形式・発音・話者情報と日本語母
「断り」談話における視線行動の分析 ―日本語母語話者とスンダ語母語話者の比較―
4
トルコ語話者による日本語音読音声の分析-その2
26
依頼・誘いにおいて断りが発生する際の発話ストラテジー及び話者の態度 ―日本語母語話者のロールプレイとフォローアップ・インタビューの質的分析を通して―
4
誘いの会話の構造展開における駆け引きの分析―日本語母語話者同士の断りのロールプレイとフォローアップ・インタビューをもとに―: 東京外国語大学学術成果コレクション
22
トルコ語話者による日本語音読音声の分析-その1
26
中国語母語話者を対象としたカタカナ語の聞き取りテストとカタカナに対する意識-香川大学学術情報リポジトリ
8
東京方言話者と東北地方南部方言話者の言語処理の違いを発見 脳は育った地域方言によって音声を処理する
5
本研究は 日本国内の非母語話者日本語教師の日本語学習経験と日本語教育実践経験を手が かりに 日本語教育における母語話者と非母語話者間 ( 以下 それぞれ NS 1 と NNS と略す ) の 序列化 の問題を考察し その見直しを目指すものである 以下 各章の概要を示す 第 1 章序章本研究は 筆者自
7
勧誘に対する断りの研究 日本語母語話者とマナド語母語話者の比較 お茶の水女子大学大学院 人間文化創成科学研究科 吉田好美 平成 27 年 3 月
149
日本語のタ行子音 /t/ [ʧ] [ʦ] [t] イの前 ウの前 その他 /t/ は 日本語話者にとって一つの音 ( 音素 ) 3 つの異音は相補分布をなす 3 つの異音には音声的類似が認められる 日本語のハ行子音 /h/ [ç] [ɸ] [h] イの前 ウの前 その他 /h/ は 日本語話者にとっ
5
2. 日本語発音講座の概要今回新しく制作することになった日本語発音講座 ( 第 1 回 ~ 第 5 回 ) の各回の構成は次のとおりである 1) 本編 : 講師による講義映像 ゲストによるインタビュー映像 2) 会話で学ぶ日本語発音 & カルチャー ( 仮題 ): 発音を焦点化した会話教材 3) シ
5
英語のフレーム化習得に関する 認知言語学的研究: 日本語・中国語母語話者を対象に
57
語彙知識とそのテクスト理解との関係 : 中国語 韓国語を母語とする L2 学習者と日本語母語話者の比較研究 堀場裕紀江 要旨本研究では 中国語 (50 名 ) または韓国語 (20 名 ) を母語とする第二言語 (L2) 学習者と日本語母語話者 (40 名 ) を対象に 語彙知識とそのテクスト理解と
25
日本語母語話者による英語の子音連続への知覚的母音挿入 : 音韻処理と語彙アクセスに対する示唆
10
授業分析における転記情報と記述形式に関する事例研究
18
日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 関西国際大学研究紀要 第17号 016年 11 日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 The differences among Japanese, Chinese and English nati
13
はじめに 日本語指導に携わる皆様は 中国人学習者には ほぼ共通した発音の誤りがあることにお気づきと思う 両国は 漢字を共有するため ややもすれば発音も似通っていると誤解されがちである しかし 母音 子音の発音上の違いを主な原因として 清濁 特殊音素の拍のずれ そしてアクセント等 両言語には根本的に隔
10
JSL児童の読書に適切な読み物とは―日本語母語話者向けの童話の分析から―-香川大学学術情報リポジトリ
12
東京方言話者と英語母語話者の音読音声における音長的特徴の対照研究
22
日本語アクセントと中国語声調の比較 : 日本語話者の中国語声調問題をめぐって
9