• 検索結果がありません。

Ang Japan ay isa sa mga bansang madalas nililindol kaya’t may mga pagkakataon ding may kasama itong tsunami (o malaking alon).

(1) Lakas ng yanig ng lindol

Ang lakas ng yanig ng lindol ay kasalukuyang may 10 grado. Malakas ang yanig kapag malaki ang numero ng grado nito.

Pagkatapos ng isang malaking lindol, mayroon pa itong mga mahihinang lindol na kasunod na tinatawag na yoshin (aftershock) kaya’t mag-ingat dahil minsan ay kasing-lakas din ito ng naunang lindol.

Grado ng

lindol Lakas ng lindol

0

Hindi ito mararamdaman ng mga tao.

Grado ng

lindol Lakas ng lindol

5 mahina

K a r a m i h a n n g t a o a y m a g h a h a n d a p a r a s a sariling kaligtasan. Maaari ding maglipat ng mga kasangkapang pambahay.

5 malakas

M a k a k a r a m d a m a n g karamihan ng kahirapan sa pagkilos. Maaaring bumagsak ang mga kabinet.

6 mahina

Mahihirapan nang manatiling nakatayo. Karamihan sa mga mabibigat na kasangkapang pambahay ay gagalaw o babagsak.

6 malakas

Hindi na makakagalaw kung hindi gagapang. Karamihan sa mga bintanang salamin ay mababasag at ang mga pader ng mga gusali ay magigiba.

7

Hindi na makakagalaw.

Karamihan sa mga bintanang salamin ay mababasag at ang mga pader ng mga gusali ay magigiba.

1

May mga taong makakaramdam nito kung sila ay nasa loob ng bahay o gusali.

2

May mga taong magigising kung natutulog. Kaunting gagalaw ang mga ilaw na nakalambitin sa kisame.

3

Mararamdaman ito ng halos lahat ng tao sa loob ng bahay o gusali. Maaaring tumunog a n g m g a b a b a s a g i n g kagamitan sa kusina.

4

Halos lahat ng mga natutulog ay magigising sa yanig.

Gagalaw ang mga ilaw na nakalambitin sa kisame at tutunog ang mga babasaging kagamitan sa kusina.

96 97 屋おく

ない

はっ

せい

の状じょうきょう

① ぐらっときたら、机つくえの下したにもぐるなどして、まず身の安あんぜんを図はかる。

② 揺れがおさまったら、すばやく火を始まつ

③ 戸ぐちをあけて出ぐちの確かく

④ 外そとに出るときは落らっぶつや倒とうかいぶつに注ちゅうして、あわてずに行こうどうする。

⑤ 徒で避なんしょへ移どう

⑥ 近ちかくの人ひとと協きょうりょくしてできること(応おうきゅうきゅう)をする、できるだけラジオなどで最さいしんの情じょうほうを入にゅうしゅする。

エレベーターの中なか

① 全ぜんの階かいのボタンを押してみる。

② 止まったところで降りられないか試ためす。

(自どうちゃくしょうそうがついていれば、最りの階かいに止まるようになっている)。

③ 電でんが止まってドアが開ひらかない場あいは、「非じょうようれんらくボタン」を押し続つづけて、連れんらくを待つ。

おく

がい ① 看かんばんなどの落らっぶつやブロック塀べいなどが倒たおれてくる危けんせいもあるので注ちゅう

② 上じょうゆうを確かくにんし、近ちかくの最もっとも安あんぜんと判はんだんできる場しょで身を守まもる。

くるま

を運うんてんちゅう

① ハンドルをしっかりと握にぎって徐じょじょにスピードを落として停ていしゃさせる。

② 救きゅうきゅうしゃや消しょうぼうしゃなどの緊きんきゅうしゃりょうが通とおれるよう、道どうの中ちゅうおうはあけておく。

③ キーはつけたまま、ドアロックはせずに、徒で避なんする。

でん

しゃ

などの車しゃない

① つり革かわや手すりに両りょうでしっかりとつかまる。

② 電でんしゃが線せんの途ちゅうで止まっても、非じょうコックを開けて勝かっに車しゃがいへ出たり、窓まどから飛び降りたりしない。

③ 運うんてんや乗じょういんの指に従したがう。

こう

どう

マニュアル

(2) 地しんが発はっせいしたとき(行こうどうマニュアル)

(3) 地しんの二がいに備そなえる

 地しんの二がいとしてもっとも多おおいのが、火さいです。火さいを防ふせぐためには、すばやく火の始まつをすることが大だいで す。大おおきな揺れがおさまったら、使ようちゅうのガス器、ストーブなどをすばやく消しょうしましょう。ガス器は元もとせんを締 め、電でんは電でんげんプラグを抜きましょう。避なんする場あいは、ブレーカーを切ってから避なんします。万まんが一いちしゅっしたら、

となり

きん

じょ

に声こえをかけ、協きょうりょくしあって初しょしょうにつとめましょう。

 また、地しんのあとは津なみが発はっせいすることがあります。津なみは、ラジオやテレビの情じょうほうよりも早はやくやって来ることが ありますので、揺れを感かんじたときは、直ただちに海かいがんから離はなれ、急いそいで高たかだいなど安あんぜんな場しょへ避なんしましょう。また、津なみ

は 2 回かい、3 回かいと繰り返かえし襲おそってきます。津なみがきたら 1 回かいで安あんしんせず、警けいほうや注ちゅうほうが解かいじょされるまで、海かいがんきん

には近ちかづかないでください。

Nasa loob ng bahay o gusali

Sitwasyon sa oras ng paglindol

① Kapag nagkalindol, magtago sa ilalim ng mesa upang matiyak ang sariling kaligtasan.

