ng pamamahala sa pananatili rito at ang sistema ng rehistro ng mamamayan para sa mga dayuhang mamamayan. (Planong umpisahan sa Hulyo 9, 2012)
6 7
オリエンテーションガイドブック
目次
Orientation GuidebookTala ng mga nilalaman
Mga opisyal na prosesong kailangan sundin
pagdating sa Japan ……… 4
Uri ng visa (status of residence)
11
Pagdating sa japan ………111 Pagkumpirma ng uri ng visa (status of residence) …15 1-1 Tagal ng pananatili ………15
(1) Visa na pinapahintulutang magtrabaho (16 na uri) …15 (2) Visa na hindi pinapahintulutang magtrabaho (6 na uri) ………15
(3) Visa na maaaring pagpasyahang bigyan ng pahintulot na makapagtrabaho ayon sa permisong ipinagkaloob sa bawa’t isang dayuhan (1 uri) ………17
(4) Visa batay sa pagkakakilanlan o katayuan (4 na uri) …17 2 Tagal ng pananatili, Pagpapatuloy ng tagal ng pananatili, Pagbabago ng visa, Permanenteng residente, Pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa, Muling pagpasok sa Japan at Pagkuha ng visa ………17
2-1 Tagal ng pananatili ………17
2-2 Pagpapatuloy (renewal) ng tagal ng pananatili ……17
2-3 Ilegal na pananatili (overstay) ………19
2-4 Pagbabago ng uri ng visa ………19
2-5 Pahintulot para maging permanenteng residente …19 2-6 Pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa ………21
2-7 Pahintulot para muling makapasok sa Japan (re-entry permit) ………21
(1) Ano ang tinatawag na re-entry permit? ………21
(2) Single entry at multiple entry na re-entry permit ……21
(3) Bisa ng re-entry permit ………21
2-8 Pagkuha ng visa (status of residence) ………21
3 Pagkuha ng sertipiko para sa mga pinapahintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (certificate of authorized employment) ………23
4 Mga katanungan tungkol sa paninirahan sa Japan …23 A
27
Ang mga bawat proseso para sa alien registration ……271 Bagong pagpaparehistro para sa alien registration …31 1-1 Pagdating sa Japan ………31
1-2 Pagkapanganak ng sanggol ………31
1-3 Mga nakatala sa alien registration ………31
1-4 Certificate of Alien Registration (alien registration card) …33 2 Sertipikong nagpapatibay sa mga nakatalang detalye sa alien registration (certificate of registered matters on alien registration) ………35
3 Paraan ng pagrehistro sa pagbabago ng impormasyon sa alien registration ………35
3-1 Kapag lumipat ng tirahan ………35
3-2 Kapag nagkaroon ng pagbabago sa inyong pangalan at nasyunalidad (citizenship) ………35
3-3 Kapag nagkaroon ng pagbabago sa uri ng visa, tagal ng pananatili, trabaho, o sa pangalan at address ng lugar ng pinagtatrabahuhan …………35
3-4 Kapag nagkaroon ng pagbabago sa iba pang mga rehistradong impormasyon ………35
来
らい日
にちしてからの公
こう的
てき手
て続
つづきの流
ながれ
………2
在
ざい留
りゅう資
し格
かく…
10
日
に本
ほんに入
にゅう国
こくしたら
………10
1 在
ざい留
りゅう資
し格
かくの確
かく認
にん ………14
1-1 在ざい留りゅう期き間かん ………14
(1) 就しゅう労ろうが可か能のうな在ざいりゅう留資し格かく(17 種しゅ類るい) …………14
(2) 就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かく(5 種しゅ類るい) ………14
(3) 個ここ々の外がい国こく人じんに与あたえられた許きょ可かの内ない容ようにより就しゅう 労ろうの可か否ひが決きめられる在ざい留りゅう資し格かく(1 種しゅ類るい) …16
(4) 身み分ぶん又または地ち位いに基もとづく在ざい留りゅう資し格かく(4 種しゅ類るい) …16
2 期
き間
かん、更
こう新
しん、変
へん更
こう、永
えいじゅう住
、資
し格
かく外
がい活
かつ動
どう許
きょ可
か、
再
さい入
にゅう国
こく及
および取
しゅ得
とく ………16
2-1 在ざい留りゅう期き間かん ………16
2-2 在ざい留りゅう期き間かんの更こう新しん ………16
2-3 不ふ法ほう残ざん留りゅう(滞たい在ざい) ………18
2-4 在ざい留りゅう資し格かくの変へん更こう ………18
2-5 永えい住じゅう許きょ可か ………18
2-6 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か ………20
2-7 再さい入にゅう国こく許きょ可か ………20
(1) 再さい入にゅう国こく許きょ可かとは ………20
(2) 一いち次じ許きょ可かと数すう次じ許きょ可か ………20
(3) 有ゆう効こう期き限げん ………20
2-8 在ざい留りゅう資し格かくの取しゅ得とく ………20
3 就
しゅう労
ろう資
し格
かく証
しょう明
めい書
しょの取
しゅ得
とく ………22
4 在
ざい留
りゅうに関
かんする各
かく種
しゅ問
とい合
あわせ
………22
A外
がい国
こく人
じん登
とう録
ろく(〜 2012.7.8)…
26
外
がい国
こく人
じん登
とう録
ろくの各
かく種
しゅ手
て続
つづき ………26
1 外
がい国
こく人
じん登
とう録
ろくの新
しん規
き登
