• 検索結果がありません。

声母の対応関係

ドキュメント内 著者 中野 尚美 (ページ 76-82)

第 4 章 霊石県城関方言の記述

4.2 中古音音類と霊石県城関方言の対応関係

4.2.1 声母の対応関係

3.2.1

で述べたように、『漢語史稿』では、中古音には

35

種類の声母があったと再構してい

る。ここでは、中古音の声母のグループ「組」ごとに霊石県城関方言との対応関係を示す。

中古音の声母には『漢語史稿』による中古音声母の再構音と、等韻学的な声母の名称及び分 類を併記する。

4.2.1.1

幇組(両唇閉鎖音・鼻音)

中古音の幇組(両唇閉鎖音・鼻音)は、幫母

[*p]

、滂母

[*pʰ]

、並母

[*bʰ]

、明母

[*m]

4

つの 声母を含む。幫母

[*p]

は、霊石県城関方言の

[p, ɕ, x]

である。滂母

[*pʰ]

は、霊石県城関方言の

[pʰ, x]

である。並母

[*bʰ]

は、霊石県城関方言の

[p, pʰ, ɕ, x]

である。明母

[*m]

は、霊石県城関方

言の

[m, ]

である。表

4-10-1

にその例となる形態素を示す。

4.2.1.2

端・泥組(歯茎閉鎖音・鼻音、流音)

中古音の端組(歯茎閉鎖音)は、端母

[*t]

、透母

[*tʰ]

、定母

[*dʰ]

3

つの声母を含む。端母

[*t]

は、霊石県城関方言の

[t]

である。透母

[*tʰ]

は、霊石県城関方言の

[tʰ]

である。定母

[*dʰ]

は、

霊石県城関方言の

[t, tʰ]

である。

中古音の泥組(歯茎鼻音、流音)は、泥母

[*n]

、來母

[*l]

2

つの声母を含む。泥母

[*n]

は、

霊石県城関方言の

[n, ȵ]

である。來母

[*l]

は、霊石県城関方言の

[l]

である。表

4-10-2

にその例 となる形態素を示す。

4.2.1.3

精組(歯茎破擦・摩擦音)

中古音の精組(歯茎破擦・摩擦音)は、精母

[*ts]

、心母

[*s]

、清母

[*tsʰ]

、從母

[*dzʰ]

、邪母

[*z]

5

つの声母を含む。精母

[*ts]

は、霊石県城関方言の

[ts, tɕ]

である。心母

[*s]

は、霊石県城

関方言の

[s, ɕ]

である。清母

[*tsʰ]

は、霊石県城関方言の

[tsʰ, tɕʰ]

である。從母

[*dzʰ]

は、霊石県

城関方言の

[ts, tsʰ, tɕ, tɕʰ]

である。邪母

[*z]

は、霊石県城関方言の

[s, ɕ]

である。表

4-10-3

にその 例となる形態素を示す。

4.2.1.4

知・庄・章・日組(歯茎硬口蓋音、後部歯茎破擦・摩擦音)

中古音の知組(歯茎硬口蓋閉鎖音)は、知母

[*ȶ]

、徹母

[*ȶʰ]

、澄母

[*ȡʰ]

3

つの声母を含む。

知母

[*ȶ]

は、霊石県城関方言の

[ts]

である。徹母

[*ȶʰ]

は、霊石県城関方言の

[ts]

である。澄母

[*ȡʰ]

は、霊石県城関方言の

[ts, ts]

である。表

4-10-4

にその例となる形態素を示す。

中古音の庄組(後部歯茎破擦・摩擦音)は、莊母

[*tʃ]

、山母

[*ʃ]

、初母

[*tʃʰ]

、崇母

[*dʒʰ]

4

つの声母を含む。莊母

[*tʃ]

は、霊石県城関方言の

[ts]

である。山母

[*ʃ]

は、霊石県城関方言の

[s]

である。初母

[*tʃʰ]

は、霊石県城関方言の

[ts]

である。崇母

[*dʒʰ]

は、霊石県城関方言の

[ts]

である。表

4-10-4

にその例となる形態素を示す。

中古音の章組(歯茎硬口蓋破擦・摩擦音)は、章母

[*tɕ]

、書母

[*ɕ]

、昌母

[*tɕʰ]

、船母

[*ȡʑʰ]

、 禪母

[*ʑ]

5

つの声母を含む。章母

[*tɕ]

は、霊石県城関方言の

[ts]

である。書母

[*ɕ]

は、霊石

75

県城関方言の

[s]

である。昌母

[*tɕʰ]

