• 検索結果がありません。

arīka(梵文「法華経」).

中央アジア系写本の梵文「法華経」におけるkrīḍāpanaka-について

中央アジア系写本の梵文「法華経」におけるkrīḍāpanaka-について

... s. see. Skt. Sanskrit. SMS Z. NAKAMURA, K. TSUKAMOTO, R. TAGA, Y. KURUMIYA, Z. ITO, K. MITOMO and R. MITOMO eds., SANSKRIT MANUSCRIPTS OF SADDHARMAPUNDARĪKA, Collected from Nepal, Kashmir and Cen- tral Asia, Compiled by ...

18

Vol.68 , No.2(2020)085笠松 直「梵文『法華経』諸伝本における動詞kramの現在語幹活用形の変遷」

Vol.68 , No.2(2020)085笠松 直「梵文『法華経』諸伝本における動詞kramの現在語幹活用形の変遷」

... 3) upasaṃkramitvā は I 巻に限っても偈文に2 例,散文に39 例.他方 upasaṃkramya は全編通 じて偈文に3 例,散文に 14例のみ.Kashgar 本『法華経』における両語形の分布の問題も 含め,詳細については,笠松 2019, 128–131及び notes 10, 12 を参照. 4)Kashgar 本の場合, pra-kram の語頭の pr が一子音扱いであれば(* ...

7

中央学術研究所紀要 第44号 140西康友「梵文「法華経」におけるupayakausalya の意義―第2章Upayakausalya を中心として―」

中央学術研究所紀要 第44号 140西康友「梵文「法華経」におけるupayakausalya の意義―第2章Upayakausalya を中心として―」

... 梵文法華経」における upāyakauśalya の意義 ―第2章 Upāyakauśalya を中心として― 本稿は Saddhp の標準テキスト KN(『ケルン・南條校訂本』)を用いて Saddhp の upāyakauśalya の出典箇所を精査し、Saddhp で upāyakauśalya が如何なる意義を担った かを瞥見する。その範囲は主として Saddhap II ...

10

Vol.67 , No.2(2019)075笠松 直「梵文『法華経』諸伝本におけるa-khyaとa-caksの活用の変遷について」

Vol.67 , No.2(2019)075笠松 直「梵文『法華経』諸伝本におけるa-khyaとa-caksの活用の変遷について」

... kṣ を維持するために thematic としたものと思しい.しかしこの場合でも中動相であ り,仏教混交梵語文献に見られる第 1 類能動相の ācikṣati, ācakṣati と異なる (→6.) . 5 .梵文法華経』中の ā-khyā ā-khyā は『法華経』偈文部分で, Pāli , Epic と同様に現在形を担う.例えば: Saddhp XIV 28 cd ākhyāhi no ...

7

東洋学術研究(2017) 通巻179号(56巻2号) 207小槻 晴明「ギルギット・ネパール系梵文法華経写本の一考察」

東洋学術研究(2017) 通巻179号(56巻2号) 207小槻 晴明「ギルギット・ネパール系梵文法華経写本の一考察」

... )ケンブリッジ大学図書館所蔵 梵文法華経写本ローマ字版(略号C5) 2010年には、貝葉写本C5のローマ字版が上梓された。C5写本のローマ字化 作業の過程で、2009年2月に東洋哲学研究所から筆者に贈呈された、L1、L2、 L3 のネパール系貝葉写本のローマ字版テキストをも参照し得たことは幸運で あった。これらは、蒋忠新中国社会科学院アジア太平洋研究所員 (教授)(1942 ─ 2002) ...

8

Vol.66 , No.3(2018)016笠松 直「梵文『法華経』におけるda, pra-da, pra-yamの活用とその補完現象について」

Vol.66 , No.3(2018)016笠松 直「梵文『法華経』におけるda, pra-da, pra-yamの活用とその補完現象について」

... Itō Zuiei 伊藤瑞叡 et al. 1993. Bonbun Hokekyō Ogihara, Tsuchida-bon sōsakuin 梵文法華経荻原・土田本 総索引 . Tokyo: Benseisha. Jiang Zhongxin. 1988. A Sanskrit Manuscript of Saddharmapuṇḍarika: Kept in the Library of the ...