とう録
ろく ………30
1-1 入にゅう国こくしたとき ………30
1-2 子こどもが生うまれたとき ………30
1-3 外がい国こく人じん登とう録ろく事じ項こう ………30
1-4 外がい国こく人じん登とうろく録証しょう明めい書しょ ………32
2 登
とう録
ろく原
げん票
ぴょう記
き載
さい事
じ項
こう証
しょう明
めい書
しょ ………34
3 外
がい国
こく人
じん登
とう録
ろくの変
へん更
こう登
とう録
ろく手
て続
つづき ………34
3-1 居きょ住じゅう地ち(住じゅう所しょ)を変へん更こうしたとき ………34
3-2 氏し名めい、国こく籍せきを変へん更こうしたとき ………34
3-3 在ざいりゅうしかく留資格、在ざいりゅうきかん留期間、職しょくぎょう業、勤きんむさき務先の名めいしょう称と所しょ在ざい地ちを 変へん更こうしたとき ………34
3-4 その他たの登とう録ろく事じ項こうが変へん更こうになったとき ……34
4 確
かく認
にん(切
きり替
かえ)手
て続
つづき ………36
5 外
がい国
こく人
じん登
とう録
ろくしょう証
明
めい書
しょの再
さいこうふ交付(引
ひき替
かえ交
こう付
ふ)
てつづき手
続
…36
5-1 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょの再さい交こう付ふ申しん請せい ………36
5-2 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めいしょ書の引ひき替かえ交こう付ふ申しん請せい …………36
4 Proseso ng pagkumpirma ng pagbabago (pagpalit) …37 5 Ang paraan upang mabigyan muli (mapalitan) ng alien registration card ………37
5-1 Pag-aplay ng panibagong alien registration card …37 5-2 Pag-aplay para papalitan ang alien registration card …37 B
39
Ang Pamamaraan sa Bagong Sistema ………391 Ano ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili …41 1-1 Ang buod ng sistema ………41
2 Ano ang Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan ……41
2-1 Ang buod ng sistema ………41
Ang Dayuhang Technical Intern Trainee, [Trainee]
43
Kapag nagkatrabaho o nagsimulang magtrabaho ………431 Paghahanap ng trabaho ………47
1-1 Paghanap ng trabaho ………47
(1) Sitwasyon ng empleyo sa Japan ………47
(2) Trabaho at ang uri ng visa ………47
(3) Sertipiko para sa mga pinapahintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (Certificate of Authorized Employment) ………47
(4) Pahintulot para sa gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa ………47
(5) Mga batas na may kaugnayan sa trabaho …………49
1-2 Pagkonsulta tungkol sa trabaho, Paghingi ng payo sa maaaring mapasukang trabaho …………51
(1) Koukyou Shokugyou Anteijo (Hello Work) …………51
(2) Employment service center para sa mga dayuhan …51 2 Training para sa mga dayuhan ………53
Serbisyong medikal
55
Public medical insurance sa japan ………551 Public medical insurance ………57
1-1 Bayad sa pagpapagamot at ang public medical insurance ………57
(1) Bayad sa pagpapagamot at ang public medical insurance ………57
(2) Pagpapagamot na di sakop ng insurance …………57
(3) Pribadong medical insurance ………57
1-2 Health insurance plan (kenkou hoken) ………57
(1) Mga maaaring maging miyembro ng health insurance plan ………57
(2) Paraan upang maging miyembro ng health insurance plan ………59
(3) Health insurance card ………59
(4) Ang bahagi ng gastos na babayaran sa medikal na pasilidad ………59
(5) Bayad sa insurance (insurance premium) …………59
(6) Uri at nilalaman ng mga benepisyo ng health insurance ………59
1-3 National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken) …61 (1) Mga maaaring maging miyembro ng National Health Insurance ………61
(2) Paraan ng pag-aplay sa National Health Insurance …61 (3) Health insurance card ………61
(4) Ang bahagi ng gastos na babayaran sa medikal na pasilidad ………61
(5) Bayad sa insurance (insurance premium) …………61
(6) Uri at nilalaman ng mga benepisyo ng National Health Insurance ………63 B
新
あたらしい在
ざいりゅうしかくかんりせいど留資格管理制度 / 外
がいこくじんじゅうみんきほんだいちょうせいど国人住民基本台帳制度
38
新
あたらしい制
せ い ど度における手
てつづき続の流
ながれ
………38
1 新
あたらしい在
ざいりゅうしかくせいど留資格制度とは
………40
1-1 制せ い ど が い よ う度概要 ………40
2 外
がいこくじんじゅうみん国人住民の住
じ ゅ う み ん き ほ ん だ い ち ょ う せ い ど民基本台帳制度とは …
40
2-1 制せ い ど が い よ う度概要 ………40
労
ろう働
どうと研
けん修
しゅう…
42
仕
し事
ごとに就
つくとき、就
ついてから
………42
1 仕
し事
ごと探
さがし
………46
1-1 仕し事ごとを探さがす ………46
(1) 日に本ほんの雇こ用よう事じ情じょう ………46
(2) 仕し事ごとと在ざい留りゅう資し格かく ………46
(3) 就しゅう労ろう資し格かく証しょう明めい書しょ ………46
(4) 就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かくの資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か46