② Kapag tumigil ng konti ang yanig, patayin kaagad ang stove o mga bagay kung saan maaaring pagmulan ng apoy.

③ Buksan ang pintuan upang masiguradong may labasan.

④ Mag-ingat sa mga nahuhulog na bagay at huwag magmadali kapag lalabas.

⑤ Maglakad patungo sa lugar ng paglisan (evacuation place).

⑥ Makipagtulungan sa mga tao sa paligid at mainam na magdala ng radyo upang makakuha ng pinakabagong impormasyon.

Nasa loob ng elevator

① Pindutin ang lahat ng pindutan ng maaaring babaang palapag.

② Tingnan kung maaaring bumaba sa lugar na pinagtigilan.

(Kapag may automatic elevator device implantation, maaaring tumigil ang elevator sa pinakamalapit na floor).

③ Kapag tumigil ang elevator o ayaw bumukas ang pinto dahil walang kuryente, pindutin ang pindutan para sa emerhensiya at maghintay ng sasagot na tao.

Nasa labas ng bahay o gusali

① Mag-ingat dahil may posibilidad na matumba o mahulog ang mga signboard at sementong pader.

② Tiyaking walang mga natutumba o nahuhulog sa paligid at magmadaling pumunta sa pinakamalapit na lugar kung saan ligtas sa pinsala.

Nagmamaneho ng sasakyan

① Hawakan ng dalawang kamay ang manibela at dahan-dahang itigil ang sasakyan.

② Huwag humarang sa gitna ng kalsada dahil maaaring dumaan ang mga ambulansya o fire truck dito.

③ Iwanan ang susi ng sasakyan, huwag i-lock ito at maglakad patungo sa lugar ng paglisan.

Nasa loob ng tren o sasakyan

① Humawak nang maigi sa hawakan sa loob ng tren o sasakyan.

② Kahit na huminto man ang tren sa gitna, huwag buksan ang emergency door at lumabas o tumalon mula sa bintana nang walang pahintulot ng namamahala ng tren.

③ Sundin ang taga-manipula ng tren o mga namamahala ng tren.

Manwal tungkol sa asal at kilos

(2)

Kapag nagkalindol (manwal tungkol sa asal at kilos)

(3) Paghanda sa sakuna pagkatapos ng lindol

Sunog ang pinakamadalas na sakuna pagkatapos ng lindol. Upang maiwasan ito, patayin ang lahat ng maaaring pagmulan nito. Kapag tumigil ang isang yanig ng lindol, patayin kaagad ang gas o stove kung ito ay ginagamit. Patayin ang pinaka-main na bukasan ng gas o tanggalin mula sa saksakan ang mga kagamitang de-kuryente. Patayin muna ang breaker ng kuryente kung lilisan (evacuate). Kung sakaling nagkasunog, humingi kaagad ng tulong sa mga kapit-bahay upang mapatay kaagad ang sunog habang maaga.

May mga pagkakataon ding may tsunami pagkatapos ng lindol. Ang tsunami ay kadalasang dumadating bago pa ito ipahayag sa telebisyon o radyo. Kung nakaramdam ng lindol, lumayo kagaad sa dagat at tumungo sa mataas na lugar kung saan ligtas. Posibleng magka-tsunami nang dalawa o tatlong beses kaya hintayin ang mga pahayag ukol dito at huwag muna lumapit sa dagat.

98 99 国こく

みん

の祝しゅくじつ

1 月がつ1 日にち 1 月がつの第だい2 月げつよう 2 月がつ11 日にち 3 月がつ20 日にちごろ

(年としによってかわる)

4 月がつ29 日にち 5 月がつ3 日にち 5 月がつ4 日にち 5 月がつ5 日にち 7 月がつの第だい3 月げつよう 9 月がつの第だい3 月げつよう 9 月がつ23 日にちごろ

(年としによってかわる)

10 月がつの第だい2 月げつよう 11 月がつ3 日にち 11 月がつ23 日にち 12 月がつ23 日にち

がんじつとしのはじめを祝いわ

おとなになったことを自かくし、みずから生き抜こうとする青せいねんを祝いわい励はげます 建けん

こく

をしのび、国くにを愛あいする心こころを養やしな

ぜんをたたえ、生せいぶつをいつくしむ

げき

どう

の日を経て、復ふっこうを遂げた昭しょうの時だいを顧かえりみ、国くにの将しょうらいに思おもいをいたす 日ほんこくけんぽうの施こうを記ねんし、国くにの成せいちょうを期する