8

東洋学術研究(2012) 通巻169号(51巻2号) 186オスカル・フォン・ヒニューバー「ギルギットの梵文法華経――写本と信奉者たちと工匠たち」

東洋学術研究(2012) 通巻169号(51巻2号) 186オスカル・フォン・ヒニューバー「ギルギットの梵文法華経――写本と信奉者たちと工匠たち」

...  結論として、少なくとも5人の人物の存在がある。そのうちの二人はカルヤー ナトラータとダルメーンドラマティで、両者とも法華経の奥書に言及がある。 彼らは出家者であり、法師 (dharmabhāṇaka) という立場である。法師と法華経の 関連が偶然でないことは確かである。この経典が法を広める人たちを讃えてい るのは第10章「法師品」に限ったことではない。このように法華経は、仏教地 ...

21

東洋学術研究(2013) 通巻171号(52巻2号) 223オスカル・フォン・ヒニューバー「ホータン出土・梵文法華経写本―ホータンの篤信一家からの贈り物」

東洋学術研究(2013) 通巻171号(52巻2号) 223オスカル・フォン・ヒニューバー「ホータン出土・梵文法華経写本―ホータンの篤信一家からの贈り物」

... めに、この部分のみを自ら翻訳したものではないかと思われる 52) 。 法華経と同じように、相融経はホータンとギルギットで広く読誦されていた ことは明らかであるが、その状況は全く逆である。G・カネヴァスチーニ(G. Canevascini)は、相融経のホータン語写本 29 本の一部と見られる残片を確認し たが、相融経のサンスクリット語写本で、ホータンで製作されたのものは1本 ...

26

中央学術研究所紀要 第47号 007西 康友・逢坂 雄美「梵文法華経写本編纂過程における梵語化の検証法 ―全写本・断簡ローマ字転写校訂本総索引の必要性―」

中央学術研究所紀要 第47号 007西 康友・逢坂 雄美「梵文法華経写本編纂過程における梵語化の検証法 ―全写本・断簡ローマ字転写校訂本総索引の必要性―」

...  Edgerton は BHSG、BHSD を編纂する上で、大乗仏教経典を3類に分類した:第1 類には『マハーヴァスツ』(偈文と散文にMIAが出現)、第2類にはSP(偈文にMIA、 散文にSktが出現)、第3類には梵文『八千頌般若経』(偈文が存在せず、散文にSktが 出現)等。特に大乗仏典に出現する MIA(Pāli, hybrid form, BHS 等)の語彙・語形・ ...

18

コータン語『法華経綱要』の試訳

コータン語『法華経綱要』の試訳

... , •catur七haga)の中の第二(se)」という表現は、[24] にも見られるが、本文中に四つの中の第ーや三や四の説明が全くない。これに よって何が意図されているのか前後の文脈からも明らかではない。このことは 写本(P... コータン語『法華経綱要』の試訳(片山)[r] ...

16

法華経の梵語写本 発見・研究史概観 (特集 脱構築 日蓮・法華経研究(第58回日蓮宗教学研究発表大会特別部会))

法華経の梵語写本 発見・研究史概観 (特集 脱構築 日蓮・法華経研究(第58回日蓮宗教学研究発表大会特別部会))

... 法華経の梵語写本発見・研究史概観(石田) 変とみなされることが多かった。 漢訳と梵語写本の相違が、比較する梵語写本の系統に起因することが認識さ れるようになってからも、法護訳『正法華経』(以下「正法華』と呼ぶ)と 「妙法華jがどの梵語写本と近い関係にあるか、という点についての定説は得 66 られなかった。 しかし最近辛嶋静志は、漢訳と梵本における句の対応を数値化し、『正[r] ...

28

「『法華経』における一分不成仏説の問題」

「『法華経』における一分不成仏説の問題」

... まず、 「方便品」に関する九首の中に、次のような歌がある。 釈迦の御法は品々に、一実真如の理をぞ説く、 経には「聞法歓喜讃」、 聴く人蓮の身とぞなる。(69) ここで「一実真如」とは、おそらく「方便品」に説かれる有名な「一乗」 の教理を意図したものであろうが、 「方便品」には、 「真如」という漢訳語も、そ の原語であるという梵語も使用されていないのであるから、 「一乗」を「一 ...