(5) 労ろう働どうに関かんする法ほう律りつ ………48
1-2 職しょく業ぎょう相そう談だん、職しょく業ぎょう紹しょう介かい ………50
(1) 公こう共きょう職しょく業ぎょう安あん定てい所じょ(ハローワーク) …………50
(2) 外がい国こく人じん雇こ用ようサービスセンター ………50
2 外
がい国
こく人
じん技
ぎのうじっしゅう能実習・「研
けん修
しゅう」
………52
医
い療
りょう…
54
日
に本
ほんの公
こう的
てき医
い療
りょう保
ほ険
けん ………54
1 公
こう的
てき医
い療
りょう保
ほ険
けん ………56
1-1 医い療りょう費ひと公こう的てき医い療りょう保ほ険けん ………56
(1) 医い療りょう費ひと公こう的てき医い療りょう保ほ険けん ………56
(2) 保ほ険けん対たい象しょう外がいの治ち療りょう ………56
(3) 民みん間かんの医い療りょう保ほ険けん ………56
1-2 健けん康こう保ほ険けん ………56
(1) 加か入にゅう対たい象しょう者しゃ ………56
(2) 加か入にゅう手て続つづき ………58
(3) 保ほ険けん証しょう(健けん康こう保ほけん険被ひ保ほ険けん者しゃ証しょう) ………58
(4) 医い療りょう機き関かんにおける負ふ担たん額がく ………58
(5) 保ほ険けん料りょう ………58
(6) 健けん康こう保ほ険けんの給きゅう付ふの種しゅ類るいと内ない容よう ………58
1-3 国こく民みん健けん康こう保ほ険けん ………60
(1) 加か入にゅう対たい象しょう者しゃ ………60
(2) 加か入にゅう手て続つづき ………60
(3) 保ほ険けん証しょう(国こく民みん健けん康こう保ほ険けん被ひ保ほ険けん者しゃ証しょう) ………60
(4) 医い療りょう機き関かんにおける負ふ担たん額がく ………60
(5) 保ほ険けん料りょう ………60
(6) 国こく民みん健けん康こう保ほ険けんの給きゅう付ふの種しゅ類るいと内ない容よう ………62
(7) こんなときは届とどけ出でを ………62
Alien registration
(*Hanggang Hulyo 8, 2012 na nilalaman)
Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang nilalaman)
8 9
オリエンテーションガイドブック
目次
Orientation GuidebookTala ng mga nilalaman
(7) Pagbigay ng dokumento sa nauukol na panahon …63
Pampublikong sistema ng pensiyon
65
Pampublikong sistema ng pensiyon sa japan …………65
1 Employees’ Pension Insurance (Kousei Nenkin Hoken) ………65
2 National Pension Fund (Kokumin Nenkin) ………65
3 Lump-sum withdrawal payment ………65
Edukasyon
69
Larawan ng sistema ng edukasyon sa japan ………691 Sistema ng edukasyon ………71
1-1 Sistema ng edukasyon sa Japan ………71
(1) Ang sistemang 6-3-3-4 ………71
(2) Sapilitang edukasyon ………71
(3) Mga iba pang detalye ………71
2 Edukasyon bago pumasok sa pormal na pag-aaral …71 2-1 Kindergarten (youchien) ………71
2-2 Mga kinikilalang pasilidad para sa bata …………73
3 Elementary school at junior high school ………73
3-1 Edad ng pagpasok sa paaralan ………73
3-2 Mga gastusin ………75
3-3 Proseso ng pagpasok ………75
3-4 Proseso ng pagpasok sa gitna ng semestre ………75
3-5 Buhay paaralan (Kapag hindi pa sapat ang kaalaman ng bata sa wikang Hapon) ………75
4 Paaralan para sa mga dayuhan ………75
Pag-aaral ng wikang Hapon
77
1 Pag-aaral ng wikang Hapon ………771-1 Mga paaralan ng wikang Hapon ………77
1-2 Mga organisasyong nag-aalay ng mga klase o kurso sa wikang Hapon ………77
1-3 Pag-aaral ng wikang Hapon at listahan ng mga kurso ………77
Pagbubuntis at Panganganak
79
Mula sa pagbubuntis hanggang sa panganganak ………791 Pagbubuntis ………81
1-1 Kapag buntis ………81
1-2 Talaan ng kalusugan ng mag-ina (boshi kenkou techou) ………81
(1) Ano ang tinatawag na talaan ng kalusugan ng mag-ina (boshi kenkou techou)? ………81
(2) Talaan ng kalusugan ng mag-ina sa ibang wika ……81
(3) Iba pang detalye ………83
1-3 Medical checkup para sa buntis, patnubay sa insurance ………83
(1) Medical checkup para sa buntis ………83
(2) Personal na patnubay mula sa mga midwife o nurse ………83
(3) Mga pasilidad para sa panganganak ………83
(4) Mga kurso o klase para sa nanay o mga magulang ………83
2 Pagrehistro ng pangaganak at pagkuha ng nasyonalidad ………83
2-1 Sertipiko sa pagrehistro ng kapanganakan (shusshou todoke) ………83
2-2 Pagkuha ng nasyonalidad para sa kapapanganak na sanggol ………85
(1) Kapag Hapon ang isa sa mga magulang …………85
(2) Kapag hindi Hapon ang ina at ama ………85
2-3 Pagkilala sa anak ………85
2-4 Pagpili ng nasyonalidad ………85
Lisensya sa pagmamaneho ng
sasakyan (driver’s license)
87
Kapag nais magmaneho ng sasakyan sa japan …………871 Pagmamaneho ng sasakyan sa Japan ………89
2 International driving permit at lisensya na ipinagkaloob sa ibang bansa ………89
(1) International driving permit ………89
(2) Pagpatuloy ng paggamit ng international driving permit ………89
