Ang Japan ay isa sa mga bansang madalas nililindol kaya’t may mga pagkakataon ding may kasama itong tsunami (o malaking alon).
(1) Lakas ng yanig ng lindol
Ang lakas ng yanig ng lindol ay kasalukuyang may 10 grado. Malakas ang yanig kapag malaki ang numero ng grado nito.
Pagkatapos ng isang malaking lindol, mayroon pa itong mga mahihinang lindol na kasunod na tinatawag na yoshin (aftershock) kaya’t mag-ingat dahil minsan ay kasing-lakas din ito ng naunang lindol.
Grado ng
lindol Lakas ng lindol
0
Hindi ito mararamdaman ng mga tao.
Grado ng
lindol Lakas ng lindol
5 mahina
K a r a m i h a n n g t a o a y m a g h a h a n d a p a r a s a sariling kaligtasan. Maaari ding maglipat ng mga kasangkapang pambahay.
5 malakas
M a k a k a r a m d a m a n g karamihan ng kahirapan sa pagkilos. Maaaring bumagsak ang mga kabinet.
6 mahina
Mahihirapan nang manatiling nakatayo. Karamihan sa mga mabibigat na kasangkapang pambahay ay gagalaw o babagsak.
6 malakas
Hindi na makakagalaw kung hindi gagapang. Karamihan sa mga bintanang salamin ay mababasag at ang mga pader ng mga gusali ay magigiba.
7
Hindi na makakagalaw.
Karamihan sa mga bintanang salamin ay mababasag at ang mga pader ng mga gusali ay magigiba.
1
May mga taong makakaramdam nito kung sila ay nasa loob ng bahay o gusali.
2
May mga taong magigising kung natutulog. Kaunting gagalaw ang mga ilaw na nakalambitin sa kisame.
3
Mararamdaman ito ng halos lahat ng tao sa loob ng bahay o gusali. Maaaring tumunog a n g m g a b a b a s a g i n g kagamitan sa kusina.
4
Halos lahat ng mga natutulog ay magigising sa yanig.
Gagalaw ang mga ilaw na nakalambitin sa kisame at tutunog ang mga babasaging kagamitan sa kusina.
96 97 屋おく
内ない
発はっ
生せい
時じの状じょう況きょう
① ぐらっときたら、机つくえの下したにもぐるなどして、まず身みの安あん全ぜんを図はかる。
② 揺ゆれがおさまったら、すばやく火ひを始し末まつ。
③ 戸と口ぐちをあけて出で口ぐちの確かく保ほ。
④ 外そとに出でるときは落らっ下か物ぶつや倒とう壊かい物ぶつに注ちゅう意いして、あわてずに行こう動どうする。
⑤ 徒と歩ほで避ひ難なん場ば所しょへ移い動どう。
⑥ 近ちかくの人ひとと協きょう力りょくしてできること(応おう急きゅう救きゅう護ご)をする、できるだけラジオなどで最さい新しんの情じょう報ほうを入にゅう手しゅする。
エレベーターの中なか
① 全ぜん部ぶの階かいのボタンを押おしてみる。
② 止とまったところで降おりられないか試ためす。
(自じ動どう着ちゃく床しょう装そう置ちがついていれば、最も寄よりの階かいに止とまるようになっている)。
③ 電でん気きが止とまってドアが開ひらかない場ば合あいは、「非ひ常じょう用よう連れん絡らくボタン」を押おし続つづけて、連れん絡らくを待まつ。
屋おく
外がい ① 看かん板ばんなどの落らっ下か物ぶつやブロック塀べいなどが倒たおれてくる危き険けん性せいもあるので注ちゅう意い。
② 上じょう下げ左さ右ゆうを確かく認にんし、近ちかくの最もっとも安あん全ぜんと判はん断だんできる場ば所しょで身みを守まもる。
車くるま
を運うん転てん中ちゅう
① ハンドルをしっかりと握にぎって徐じょ々じょにスピードを落おとして停てい車しゃさせる。
② 救きゅう急きゅう車しゃや消しょう防ぼう車しゃなどの緊きん急きゅう車しゃ両りょうが通とおれるよう、道どう路ろの中ちゅう央おうはあけておく。