18

Vol.65 , No.3(2017)018笠松 直「梵文『法華経』にみえるasthat/asthasitの異読について」

Vol.65 , No.3(2017)018笠松 直「梵文『法華経』にみえるasthat/asthasitの異読について」

... Geiger, Wilhelm. 1994. A Pāli Grammar. Translated into English by Batakrishna Ghosh. Revised and edited by K. R. Norman. Oxford: The Pali Text Society. Itō Zuiei 伊藤瑞叡 et al. 1993. Bonbun Hokekyō Ogihara, Tsuchida-bon ...

8

Vol.27 , No.2(1979)117戸田 宏文「梵文法華経写本研究ノート」

Vol.27 , No.2(1979)117戸田 宏文「梵文法華経写本研究ノート」

... Sander: Palaographisches zu den Sanskrithandschxifden der Berliner Turfansammlung.[r] ...

6

Vol.21 , No.2(1973)106戸田 宏文「西域出土梵文法華経研究ノート」

Vol.21 , No.2(1973)106戸田 宏文「西域出土梵文法華経研究ノート」

... Brough : The language of the Buddhist Sanskrit Texts... abh ahesi, Pa.[r] ...

9

Vol.67 , No.3(2019)013西 康友「梵文法華経における梵語化の検証――多数の同義語の用例研究――」

Vol.67 , No.3(2019)013西 康友「梵文法華経における梵語化の検証――多数の同義語の用例研究――」

... Indogaku Bukkyōgaku kenkyu 印度学仏教学研究 66(1): (103)–(107). Nishi Yasutomo 西康友 and Ousaka Yūmi 坂雄美 .2018. Bonbun Hokekyō shahon hensan katei ni okeru Bonbunka no kenshōhō: Zenshahon dankan rōma-ji tensha kouteihon sōsakuin ...

6

Vol.59 , No.2(2011)164久保 継成「梵文『法華経』と『妙法蓮華経』」

Vol.59 , No.2(2011)164久保 継成「梵文『法華経』と『妙法蓮華経』」

... The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies.. NII-Electronic Library Service..[r] ...

5

Vol.66 , No.1(2017)069西 康友「梵文「法華経」におけるsantika- / santika- / antika- の用例」

Vol.66 , No.1(2017)069西 康友「梵文「法華経」におけるsantika- / santika- / antika- の用例」

... anese. Tokyo: Reiyūkai. Zhongxin, J., ed. 1997. Sanskrit Lotus Sutra Fragments from the Lüshün Museum Collection. Tokyo: Sōka gakkai. 辛嶋静志 1997 「法華経の文献学的研究」『印度 學佛教學研究』 45 ( 2 ) : 914–918. 直四郎 1970 ...

5

中央学術研究所紀要 第43号 145西康友「中央アジア系写本の梵文「法華経」訳注研究 ─ Upama-parivarta (2)─」

中央学術研究所紀要 第43号 145西康友「中央アジア系写本の梵文「法華経」訳注研究 ─ Upama-parivarta (2)─」

... 1970、19f.)の「四 梵文法華経の 出版について」を参照)。また渡辺も同様に「写本上の異同が多く、時には同一写本の筆記者が 二個の読み方を知っていたという事実を示唆する場合さえもあり、同時代同地方で書かれたと 思われる写本どうしにも異同が多い」とSP写本間の特徴を指摘している(渡辺照宏、前掲論文 ...

15

中央学術研究所紀要 第42号 073西康友「中央アジア系写本の梵文「法華経」訳注研究 ─ Upama-parivarta ─」

中央学術研究所紀要 第42号 073西康友「中央アジア系写本の梵文「法華経」訳注研究 ─ Upama-parivarta ─」

... Collected from Nepal, Kashmir and Central Asia, Romanized Text and Index Vol. I, Published by the Society for the Study of Saddharmapundarika Manuscripts, Tokyo 1986, (25)f.(塚本啓祥「序論 梵文 ...

10

Show all 223 documents...

関連した話題