• 検索結果がありません。

各種証明書等の発行

ドキュメント内 untitled (ページ 186-189)

A. EAP I(EAP101)とEAPII (EAP102)

3.  各種証明書等の発行

3-1. 証明書等の発行

在学証明書、成績証明書、卒業見込証明書、学生旅客運賃割引証(学割証)、健康診断証明書は、事務局内 に設置している証明書自動発行機により交付されます。ただし、科目等履修生、特別科目等履修生について は、自動発行機が利用できない証明書もありますので、その場合は学生課へお問い合わせください。なお、

発行手数料は無料です。

For obtaining the Certificate of Residence for Dormitory and Student Housing or the Certificate of Student Commuting to  buy a JR Student Commuter Pass etc.,  students need to apply at Student Affairs using the designated form.  When a student needs Official Transcripts or other certificates during the study abroad program and so on, his or her guarantor residing in Japan should apply at Student Affairs for the certificates on his/her behalf. Please apply as stated below:

How to apply:

Please provide the following information in a free form and send it to the Division of Student Services, Office of Student Affairs, with a stamped, self-addressed envelope enclosed.

① Student ID number

② Student,

s full name

③ Necessary certificates (specify the language, English or Japanese)

④ Number of copies

⑤ Write if they need to be officially sealed

⑥ Destination of submission, purpose of use

⑦ Name of proxy applicant, relation to the student

Please make sure the postage stamps are on the enclosed self-addressed envelope and the mailing address is written. In case you would like to apply for officially sealed certificates, please provide an envelope of either types:  長形3号(N3) nagagata3,(120×235)  or 角形2号(K2) kakugata2,(240×

332).

Please send the above to the following address:

AKita International University

Division of Student Services, office of Student Affairs Certificate Issue

Okutsubakidai, Yuwa, Akita City Akita 010-1292, Japan

After receiving the application, we will issue the certificate(s) and mail it (them) to the address(es) indicated. Please note that in the case that the postage stamps are not sufficient, the certificate(s) will be sent to the address(es) as postage paid by addressee(s). 

3-2.  The Student Discount Coupon for the JR Line (1) Usage

Japan Railways (JR) provides discount coupons for student travel according to the number of students enrolled at Japanese universities as verified through the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT). 

Each student can use up to 10 coupons per year at AIU. Careful planning is encouraged. The coupons can be issued only to degree-seeking students.  They are not available to non-degree-seeking students, including special non-non-degree-seeking students and exchange/study abroad students. 

If a student lends his or her discount coupon to a friend or purchases two train tickets at a time, such usage will be considered as unauthorized. Please note that unauthorized usage of a discount coupon will be discovered when the used coupons are collected and inspected. 

(2) Issuance

Students who want a Student Discount Coupon for the JR Line should use the automatic document issuing machine located in the Administration Office.

● Operating Hours: Monday -  Friday 9:00 - 17:00 (except holidays)

Discount Coupons are valid only when traveling more than 100km for one of the following purposes:

a.  Student traveling to his/her home town

b. Attending a regular curricular activity at another location c.  Attending an extracurricular event related to athletics or culture

学生寮・学生宿舎の居住証明書やJR通学定期購入のための通学証明書等は、所定の様式により学生課にて 申し込んでください。また、留学中などの理由により学生課で学生自身が証明書を受け取る事ができない場 合には、日本国内に居住する保護者等を通じて申し込み、交付を受けることになります。次の申請方法でお 申し込みください。

申請方法

以下の情報を任意の用紙に明記のうえ、返信用封筒と共に学生課へ郵送してください。

① 学籍番号

② 氏名(学生)

③ 必要な証明書(英文または和文を明記)

④ 通数

⑤ 厳封処理の有無

⑥ 提出先・使用目的

⑦ 申請代理人の氏名・関係

返信用封筒(長形3号:120×235もしくは角形2号:240×332)には、切手を貼り、受取人の住所と氏名 を明記してください。なお、厳封を希望される場合は、長形3号もしくは角形2号の封筒が入るサイズの返 信用封筒を同封してください。

送付先

〒010-1292

秋田県秋田市雄和椿川字奥椿岱 国際教養大学 学生課 証明書発行係

依頼申請を受領後、内容を確認次第、証明書を発行し、郵送します。料金に不足があった場合は、料金不 足分受取人払にて送りますので、御了承ください。

3-2. 学生旅客運賃割引証等 (1) 使用条件

毎年、学生旅客運賃割引証はJRから本学の学生数に応じて文部科学省を経て配付されます。本学では、

学生1人当たりの年間発行〈4月1日〜翌年3月31日〉枚数10枚を算出基準としています。計画をたて て利用してください。ただし、学生旅客運賃割引証の利用は正規学生に限られます。科目等履修生(短期 留学生を含む)、あるいは特別科目等履修生は発行を受けることができません。

なお、使用に当たって、友人に貸したり、同一人が同時に2通の乗車券を購入したりすると不正使用と なります。全国で使用されるものが1か所に集められて検査されますので、不正使用は絶対にしないでく ださい。

(2) 学生旅客運賃割引証の発行

A棟1階の事務局に備え付けの証明書自動発行機を利用して、学生旅客運賃割引証の発行を受けてくだ さい。

●  利用時間 月〜金 9:00〜17:00(窓口業務取扱日)

学生旅客運賃割引証は、次の目的で片道100kmを超える区間を旅行する必要がある場合に限り、交 付を受けることができます。有効期間は発行日から3か月以内です。

a. 休暇、所用による帰省

b. 実験実習並びに通信による教育を行う学校の面接授業及び試験などの正課の教育活動 c. 学校が認めた特別教育活動又は体育・文化に関する正課外の教育活動

d.  Taking an examination for a job or continued education e.  Participating in an event approved by the university

f .  Receiving treatment of medical problems,  including injury and disease,  which prevents a student from attending classes. 

g.  Accompanying parent's or guardian's travel

Discount coupons are valid for three months after issuance.

3-3.  Group Train Tickets

If a group of eight or more AIU students and their instructor travel on the same itinerary via JR, the group will be categorized as a "Student Group" and can use JR group train tickets, which cost 50%

less than regular train tickets.  To apply for group train tickets, the group should submit a special application form issued by JR or area travel agencies to Student Affairs, and receive the university's approval.  For further information, please contact JR or a local travel agency.

3-4.  Student Commuter Pass

The periods of validity for JR commuter passes are one month, three months, and six months. A JR commuter pass is available for purchase at the  JR stations close to the students'  residence.  To purchase a JR commuter pass,  the student needs to submit the application, show the Student ID and the Certificate of Student Commuting to/from School (available at Student Affairs).

There are four types of local bus commuter passes: valid for two weeks, 1 month, 3 months, and 6 months. A local bus commuter pass is available for purchase at Student Affairs. To purchase a local bus commuter pass, the student needs to submit the application, show the Student ID and pay the fee. The pass will be ready the very next day, but the starting date of the pass is recommended to be two days later. 

ドキュメント内 untitled (ページ 186-189)