は、霊石県城関方言の

[ts]

である。船母

[*ȡʑʰ]

は、霊石県 城関方言の

[s]

である。禪母

[*ʑ]

は、霊石県城関方言の

[s]

である。表

4-10-5

にその例となる形 態素を示す。

中古音の日組(歯茎硬口蓋前鼻音)には、日母

[*ȵʑ]

のみが含まれる。日母

[*ȵʑ]

は、霊石 県城関方言の

[z, ]

である。表

4-10-5

にその例となる形態素を示す。

4.2.1.5

見・暁・影組(軟口蓋音、ゼロ声母、硬口蓋接近音)

中古音の見組(軟口蓋閉鎖音・鼻音)は、見母

[*k]

、溪母

[*kʰ]

、羣母

[*gʰ]

、疑母

[*ŋ]

4

つ の声母から成る。見母

[*k]

は、霊石県城関方言の

[k, tɕ]

である。溪母

[*kʰ]

は、霊石県城関方 言の

[kʰ, tɕ]

である。羣母

[*gʰ]

は、霊石県城関方言の

[k, k, tɕ, tɕ]

である。疑母

[*ŋ]

は、霊石 県城関方言の

[ŋ, ȵ, ]

である。表

4-10-6

にその例となる形態素を示す。

中古音の暁組(軟口蓋摩擦音)は、曉母

[*x]

、匣母

[*ɣ]

2

つの声母を含む。曉母

[*x]

は、

霊石県城関方言の

[x, ɕ]

である。匣母

[*ɣ]

は、霊石県城関方言の

[x, ɕ, ]

である。表

4-10-7

にそ の例となる形態素を示す。

中古音の影組(ゼロ声母、硬口蓋接近音)は、影母

[*]

、餘母

[*j]

2

つの声母を含む。影 母

[*]

は、霊石県城関方言の

[ŋ, ]

である。餘母

[*j]

は、霊石県城関方言の

[]

である。表

4-10-8

にその例となる形態素を示す。

76

4-10-1

中古音幇組と城関方言の対応関係 表

4-10-2

中古音端・泥組と

城関方言の対応関係 中古音 漢字 中古音

城関方言 中古音

漢字 中古音

声母 再構音価 声母 再構音価 城関方言

[*p]

*puɑn

[p]

pɑ̃ 324

[*t]

*tuŋ

[t]

tuŋ 324

*pǐɛu piɑo 213 *tuɑn tuɑ̃ 213

*puɑn pæ 52 喝一半 *tuɒi tuae 52

*pæt paʔ 44 *tiep tiəʔ 44

*pǐuŋ

[x] xuŋ 324

[*tʰ]

*tʰuŋ

[tʰ]

tʰuŋ 324

*pǐwɐp xuaʔ 44 *tʰɑu tʰɑo 213

*pǐu

[ɕ] ɕy 213 *tʰiei tʰi 52

*pǐu ɕy 324 姐夫 *tʰuɑt tʰuaʔ 44

[*pʰ]

*pʰuɑ

[pʰ]

pʰei 324 上坡

[*dʰ]

*dʰɑu

[t]

t 52 走道

*pʰuɑ pʰei 52 破五 *dʰi ti 52

*pʰai pʰae 52 *dʰɑ tei 52 大的

*pʰɐŋ pʰiaʔ 44 拍手 *dʰuok tuəʔ 213 中毒

*pʰǐwoŋ [x]

xuæ 324 *dʰɑu

[tʰ]

tʰ 44

*pʰǐwɐi xuei 52 *dʰiem tʰiɪi 44

*pʰǐəu xu 52 *dʰəu tʰəu 44 葱头

[*bʰ]

*bʰǐɐŋ [p]

piŋ 52 病了 *dʰiek tʰiəʔ 213 梅笛

*bʰæi pae 52

[*n]

*nuən

[n]

nuŋ 52

*bʰæn pɑ̃ 52 *nuɑn nuɑ̃ 213

*bʰɐk pae 213 *nɑu nɑo 213 的脑

*bʰǐe

[pʰ]

pʰi 44 *nɒm nɑ̃ 44

*bʰuɑ pʰei 44 公婆 *nǐaŋ

[ȵ]

ȵyo 44 娘母子

*bʰɐi pʰae 44 *nien ȵiɪi 44

*bʰɐk pʰiaʔ 213 白的 *niei ȵi 44

*bǐwaŋ

[x]

xuɑ̃ 44

[*l]

*lɑm

[l]

lɑ̃ 44

*bǐwɐn xuɑ̃ 52 *li li 44

*bǐu xu 213 *lu ləu 52

*bǐwɐt xuaʔ 213 罚款 *lǐək liəʔ 44

*bǐəu

[ɕ]