③ キーはつけたまま、ドアロックはせずに、徒と歩ほで避ひ難なんする。
電でん
車しゃ
などの車しゃ内ない
① つり革かわや手てすりに両りょう手てでしっかりとつかまる。
② 電でん車しゃが線せん路ろの途と中ちゅうで止とまっても、非ひ常じょうコックを開あけて勝かっ手てに車しゃ外がいへ出でたり、窓まどから飛とび降おりたりしない。
③ 運うん転てん士しや乗じょう務む員いんの指し示じに従したがう。
行こう
動どう
マニュアル
(2) 地じ震しんが発はっ生せいしたとき(行こう動どうマニュアル)
(3) 地じ震しんの二に次じ被ひ害がいに備そなえる
地じ震しんの二に次じ被ひ害がいとしてもっとも多おおいのが、火か災さいです。火か災さいを防ふせぐためには、すばやく火ひの始し末まつをすることが大だい事じで す。大おおきな揺ゆれがおさまったら、使し用よう中ちゅうのガス器き具ぐ、ストーブなどをすばやく消しょう火かしましょう。ガス器き具ぐは元もと栓せんを締し め、電でん気き器き具ぐは電でん源げんプラグを抜ぬきましょう。避ひ難なんする場ば合あいは、ブレーカーを切きってから避ひ難なんします。万まんが一いち出しゅっ火かしたら、
隣となり
近きん
所じょ
に声こえをかけ、協きょう力りょくしあって初しょ期き消しょう火かにつとめましょう。
また、地じ震しんのあとは津つ波なみが発はっ生せいすることがあります。津つ波なみは、ラジオやテレビの情じょう報ほうよりも早はやくやって来くることが ありますので、揺ゆれを感かんじたときは、直ただちに海かい岸がんから離はなれ、急いそいで高たか台だいなど安あん全ぜんな場ば所しょへ避ひ難なんしましょう。また、津つ 波なみ
は 2 回かい、3 回かいと繰くり返かえし襲おそってきます。津つ波なみがきたら 1 回かい目めで安あん心しんせず、警けい報ほうや注ちゅう意い報ほうが解かい除じょされるまで、海かい岸がん付ふ 近きん
には近ちかづかないでください。
Nasa loob ng bahay o gusali
Sitwasyon sa oras ng paglindol
① Kapag nagkalindol, magtago sa ilalim ng mesa upang matiyak ang sariling kaligtasan.
② Kapag tumigil ng konti ang yanig, patayin kaagad ang stove o mga bagay kung saan maaaring pagmulan ng apoy.
③ Buksan ang pintuan upang masiguradong may labasan.
④ Mag-ingat sa mga nahuhulog na bagay at huwag magmadali kapag lalabas.
⑤ Maglakad patungo sa lugar ng paglisan (evacuation place).
⑥ Makipagtulungan sa mga tao sa paligid at mainam na magdala ng radyo upang makakuha ng pinakabagong impormasyon.
Nasa loob ng elevator
① Pindutin ang lahat ng pindutan ng maaaring babaang palapag.
② Tingnan kung maaaring bumaba sa lugar na pinagtigilan.
(Kapag may automatic elevator device implantation, maaaring tumigil ang elevator sa pinakamalapit na floor).
③ Kapag tumigil ang elevator o ayaw bumukas ang pinto dahil walang kuryente, pindutin ang pindutan para sa emerhensiya at maghintay ng sasagot na tao.
Nasa labas ng bahay o gusali
① Mag-ingat dahil may posibilidad na matumba o mahulog ang mga signboard at sementong pader.
② Tiyaking walang mga natutumba o nahuhulog sa paligid at magmadaling pumunta sa pinakamalapit na lugar kung saan ligtas sa pinsala.
Nagmamaneho ng sasakyan
① Hawakan ng dalawang kamay ang manibela at dahan-dahang itigil ang sasakyan.
② Huwag humarang sa gitna ng kalsada dahil maaaring dumaan ang mga ambulansya o fire truck dito.
③ Iwanan ang susi ng sasakyan, huwag i-lock ito at maglakad patungo sa lugar ng paglisan.
Nasa loob ng tren o sasakyan
① Humawak nang maigi sa hawakan sa loob ng tren o sasakyan.