(3) Lisensya na ipinagkaloob sa ibang bansa …………89
3 Pagpapalit ng lisensya ………91
(1) Pagpapalit mula sa lisensya na ipinagkaloob sa sariling bansa sa lisensya ng Japan ………91
(2) Proseso ng pagpapalit mula sa lisensya na ipinagkaloob sa sariling bansa sa lisensya ng Japan …91
Sa oras ng emerhensiya, sakuna
at lindol
93
1 Sa oras ng emerhensiya ………93(1) Numero para sa emergency call ………93
(2) Mga teleponong maaaring gamitin ………93
2 Sa panahon ng likas na kapahamakan (lindol) ………95
(1) Lakas ng yanig ng lindol ………95
(2) Kapag nagkalindol (manwal tungkol sa asal at kilos) …97 (3) Paghanda sa sakuna pagkatapos ng lindol …………97
Mga tuntunin sa pang-araw-araw
na pamumuhay
99
1 Mga holiday sa Japan ………992 Pagtapon ng basura ……… 101
(1) Patakaran sa pagtapon ng basura, araw ng pangongolekta ……… 101
(2) Paghiwa-hiwalay ng basura ……… 101
Konsultasyon o sanggunian
103
1 Mga sanggunian o consultation window para sa iba’t ibang kategorya ng pangungunsulta tungkol sa batas o sa mga pamamalakad (sa mga institusyong pampamahalaan sa inyong munisipyo) ……… 1032 Sanggunian na tumatanggap ng konsulta sa iba’t-ibang wika ……… 103
3 Ordinaryong sanggunian (sa mga international association) ……… 103
4 Mga iba pang lugar kung saan maaaring sumangguni ……… 103
公
こう的
てき年
ねん金
きん制
せい度
ど…
64
日
に本
ほんの公
こう的
てきねん年
金
きん制
せい度
ど ………64
1 厚
こう生
せい年
ねん金
きん保
ほ険
けん ………64
2 国
こく民
みん年
ねん金
きん ………64
3 脱
だっ退
たい一
いち時
じ金
きん支
し給
きゅう制
せい度
ど ………64
教
きょう育
いく…
68
日
に本
ほんの学
がっ校
こう系
けい統
とう図
ず ………68
1 教
きょう育
いく制
せい度
ど ………70
1-1 日に本ほんの教きょう育いく制せい度ど ………70
(1) 6・3・3・4 制せい ………70
(2) 義ぎ務む教きょう育いく ………70
(3) そのほか ………70
2 就
しゅう学
がく前
ぜん教
きょう育
いく ………70
2-1 幼よう稚ち園えん ………70
2-2 認にん定ていこども園えん ………72
3 小
しょう学
がっ校
こう・中
ちゅう学
がっ校
こう ………72
3-1 就しゅう学がく年ねん齢れい ………72
3-2 費ひ用よう ………74
3-3 入にゅう学がくの手て続つづき ………74
3-4 編へん入にゅう(途と中ちゅうにゅう入学がく)の手て続つづき ………74
3-5 学がっ校こう生せい活かつ(子こどもの日にほん本語ごがまだ不ふ十じゅう分ぶんな場ば合あい) ………74
4 外
がい国
こく人
じん学
がっ校
こう ………74
日
に本
ほん語
ご教
きょう育
いく…
76
1 日
に本
ほん語
ご教
きょう育
いく ………76
1-1 日に本ほん語ご学がっ校こう ………76
1-2 日に本ほん語ご教きょう室しつや講こう座ざ ………76
1-3 日に本ほん語ご教きょう育いく・講こう座ざ一いち覧らん ………76
妊
にん娠
しん・出
しゅっ産
さん…
78
妊
にん娠
しんから出
しゅっ産
さんまで
………78
1 妊
にん娠
しん ………80
1-1 妊にん娠しんしたとき ………80
1-2 母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょう ………80
(1) 母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょうとは ………80
(2) 日に本ほん語ご以い外がいの母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょう ………80
(3) そのほか ………82
1-3 妊にん婦ぷの健けん康こう診しん査さ・保ほ健けん指し導どう ………82
(1) 妊にん婦ぷの健けん康こう診しん査さ ………82
(2) 助じょ産さん師し・保ほ健けん師しによる訪ほう問もん指し導どう …………82
(3) 助じょ産さん施し設せつ ………82
(4) 母はは親おや・両りょう親しん教きょう室しつ ………82
2 出
しゅっ生
しょう届
とどけと国
こく籍
せきの取
しゅ得
とく ………82
2-1 出しゅっ生しょう届とどけ ………82
2-2 新しん生せい児じの国こく籍せき取しゅ得とく ………84
(1) 両りょう親しんのどちらかが日に本ほんこく国籍せきの場ば合あい ………84
(2) 父ちち親おや、母はは親おやがともに外がい国こく籍せきの場ば合あい ………84
2-3 認に ん ち知について ………84
2-4 国こく籍せき選せん択たく ………84
運
うん転
てん免
めん許
きょ…
86
日
に本
ほんで車
くるまを運
うん転
てんしたい
………86
1 日
に本
ほんで車
くるまを運
うん転
てんするには
………88
2 国
こく際
さい運
うん転
てん免
めん許
きょ証
しょうと外
がい国
こく運
うん転
てん免
めん許
きょ証
しょう ………88
(1) 国こく際さい運うん転てん免めん許きょ証しょう ………88
(2) 国こく際さい運うん転てん免めん許きょ証しょうの更こう新しん ………88
(3) 外がい国こく運うん転てん免めん許きょ証しょう ………88
3 日
に本
ほんの免
めん許
きょへの切
きりかえ替
………90
(1) 母ぼ国こくの運うん転てん免めん許きょを持もっている人ひとが日にほん本の運うん転てん免めん 許きょに切きり替かえる ………90
(2) 日に本ほんの運うん転てん免めん許きょへの切きり替かえ手て続つづきの流ながれ ……90
緊
きん急
きゅう・災
さい害
がい(地
じ震
しん)時
じ…
92
1 緊
きん急
きゅう時
じ ………92
(1) 緊きん急きゅうダイヤル ………92
(2) 対たい応おう電でん話わ ………92
2 自
し然
ぜん災
さい害
がい(地
じ震
しん)時
じ ………94
(1) 地じ震しんの揺ゆれの大おおきさ ………94
(2) 地じ震しんが発はっ生せいしたとき(行こう動どうマニュアル) …96
(3) 地じ震しんの二に次じ被ひ害がいに備そなえる ………96
生
せい活
かつのルール…
98
1 日
に本
ほんの祝
しゅく日
じつ ………98
2 ゴミの出
だし方
かた ………100
(1) ゴミの出だし方かたの基き本ほんルール、収しゅう集しゅう日び …100
(2) ゴミの分ぶん別べつ ………100
相
そう談
だん…
102
1 法
ほう律
りつや制
せい度
どなどの分
ぶん野
や別
べつ相
そう談
だん窓
まど口
ぐち(市
し区
く町
ちょう村
そんなどの役
やく所
しょ)
………102
2 言
げん語
ご別
べつ相