ɕy 52 欺负

*bǐəu ɕy 52 妇人

*bǐu ɕy 213 豆腐

[*m]

*mɑu

[m]

mu 44 毛孩

*muɑn mɑ̃ 213

*muɒi mae 52 妹妹

*muk məʔ 44 木头

*mǐuən

[]

uŋ 44 蝇蚊子

*mǐuən uŋ 52

*mǐwɐn uɑ̃ 52

77

4-10-3

中古音精組と城関方言の対応関係

中古音 漢字 中古音 声母 再構音価 城関方言

[*ts]

*tsi

[ts]

tsɿ 324

*tsu tsʮ 324

*tsɑu tsɑo 213

*tswi tsuei 52 喝醉了

*tsǐɛm

[tɕ]

tɕiɪi 324

*tsǐəu tɕiəu 213

*tsǐaŋ tɕyo 52

*tsǐɛp tɕiəʔ 44

[*tsʰ]

*tsʰɑu

[tsʰ]

tsʰɑo 213

*tsʰuən tsʰuŋ 52

*tsʰǐe tsʰɿ 52

*tsʰɒi tsʰae 52

*tsʰǐɛŋ [tɕʰ]

tɕʰiŋ 324

*tsʰǐaŋ tɕʰyo 213

*tsʰǐět tɕʰiəʔ 44

*tsʰiet tɕʰiəʔ 44

[*dzʰ]

*dzʰuɑ

[ts]

tsuo 52 坐下

*dzʰuɒi tsuae 52

*dzʰǐə tsɿ 52

*dzʰək tsei 213

*dzʰɒm [tsʰ] tsʰæ 44 *dzʰǐɛŋ [tɕ] tɕi 52 干净 *dzʰien

[tɕʰ]

tɕʰiɪi 44 门前头

*dzʰǐɛŋ tɕʰi 44 天晴了

*dzʰǐaŋ tɕʰyo 44

*dzʰǐwɛn tɕʰyɪi 44

[*s]

*sɑm

[s]

sɑ̃ 324

*sǐuěn suŋ 213 竹笋

*sǐwɛi suei 52 万岁

*si sɿ 52

*sǐěm [ɕ]

ɕiŋ 324

*sǐa ɕie 213

*sǐwɛi ɕy 52

*sǐwɛt ɕyəʔ 44

[*z]

*zǐə [s] sɿ 44

*zǐa

[ɕ]

ɕie 44

*zǐěm ɕiŋ 44 寻见了

*zǐa ɕie 52 谢土

*zǐaŋ ɕyo 52 长得像

78

4-10-4

中古音知・荘組と 表

4-10-5

中古音章・日組と

城関方言の対応関係 城関方言の対応関係

中古音 漢字 中古音

城関方言 中古音

漢字 中古音

声母 再構音価 声母 再構音価 城関方言

[*ȶ]

*ȶǐuŋ [ts]

tsuŋ 324

[*tɕ]

*tɕǐaŋ

[ts]

tsɑ̃ 324

*ȶǐaŋ tsuo 213 长得像 *tɕǐu tsʮ 213

*ȶau tsɑo 52 *tɕǐɛŋ tsɿ 52 正手

*ȶǐuk tsuəʔ 44 *tɕǐək tsəʔ 44

[*ȶʰ] *ȶʰǐəu

[tsʰ] tsʰəu 324

[*tɕʰ]

*tɕʰǐa

[tsʰ]

tsʰ 324

*ȶʰɐk tsʰaʔ 44 拆房子 *tɕʰǐuěn tsʰuŋ 324

[*ȡʰ]

*ȡʰǐěn [ts]

tsa 52 一阵风 *tɕʰǐaŋ tsʰɑ̃ 52

*ȡʰǐu tsʮ 52 *tɕʰǐuět tsʰuəʔ 44

*ȡʰǐək tsəʔ 213

[*ȡʑʰ]

*dʑʰǐwɛn [tsʰ] tsʰuei 44

*ȡʰa

[tsʰ]

tsʰa 44 *dʑʰǐa

[s]

s 44

*ȡʰi tsʰɿ 44 *dʑʰǐuěn suŋ 52

*ȡʰǐuŋ tsʰuŋ 44 *dʑʰǐəŋ sɿ 52 剩下了

*ȡʰǐět tsʰəʔ 213 侄女 *dʑʰǐɛt səʔ 213

[*tʃ]

*tʃæŋ

[ts]

tsŋ 324

[*ɕ]