② Kahit na huminto man ang tren sa gitna, huwag buksan ang emergency door at lumabas o tumalon mula sa bintana nang walang pahintulot ng namamahala ng tren.
③ Sundin ang taga-manipula ng tren o mga namamahala ng tren.
Manwal tungkol sa asal at kilos
(2)
Kapag nagkalindol (manwal tungkol sa asal at kilos)
(3) Paghanda sa sakuna pagkatapos ng lindol
Sunog ang pinakamadalas na sakuna pagkatapos ng lindol. Upang maiwasan ito, patayin ang lahat ng maaaring pagmulan nito. Kapag tumigil ang isang yanig ng lindol, patayin kaagad ang gas o stove kung ito ay ginagamit. Patayin ang pinaka-main na bukasan ng gas o tanggalin mula sa saksakan ang mga kagamitang de-kuryente. Patayin muna ang breaker ng kuryente kung lilisan (evacuate). Kung sakaling nagkasunog, humingi kaagad ng tulong sa mga kapit-bahay upang mapatay kaagad ang sunog habang maaga.
May mga pagkakataon ding may tsunami pagkatapos ng lindol. Ang tsunami ay kadalasang dumadating bago pa ito ipahayag sa telebisyon o radyo. Kung nakaramdam ng lindol, lumayo kagaad sa dagat at tumungo sa mataas na lugar kung saan ligtas. Posibleng magka-tsunami nang dalawa o tatlong beses kaya hintayin ang mga pahayag ukol dito at huwag muna lumapit sa dagat.
98 99 国こく
民みん
の祝しゅく日じつ
1 月がつ1 日にち 1 月がつの第だい2 月げつ曜よう日び 2 月がつ11 日にち 3 月がつ20 日にち頃ごろ
(年としによってかわる)
4 月がつ29 日にち 5 月がつ3 日にち 5 月がつ4 日にち 5 月がつ5 日にち 7 月がつの第だい3 月げつ曜よう日び 9 月がつの第だい3 月げつ曜よう日び 9 月がつ23 日にち頃ごろ
(年としによってかわる)
10 月がつの第だい2 月げつ曜よう日び 11 月がつ3 日にち 11 月がつ23 日にち 12 月がつ23 日にち
元がん日じつ 年としのはじめを祝いわう
おとなになったことを自じ覚かくし、みずから生いき抜ぬこうとする青せい年ねんを祝いわい励はげます 建けん
国こく
をしのび、国くにを愛あいする心こころを養やしなう
自し然ぜんをたたえ、生せい物ぶつをいつくしむ
激げき
動どう
の日ひ々びを経へて、復ふっ興こうを遂とげた昭しょう和わの時じ代だいを顧かえりみ、国くにの将しょう来らいに思おもいをいたす 日に本ほん国こく憲けん法ぽうの施し行こうを記き念ねんし、国くにの成せい長ちょうを期きする
自し然ぜんに親したしむとともにその恩おん恵けいに感かん謝しゃし、豊ゆたかな心こころをはぐくむ 子こどもの人じん格かくを重おもんじ、子こどもの幸こう福ふくをはかるとともに、母ははに感かん謝しゃする 海うみ
の恩おん恵けいに感かん謝しゃするとともに、海かい洋よう国こく日に本ほんの繁はん栄えいを願ねがう 多た年ねんにわたり社しゃ会かいにつくしてきた老ろう人じんを敬けい愛あいし、長ちょう寿じゅを祝いわう
祖そ先せんを敬うやまい、亡なくなった人ひと々びとをしのぶ
スポーツに親したしみ、健けん康こうな心しん身しんを培つちかう 自じ由ゆうと平へい和わを愛あいし、文ぶん化かをすすめる 勤きん
労ろう
を尊とうとび、生せい産さんを祝いわい、国こく民みんたがいに感かん謝しゃしあう 天てん
皇のう
の誕たん生じょう日びを祝いわう 成せい人じんの日ひ
建けん国こく記き念ねん日び
春しゅん
分ぶんの日ひ
昭しょう
和わの日ひ 憲けん法ぽう記き念ねん日び みどりの日ひ こどもの日ひ 海うみの日ひ 敬けい老ろうの日ひ
秋しゅう
分ぶんの日ひ
体たい育いくの日ひ 文ぶん化かの日ひ 勤きん労ろう感かん謝しゃの日ひ 天てん皇のう誕たん生じょう日び
多
た言
げん語
ご生
せい活
かつ情
じょう報
ほう「その他
たの日
にち常
じょう生
せい活
かつ」URL…http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/o/index.html
生
せ い活
か つのルール
1 日
に本
ほんの祝
しゅく日
じつ日に本ほんには国くにで定さだめられた祝しゅく日じつが 15 日にちあります。学がっ校こうや官かん公こう庁ちょう、ほとんどの会かい社しゃが休きゅう日じつになりますが、商しょう店てん街がいやデパー トは日にち曜よう日びと同おなじように開ひらいています。
Mga Piyestang Opisyal