そう談
だん窓
まど口
ぐち ………102
3 一
いっ般
ぱん的
てきな相
そう談
だん窓
まど口
ぐち(国
こく際
さい交
こう流
りゅう協
きょう会
かい)
…102
4 その他
たの相
そう談
だん機
き関
かん ………102
10 11
多
た言
げん語
ご生
せい活
かつ在
じょう情
ほう報
「在
ざい留
りゅう資
し格
かく」URL…http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/a/index.html
ざ い留
り ゅ う資
し格
か く日
に本
ほんに入
にゅう国
こくしたら
滞 たい 在 ざい 中 ちゅう 、こんなときは いつ 用よう意いする必ひつ要よう書しょ類るいなど どこで なに何をする 日に本ほんに滞たい在ざいするとき 1 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 2-1 在 ざい 留 りゅう 期き間かん パスポートに記しるされた と を確かく認にんします 在 ざい 留 りゅう 資し格かく(27 種しゅ類るい) 日に本ほんでは、 ごとに就しゅう労ろうの可か否ひと期き間かんが決きまっています (1)就しゅう労ろうが可か能のうな在ざい留りゅう資し格かく…17 種しゅ類るい (2)就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かく…5 種しゅ類るい (3)許きょ可かの内ない容ようにより就しゅう労ろうの可か否ひが決きめられる在ざい留りゅう資し格かく…1 種しゅ類るい (4)身み分ぶん又または地ち位いに基もとづく在ざい留りゅう資し格かく(就しゅう労ろうに制せい限げんなし)…4 種しゅ類るい 就 しゅう 労 ろう できることを証しょう明めいし たいとき 3 就 しゅう 労 ろう 資し格かく証しょう明めいしょ書交こう付ふの申しん請せい をする 1 就しゅう労ろう資し格かく証しょう明めい書しょ交こう付ふ申しん請せい書しょ 2 パスポートまたは外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 3 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など ※交こう付ふを受うけるときに680円えん(収しゅうにゅう入印いん紙し) 現 げん 在 ざい 取 しゅ 得 とく している在ざい留りゅう資し 格 かく 以い外がいの活かつ動どうで報ほう酬しゅうを得え たいとき 2-6 資し格かく外がい活かつどう動許きょ可かの申しん請せいをする 1 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か申しん請せい書しょ 2 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かに係かかわる活かつ動どうの内ない容よう を明あきらかにする書しょ類るい 3 パスポート 4 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ など ※ 無む料りょう 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょでURL ng Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba’t Ibang Wika “Uri ng visa o
status of residence” http://www.clair.or.jp/tagengorev/tg/a/index.html
Uri ng visa (status of residence)
Pagdating sa Japan
Habang nasa Japan, sa mga sumusunod na panahon
Kailan Mga bagay at dokumentong Saan Ang gagawin kailangang ihanda
Kapag mananatili sa Japan
1
Uri ng visa (status of residence)
2-1
Tagal ng pananatili
Tiyakin ang nakatatak na at sa pasaporte uri ng visa o status of residence
(27 uri) Sa Japan, para
sa bawa’t maaaring pagpasyahan ang tagal ng pananatili at kung bibigyan ng pahintulot na makapagtrabaho (1) Visa na pinapahintulutang magtrabaho (17 na uri)
(2) Visa na hindi pinapahintulutang magtrabaho (5 na uri)
(3) Visa na maaaring pagpasyahang bigyan ng pahintulot na makapagtrabaho ayon sa permisong ipinagkaloob sa bawa’t isang dayuhan (1 uri) (4) Visa batay sa pagkakakilanlan o katayuan (Walang limitasyon sa trabaho)
(4 na uri)
Kapag ibig patunayan na maaaring makapagtrabaho
3
Mag-aplay para sa pagkuha ng sertipiko para sa mga pinapahintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (certificate of authorized employment)
1 Application form para sa pagkuha ng sertipiko para sa mga pinapahintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa. 2 Pasaporte o ang alien registration card 3 Sertipiko ng pahintulot para sa mga
gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa
<kung sakaling natanggap na ng pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa> Atbp
*Kapag nag-aplay, may bayad na 680 yen (para sa revenue stamp)
Kapag ibig makuha ang suweldo o bayad para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa
2-6
Mag-aplay ng pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa 1 Application form para sa sertipiko ng
pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa 2 Dokumentong malinaw na
nagpapatunay na ang gagawin ay may kinalaman sa pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa kasalukuyang ipinagkaloob na visa
3 Pasaporte 4 Alien registration card Atbp *Walang bayad Sa tanggapan ng Immigration Bureau sa inyong lugar Sa tanggapan ng Immigration Bureau sa inyong lugar
注
ちゅう意
い!