ぜんに親したしむとともにその恩おんけいに感かんしゃし、豊ゆたかな心こころをはぐくむ 子どもの人じんかくを重おもんじ、子どもの幸こうふくをはかるとともに、母ははに感かんしゃする 海うみ

の恩おんけいに感かんしゃするとともに、海かいようこくほんの繁はんえいを願ねがう 多ねんにわたり社しゃかいにつくしてきた老ろうじんを敬けいあいし、長ちょう寿じゅを祝いわ

せんを敬うやまい、亡くなった人ひとびとをしのぶ

スポーツに親したしみ、健けんこうな心しんしんを培つちかう 自ゆうと平へいを愛あいし、文ぶんをすすめる 勤きん

ろう

を尊とうとび、生せいさんを祝いわい、国こくみんたがいに感かんしゃしあう 天てん

のう

の誕たんじょうを祝いわう 成せいじんの日

けんこくねん

しゅん

ぶんの日

しょう

の日けんぽうねん みどりの日 こどもの日うみの日けいろうの日

しゅう

ぶんの日

たいいくの日ぶんの日きんろうかんしゃの日てんのうたんじょう

げん

せい

かつ

じょう

ほう

「その他

の日

にち

じょう

せい

かつ

」URL…http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/o/index.html

のルール

1 日

ほん

の祝

しゅく

じつ

 日ほんには国くにで定さだめられた祝しゅくじつが 15 日にちあります。学がっこうや官かんこうちょう、ほとんどの会かいしゃが休きゅうじつになりますが、商しょうてんがいやデパー トは日にちようと同おなじように開ひらいています。

Mga Piyestang Opisyal

Ika-1 ng Enero Bagong Taon Ipinagdiriwang ang bagong simula ng taon

URL ng Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba’t Ibang Wika “Mga iba pang bagay tungkol sa pang-araw-araw na pamumuhay” http://www.clair.or.jp/tagengorev/tg/o/index.html

Mga tuntunin sa pang-araw-araw na pamumuhay

1 Mga holiday sa Japan

May 15 na araw na itinuturing o kinikilalang piyestang opisyal (holiday) sa Japan. Sarado ang mga paaralan, opisinang gobyerno at pampribadong opisina sa mga araw na ito ngunit ang mga shopping districts at department stores ay bukas tulad ng kapag ito ay bukas tuwing Linggo.

Ika-pangalawang

Lunes ng Enero Ipinagdiriwang ang pagkakaroon ng kamalayan at pagiging mayor-de-edad (20 taong gulang) ng mga kabataan

Coming of Age Day

Ika-11 ng Pebrero Paggunita sa pagkatatag ng bansa upang pagtibayin ang pagmamahal sa sariling Bayan

National Foundation Day Ika-20 ng Marso

(Iba-iba taun-taon) Vernal Equinox Day Paghanga sa kalikasan at pagpapahalaga sa mga nilalang

Ika-29 ng Abril Ginugunita sa araw na ito ang pagsulong mula sa kahirapan at ang panahon ng Shouwa na kung saan nakabangon ang bansa at ang pag-iisip ng kinabukasan ng bansa

Araw ng Shouwa

Ika-3 ng Mayo Ipinagdiriwang ang pagkaproklama ng Konstitusyon ng Japan at paghahangad sa pag-unlad ng bansa

Araw ng Konstitusyon

Ika-4 ng Mayo Ipinagdiriwang ang pagpapahalaga sa kalikasan at pagtanaw ng utang na loob Greenery Day dito

Ika-5 ng Mayo Ipinagdiriwang ang araw na ito para sa pagpapahalaga sa mga karapatan at paghangad sa mga kaligayahan ng mga bata at pagbibigay pasasalamat sa mga ina

Araw ng mga Bata

Ika-tatlong Lunes ng Julyo

Ipinagdiriwang ang araw na ito para sa pagbibigay pasasalamat sa mga pinakinabanganang mga yamang dagat at ang paghangad sa kasaganahan ng mga bansang napalilibutan ng karagatan

Araw ng Karagatan

Ika-tatlong Lunes ng

Setyembre Paggalang at pagbibigay pasasalamat sa mga itinulong ng mga matatanda sa lipunan at ang pagdiwang sa kanilang mahabang buhay

Araw ng Paggalang sa mga Matatanda

Ika-23 ng Setyembre

(Iba-iba taun-taon) Autumnal Equinox Day Paggalang sa mga ninuno at sa mga lumaon na Ika-pangalawang

Lunes ng Oktubre Ipinagdiriwang upang maging malapit ang loob at kaisipan sa isports at upang magkaroon ng magandang kalusugan

Araw ng Isports

Ika-3 ng Nobyembre Araw ng Kultura Pagpapahalaga sa kalayaan at kapayapaan at ang pagpapa-unlad sa kultura Ika-23 ng Nobyembre Pagpapahalaga sa paggawa, pagdiriwang sa produksyon, at pagpapasalamat

sa isa’t-isa Labor Thanksgiving Day

Ika-23 ng Disyembre Kaarawan ng Emperor Ipinagdiriwang ang kaarawan ng Emperor

関連したドキュメント