*ɕǐo

[s]

sʮ 324

*tʃau tsɑo 213 *ɕǐəu səu 213

*tʃau tsua 324 *ɕǐə sɿ 52

*tʃǐəu tsəu 52 *ɕǐuk suo 44 叔叔

[*tʃʰ]

*tʃʰǐo

[tsʰ]

tsʰʮ 324

[*ʑ]

*ʑǐɛŋ [tsʰ] tsʰŋ 44

*tʃʰǐəu tsʰəu 44 *ʑǐa

[s]

s 52

*tʃʰæk tsʰaʔ 44 *ʑǐwe sʮ 52 睡下了

*tʃʰɐp tsʰaʔ 44 *ʑǐu sʮ 52

[*dʒʰ]

*dʒʰai

[tsʰ]

tsʰae 44 *ʑǐěp səʔ 213

*dʒʰǐo tsʰʮ 44 锄地

[*ȵʑ]

*ȵʑǐěn

[z]

zŋ 44 一个人

*dʒʰǐaŋ tsʰuɑ̃ 44 *ȵʑǐa z 213

[*ʃ]

*ʃæn

[s]

sɑ̃ 324 *ȵʑǐuěn zuŋ 52 闰月

*ʃwi suei 213 喝水 *ȵʑǐɛt zaʔ 44

*ʃǐəu səu 52 *ȵʑi

[] əɻ 52

*ʃæt saʔ 44 *ȵʑǐe əɻ 44

79

4-10-6

中古音見組と 表

4-10-7

中古音暁組と

城関方言の対応関係 城関方言の対応関係

中古音 漢字 中古音

城関方言 中古音

漢字 中古音

声母 再構音価 声母 再構音価 城関方言

[*k]

*kɑu

[k]

kɑo 324

[*x]

*xuɒi

[x]

xuae 324

*kǐwəi kuei 213 *xwa xua 324

*kɑt kaʔ 44 割麦子 *xu xu 213

*kuk

[c]

cye 44 *xɑu xɑo 213

*kuɑ cye 324 *xǐuɑ

[ɕ]

ɕye 324 靴子

*kuət cye 44 脊肋骨 *xǐaŋ ɕiɑ̃ 213

*kǐo

[tɕ]

tɕy 52 *xau ɕiɑo 52

*kǐuən tɕiuŋ 324 *xiwet ɕyəʔ 44

*kǐɐn tɕiɪi 52

[*ɣ]

*ɣuŋ

[x]

xuŋ 44

*kiet tɕiəʔ 44 *ɣu xu 52

[*kʰ]

*kʰwæi

[kʰ]

kʰuae 52 *ɣɑn xɑ̃ 52

*kʰu kʰu 213 *ɣɒp xaʔ 213

*kʰək kʰaʔ 44 *ɣiwen

[ɕ]

ɕiɪi 52

*kʰɒi kʰae 324 *ɣiem ɕiɪi 44

*kʰǐɛŋ

[tɕʰ]

tɕʰiŋ 324 *ɣɐŋ ɕia 52

*kʰǐo tɕʰy 52 *ɣɔŋ ɕyaʔ 213 学堂

*kʰǐɐm tɕʰiɪi 52 *ɣǐwɐŋ

[]

iuŋ 44

*kʰǐəi tɕʰi 52 *ɣǐuən iuŋ 44

[*gʰ]

*gʰǐwoŋ [k] kuŋ 52 *ɣǐəu iəu 213

*gʰǐwe [kʰ] kʰuei 52 *ɣǐwɐn yɪi 213

*gʰǐən [tɕ]

tɕiŋ 52 表

4-10-8

中古音影組と

*gʰǐwok tɕy 213 城関方言の対応関係

*gʰǐɛn tɕie 52 中古音

漢字 中古音 *gʰǐɑ 城関方言

[tɕʰ]

tɕʰie 44 茄子 声母 再構音価

*gʰǐɛu tɕʰiɑo 44

[*]

*ɑn

[ŋ]

ŋɑ̃ 324

*gʰǐaŋ tɕʰyo 44 强盗 *ɑu ŋ 213 棉袄

*gʰǐwɛn tɕʰyɪi 44 *ɒm ŋɑ̃ 52

[*ŋ]

*ŋɑ [ŋ] ŋ 44 蛾蛾 *ɑk ŋaʔ 44

*ŋǐo

[ȵ]

ȵy 44 *ǐěm

[]

iŋ 324

*ŋa ȵia 44 *ǐɐŋ i 213 影糊糊

*ŋɑ ȵie 213 *uŋ uæ 52 水瓮

*ŋɐŋ ȵiŋ 52 *ǐět iəʔ 44

*ŋǐo

[]

y 44

[*j]