*Binabalak na baguhin ang mga paksang may kinalaman pagumpisa ng bagong sistema ng pamamahala sa pananatili rito at ang sistema ng rehistro ng mamamayan para sa mga dayuhang mamamayan. (Planong umpisahan sa Hulyo 9, 2012)Bigyan ng
pansin!
新 あたら しい在ざいりゅうかんりせいど留管理制度および外がいこくじんじゅうみん国人住民の住じゅうみんきほんだいちょうせいど民基本台帳制度のスタートにより、今こんごかんれん後関連する項こうもく目に変へんこう更が見み 込こまれます。(2012 年ねん7 月つき9 日にちスタート予よてい定)12 13 一 いち 時じ的てきに日に本ほんを出しゅっ国こくする とき 2-7 再 さい 入 にゅう 国 こく 許 きょ 可か(一いち次じ許きょ可か)の 申 しん 請 せい をする 1 再さい入にゅう国こく許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ ※ 許きょ可かされるときに 手て数すう料りょう3000 円えん(一いち次じ許きょ可か) または 6000 円えん(数すう次じ許きょ可か) 2-7 再 さい 入 にゅう 国 こく 許 きょ 可か(数すう次じ許きょ可か)の 申 しん 請 せい をする 日に本ほんに永えい住じゅうしたいとき 2-5 永 えい 住 じゅう 許 きょ 可かの申しん請せいをする 許 きょ 可かされるにはいくつかの条じょう件けんをみ たさなければいけません ※許きょ可かされるときに 8000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 在 ざい 留 りゅう 期き間かん内ない、 満まん 了 りょう 前 まえ に 日に本ほんで生うまれた子こどもの 在 ざい 留 りゅう 資し格かくをとりたいとき 2-8 在 ざい 留 りゅう 資し格かく取しゅ得とく許きょ可かの申しん請せいを する 1 在ざい留りゅう資し格かく取しゅとく得許きょ可か申しん請せい書しょ 2 出しゅっ生しょう証しょう明めい書しょ、母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょうなど 3 両りょう親しんのパスポートまたは両りょう親しんの外がい国こく 人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 生うま れ た 日ひか ら 30 日にち以い内ない 滞 たい 在 ざい 中 ちゅう 、こんなときは いつ 用よう意いする必ひつ要よう書しょ類るいなど どこで なに何をする 地ち方ほう入にゅう国こく 管 かん 理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 在 ざい 留 りゅう 期き間かんを更こう新しんしたいとき 2-2 在 ざい 留 りゅう 期き間かん更こう新しんの申しん請せいをする 1 在ざい留りゅう期き間かん更こうしん新許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 4 申しん請せい理り由ゆうを証しょうめい明する資し料りょう 5 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など ※ 許きょ可かされるときに 4000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 2-3 不ふ法ほう残ざん留りゅう(滞たい在ざい) となります 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 在 ざい 留 りゅう 資し格かくを変へん更こうしたいとき 2-4 在 ざい 留 りゅう 資し格かく変へん更こうの申しん請せいをする 1 在ざい留りゅう資し格かく変へんこう更許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 4 申しん請せい理り由ゆうを証しょうめい明する資し料りょう 5 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつどう動許きょ可かを受うけている場ばあい合 ) など ※ 許きょ可かされるときに 4000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 資し格かくの 変へん更こうの 事じ 由 ゆう が 生しょうじ た と き か ら 在ざい留りゅう期き間かん満まん 了 りょう 日び以い前ぜん 在 ざい 留 りゅう 期き間かんを 1 日にち でも過すぎると 在 ざい 留 りゅう 期き間かん満まん了りょう 3 ヵ月げつ前まえから Kapag pansamantalang lalabas ng Japan 2-7
Mag-aplay para sa pahintulot na para muling makapasok sa Japan (single entry) 1 Application form para humingi ng
pahintulot para muling makapasok sa Japan (re-entry permit)
2 Pasaporte 3 Alien registration card
* Kapag nakatanggap na ng pahintulot, may bayad bilang processing fee
na 3,000 yen (single entry) o di kaya’y 6,000 yen (multiple entry)
2-7
Mag-aplay para sa pahintulot na para muling makapasok sa Japan (multiple entry) Kapag nais maging
permanenteng residente
2-5
Mag-aplay para sa pahintulot na maging permanenteng residente
Kailangang matupad ang ilang kondisyon upang makatanggap ng pahintulot * Kapag nakatanggap na ng pahintulot,
may bayad na 8,000 yen (para sa revenue stamp)
Sa loob ng panahon na may bisa pa ang visa, bago mawalan ito ng bisa.