Ika-1 ng Enero Bagong Taon Ipinagdiriwang ang bagong simula ng taon
URL ng Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba’t Ibang Wika “Mga iba pang bagay tungkol sa pang-araw-araw na pamumuhay” http://www.clair.or.jp/tagengorev/tg/o/index.html
Mga tuntunin sa pang-araw-araw na pamumuhay
1 Mga holiday sa Japan
May 15 na araw na itinuturing o kinikilalang piyestang opisyal (holiday) sa Japan. Sarado ang mga paaralan, opisinang gobyerno at pampribadong opisina sa mga araw na ito ngunit ang mga shopping districts at department stores ay bukas tulad ng kapag ito ay bukas tuwing Linggo.
Ika-pangalawang
Lunes ng Enero Ipinagdiriwang ang pagkakaroon ng kamalayan at pagiging mayor-de-edad (20 taong gulang) ng mga kabataan
Coming of Age Day
Ika-11 ng Pebrero Paggunita sa pagkatatag ng bansa upang pagtibayin ang pagmamahal sa sariling Bayan
National Foundation Day Ika-20 ng Marso
(Iba-iba taun-taon) Vernal Equinox Day Paghanga sa kalikasan at pagpapahalaga sa mga nilalang
Ika-29 ng Abril Ginugunita sa araw na ito ang pagsulong mula sa kahirapan at ang panahon ng Shouwa na kung saan nakabangon ang bansa at ang pag-iisip ng kinabukasan ng bansa
Araw ng Shouwa
Ika-3 ng Mayo Ipinagdiriwang ang pagkaproklama ng Konstitusyon ng Japan at paghahangad sa pag-unlad ng bansa
Araw ng Konstitusyon
Ika-4 ng Mayo Ipinagdiriwang ang pagpapahalaga sa kalikasan at pagtanaw ng utang na loob Greenery Day dito
Ika-5 ng Mayo Ipinagdiriwang ang araw na ito para sa pagpapahalaga sa mga karapatan at paghangad sa mga kaligayahan ng mga bata at pagbibigay pasasalamat sa mga ina
Araw ng mga Bata
Ika-tatlong Lunes ng Julyo
Ipinagdiriwang ang araw na ito para sa pagbibigay pasasalamat sa mga pinakinabanganang mga yamang dagat at ang paghangad sa kasaganahan ng mga bansang napalilibutan ng karagatan
Araw ng Karagatan
Ika-tatlong Lunes ng
Setyembre Paggalang at pagbibigay pasasalamat sa mga itinulong ng mga matatanda sa lipunan at ang pagdiwang sa kanilang mahabang buhay
Araw ng Paggalang sa mga Matatanda
Ika-23 ng Setyembre
(Iba-iba taun-taon) Autumnal Equinox Day Paggalang sa mga ninuno at sa mga lumaon na Ika-pangalawang
Lunes ng Oktubre Ipinagdiriwang upang maging malapit ang loob at kaisipan sa isports at upang magkaroon ng magandang kalusugan
Araw ng Isports
Ika-3 ng Nobyembre Araw ng Kultura Pagpapahalaga sa kalayaan at kapayapaan at ang pagpapa-unlad sa kultura Ika-23 ng Nobyembre Pagpapahalaga sa paggawa, pagdiriwang sa produksyon, at pagpapasalamat
sa isa’t-isa Labor Thanksgiving Day
Ika-23 ng Disyembre Kaarawan ng Emperor Ipinagdiriwang ang kaarawan ng Emperor