*jǐaŋ

[]

yo 44

*ŋu uəʔ 44 端午 *jǐa ie 213

*ŋuɑi uae 52 *jǐwoŋ iuŋ 52

*ŋǐwɐt yəʔ 44 *jǐak yəʔ 44

80

4.2.1.6

まとめ

中古音の声母と霊石県城関方言声母の対応関係は、表

4-11

のように整理することができる。

4-11

中古音の声母と霊石県城関方言の声母の対応関係

中古音声母 城関方言声母

調音部位・方法 清濁 声母 声母・例

幇組 両唇閉鎖音

・鼻音

全清(無声・無気) [*p] [p]搬表半八 [x]风法 [ɕ]斧夫 次清(無声・有気) [*pʰ] [pʰ]坡破派拍 [x]蜂肺副

全濁(有声・阻害) [*bʰ] [p]病败办白 [pʰ]皮婆排白 [x]防饭腐罚 [ɕ]负妇腐 次濁(有声・共鳴) [*m] [m]毛满妹木 []蚊问万

端組 歯茎閉鎖音 全清(無声・無気) [*t] [t]东短对跌 次清(無声・有気) [*tʰ] [tʰ]通讨剃脱

全濁(有声・阻害) [*dʰ] [t]道地大毒 [tʰ]桃甜头笛 泥組 歯茎鼻音 次濁(有声・共鳴) [*n] [n]嫩暖脑南 [ȵ]娘年泥

流音 次濁(有声・共鳴) [*l] [l]蓝梨路力 精組 歯茎破擦・

摩擦音

全清(無声・無気) [*ts] [ts]资租早醉 [tɕ]尖酒酱接 全清(無声・摩擦) [*s] [s]三笋岁四 [ɕ]心写岁雪 次清(無声・有気) [*tsʰ] [tsʰ]草寸刺菜 [tɕʰ]清抢七切

全濁(有声・阻害) [*dzʰ] [ts]坐罪字贼 [tsʰ] [tɕ] [tɕʰ]前晴墙全 全濁(有声・阻害) [*z] [s] [ɕ]邪寻谢象

知組 歯茎硬口蓋 閉鎖音

全清(無声・無気) [*ȶ] [ts]中长罩竹 次清(無声・有気) [*ȶʰ] [tsʰ]抽拆

全濁(有声・阻害) [*ȡʰ] [ts]阵柱直 [tsʰ]茶迟虫侄 荘組 後部歯茎

破擦・摩擦音

全清(無声・無気) [*tʃ] [ts]争找抓皱 全清(無声・摩擦) [*ʃ] [s]山水瘦杀 次清(無声・有気) [*tʃʰ] [tsʰ]初愁策插 全濁(有声・阻害) [*dʒʰ] [tsʰ]柴锄床 章組 歯茎硬口蓋

破擦・摩擦音

全清(無声・無気) [*tɕ] [ts]章主正织 全清(無声・摩擦) [*ɕ] [s]书手试叔 次清(無声・有気) [*tɕʰ] [tsʰ]车春唱出 全濁(有声・阻害) [*ȡʑʰ] [tsʰ] [s]蛇顺剩舌 全濁(有声・阻害) [*ʑ] [s]社睡树十 [tsʰ] 日組 歯茎硬口蓋

前鼻音 次濁(有声・共鳴) [*ȵʑ] [z]人惹闰热 []二儿 見組 軟口蓋

閉鎖音・鼻音

全清(無声・無気) [*k] [k]高鬼割谷 [c]锅谷骨 [tɕ]锯军建结 次清(無声・有気) [*kʰ] [kʰ]快苦刻开 [tɕʰ]轻去欠气 全濁(有声・阻害) [*gʰ] [k] [kʰ] [tɕ]近局件茄 [tɕʰ]桥强权 次濁(有声・共鳴) [*ŋ] [ŋ] [ȵ]鱼牙我硬 []鱼午外月 暁組 軟口蓋

摩擦音

全清(無声・摩擦) [*x] [x]灰花虎好 [ɕ]靴响孝血

全濁(有声・阻害) [*ɣ] [x]红户汗盒 [ɕ]县嫌杏学 []荣云有远 影組 ゼロ声母 全清(無声・無気) [*] []音影瓮一 [ŋ]安袄暗恶

硬口蓋接近音 次濁(有声・共鳴) [*j] []羊野用药

ドキュメント内 著者 中野 尚美 (ページ 76-82)