Kapag nais kumuha ng visa para sa sanggol na ipinanganak sa Japan
2-8
Mag-aplay ng pahintulot para sa pagkuha ng visa (status of residence)
1 Application form para humingi ng pahintulot para sa pagkuha ng visa o residence status
2 Sertipiko sa pagrehistro ng kapanganakan (shusshou todoke), talaan ng kalusugan ng mag-ina (boshi kenkou techou), atbp
3 Pasaporte o alien registration card ng magulang
Sa loob ng 30 araw mula sa araw na ipinanganak
Kapag nais ipagpatuloy ang tagal ng pananatili
2-2
Mag-aplay para sa pagpapatuloy (renewal) ng tagal ng pananatili 1 Application form para sa pagpapatuloy o
renewal ng tagal ng pananatili 2 Pasaporte
3 Alien registration card
4 Dokumentong maaaring makakapagpatunay sa dahilang ibinigay sa pag-aplay 5 Sertipiko ng pahintulot para sa mga
gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa <kung sakaling natanggap na ng pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa> Atbp
* Kapag nakatanggap na ng pahintulot, may bayad na 4,000 yen (para sa revenue stamp)
2-3
Magiging ilegal ang pananatili (overstay)
Sa tanggapan ng Immigration Bureau sa inyong lugar
Kapag nais baguhin ang
uri ng visa 2-4Mag-aplay para sa pagbabago ng uri ng visa 1 Application form para sa pagbabago ng
uri ng visa 2 Pasaporte 3 Alien registration card
4 Dokumentong maaaring makakapagpatunay sa dahilang ibinigay sa pag-aplay 5 Sertipiko ng pahintulot para sa mga
gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa <kung sakaling natanggap na ng pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa>
Atbp
* Kapag nakatanggap na ng pahintulot, may bayad na 4,000 yen (para sa revenue stamp) Mula sa panahon nang mapag-alaman ang dahilan ng pagpalit ng visa, bago ang petsa ng pagkawalang-bisa ng visa Kapag lumampas nang kahit isang araw sa petsa ng pagkawalang-bisa ng visa
Mula 3 buwan bago ang petsa ng pagkawalangbisa ng visa
Habang nasa Japan, sa mga sumusunod na panahon
Kailan Mga bagay at dokumentong Saan Ang gagawin kailangang ihanda Sa tanggapan ng Immigration Bureau sa inyong lugar Sa tanggapan ng Immigration Bureau sa inyong lugar Sa tanggapan ng Immigration Bureau sa inyong lugar Sa tanggapan ng Immigration Bureau sa inyong lugar
14 15 あなたが日に本ほんに滞たい在ざいするには在ざいりゅう留資し格かくが必ひつ要ようです。在ざいりゅう留資し格かくは 27 種しゅ類るいあり、それぞれ日に本ほんでできる活かつ動どうと期き間かんが定さだ められています。
1 在
ざい留
りゅう資
し格
かくの確
かく認
にん1-1 在
ざい留
りゅう期
き間
かん あなたが、日に本ほんに入にゅう国こくし滞たい在ざいする場ば合あいに、入にゅう国こくの目もく的てきによって在ざい留りゅう資し格かくと在ざい留りゅう期き間かんが決きめられます。パスポートに、 在 ざい 留 りゅう 資し格かくの種しゅ類るいと在ざい留りゅう期き限げんの記き載さいがあるので、確かく認にんしておきましょう。 許きょ可かされた在ざい留りゅう資し格かくは次つぎの 27 種しゅ類るいで、許きょ可かされた資し格かく以い外がいの活かつ動どうを行おこなうことはできません。 出 しゅっ 典 てん :法ほう務む省しょう入にゅう国こく管かん理り局きょく「出しゅつ入にゅう国こく管かん理りのしおり」パンフレットKailangan mo ang visa (status of residence) para manatili sa Japan. May 27 uri ng visa at sa bawa’t uri, nakatakda ang gawain na maaaring isagawa at ang tagal ng panahon ng pananatili sa Japan.
1 Pagkumpirma ng uri ng visa (status of residence)
1-1 Tagal ng pananatili
Kapag pumasok at mananatili sa Japan, maaaring pagpasiyahan ang uri ng visa (status of residence) at ang tagal ng pananatili ayon sa layunin ng inyong pagpunta sa Japan. Nakasulat ang uri ng visa at ang tagal ng pananatili sa inyong pasaporte, kaya ating siguraduhin ang mga impormasyong ito.
Diplomat Uri ng visa (status of residence) Panahon ng kanilang panunungkulan bilang diplomat Tagal ng pananatili ○ Maaaring
magtrabaho (status of residence)Uri ng visa Tagal ng pananatili magtrabahoMaaaring (status of residence)Uri ng visa Tagal ng pananatili magtrabahoMaaaring
(1) Visa na pinapahintulutang magtrabaho (17 na uri)
May 27 uri ng visa at bawal magsagawa ng gawaing di sakop sa ipinagkaloob ng visa.
Hinalaw mula sa pamphlet tungkol sa pamamahala ng immigration, “Shutsunyuukoku Kanri no Shiori” (Gabay sa Imigration Control) ng Immigration Bureau of Japan, Ministry of Justice
Official Panahon ng kanilang panunungkulan bilang opisyal ○
Professor 1 taon o 3 taon* ○
Artist 1 taon o 3 taon* ○
Religious
activities 1 taon o 3 taon* ○ Journalist 1 taon o 3 taon* ○
Investor/ Business
Manager 1 taon o 3 taon* ○ 1 taon o 3 taon* ○ Specialist in Humanities/ International Services Cultural Activities Uri ng visa (status of residence) 6 na buwan o 1 taon Tagal ng pananatili × Maaaring
magtrabaho (status of residence)Uri ng visa Tagal ng pananatili magtrabahoMaaaring (status of residence)Uri ng visa Tagal ng pananatili magtrabahoMaaaring
(2) Visa na hindi pinapahintulutang magtrabaho (5 na uri)
Student
6 buwan, 1 taon, 1 taon at 3 buwan, 2 taon o 2 taon at 3 buwan (Mula Hulyo 9, 2012 : 3 buwan, 6 na buwan, 1 taon, 1 taon at 3 buwan, 2 taon, 2 taon at 3 buwan, 4 taon o 4 taon at 3 buwan) × 6 na buwan o 1 taon × Trainee Temporary
Visitor 15 araw, 30 araw o 90 araw ×
3 buwan, 6 na buwan, 1 taon, 1 taon at 3 buwan,2 taon, 2 taon at 3 buwan o 3 taon × Dependent Legal/ Accounting
Services 1 taon o 3 taon* ○
1 taon o 3 taon* ○ ○ ○ Intra-company transferee Medical
Services 1 taon o 3 taon* ○
○ ○ ○ 1 taon o 3 taon* 1 taon o 3 taon* 1 taon o 3 taon* 15 araw, 3 buwan, 6 na buwan o 1 taon Entertainer
Researcher Skilled Labor 1 taon o 3 taon* Instructor
Engineer Nangangahulugan na sa
ika-11 ng Marso 2005 upang manatili ng maikling panahon sa Japan para sa layunin tulad ng turismo o pagbisita ng kamag-anak binigyang pahintulot na may tagal na 90 araw
pagbaba mula sa Terminal 2 ng Narita Airport. 外 がい 交 こう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 「外がい交こう活かつ動どう」を 行 おこな う期き間かん 在 ざい 留 りゅう 期き間かん ○ 就 しゅう 労 ろう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 在ざい留りゅう期き間かん 就しゅう労ろう 在ざい留りゅう資し格かく 在ざいりゅう留期き間かん 就しゅう労ろう
(1) 就
しゅう労
ろうが可
か能
のうな在
ざい留
りゅう資
し格
かく(17 種
しゅ類
るい)
公 こう 用 よう 「公 こう 用 よう 活 かつ 動 どう 」を 行 おこな う期き間かん ○ 教 きょう 授 じゅ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 芸 げい 術 じゅつ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 宗 しゅう 教 きょう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 報 ほう 道 どう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 投 とう 資し・経けい営えい 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 人 じん 文 ぶん 知ち識しき・ 国 こく 際 さい 業 ぎょう 務む 文 ぶん 化か活かつ動どう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 1 年ねん又または 6 月つき 在 ざい 留 りゅう 期き間かん × 就 しゅう 労 ろう(2) 就
しゅう労
ろうができない在
ざい留
りゅう資
し格
かく(5 種
しゅ類
るい)
短 たん 期き滞たい在ざい 90 日 にち 、30 日にち 又 また は 15 日にち × 法 ほう 律 りつ ・ 会 かい 計 けい 業 ぎょう 務む 3 年 ねん 又または 1 年ねん※ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ ○ ○ 企き業ぎょう内ない転てん勤きん 医い療りょう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ ○ ○ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 1年ねん、6月つき、3月つき又または15日 興 こう 行 ぎょう 研 けん 究 きゅう 3 年ねん又または 1 年ねん 技ぎ能のう 教 きょう 育 いく 技ぎ術じゅつ ○ 1 年ねんまた又は 6 月つき 1 年ねんを超こえ ない範は ん い囲で、 法ほ う む だ い じ ん務大臣が個こ こ々 に指し て い定する期き か ん間 技 ぎのうじっしゅう 能実習 ※ 2012 年ねん7 月がつ9 日にち以いこう降:5 年ねん、3 年つき、1 年ねんまた又は 3 月がつ 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 在ざい留りゅう期き間かん 就しゅう労ろう 在ざい留りゅう資し格かく 在ざいりゅう留期き間かん 就しゅう労ろう 留 りゅう 学 がく 2 年ねん3月つき、2 年ねん、1 年 ねん 又 また は 6 月つき(2012 年 ねん 7 月がつ9 日にち以いこう降:4 年 ねん 3 月つき、4 年ねん、3 年ねん3 月 つき 、3 年ねん、2 年ねん3 月つき、 2 年ねん、1 年ねん3 月つき、1 年 ねん 、6 月つき又または3 月つき) × 1 年ねん又または 6 月つき × 研 けん 修 しゅう 3年ねん、2 年ねん3 月つき、2 年ねん、 1年ねん3 月つき、1年ねん、6 月つき又また は 3 月つき × 家か族ぞく滞たい在ざい ○ 1. 6 na buwan o 1 taon 2. Ang panahon na itatakda ng Minister of Justice sa bawat isa, na hindi lalampas ng 1 taon.Technical Intern Trainee