接頭辞付加 の活動的側面
全文
(2) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 1 . 4. 2. 言語文化論 にお ける記述 一 一 日‑2 8. ラ トヴィア語のアスペ ク ト ー ‑ ‑3 0. 2. 1 . アスペ ク ト 一 一 一 ‑3 0 2. 2. ラ トヴィア語学 のアスペ ク ト研 究. "見出 され た"カテ ゴ リー 一 一 一 一 一3 2. 2. 3. 辞書記述 に見 る PFV と I PFV 一 一 日‑ 3 5. gn. 4. 本 章で考察す るアスペ ク トの問題 一 一 一 一 ‑3 7 2.. St ud ie. 第 2章. s). ‑ ‑2 9 1 . 5. 第 1章のま とめ ‑. ei. 2. 5 . 対立アスペ ク ト 日‑ 38. 2 . PFV と I PFV の意味的対立 一 一 一 一 一4 2 2. 5. . 3. PFV と I PFV の動詞 の統語 的特徴 一 一 日‑5 0 2. 5. of. 2. 6. アスペ ク ト対立の相対性 一 一 一 一 一5 4. Fo r. PFV の形態的対立 一 一 一 一 一3 9 2. 5. 1 . PFV と I. 2. 2. 6.. rs ity. 日一 一5 4 2. 6. 1 . アスペ ク ト対立に関与 しない接頭辞動詞 一 " 無 アスペ ク ト"の動詞 と文脈 一 一 一 一 一5 7. 2. 7. アスペ ク トと時制 一 一 一 一 一6 3 一 一 一 一6 4 2. 8 . 第 2章 のま とめ 一. 第 3章. Un ive. 3. 対立アスペ ク トと動詞 の語嚢 的意 味 一 一 一 一 一61 2. 6.. 借用語の動詞の接頭辞付加 ‑一 一65. yo. 3. 1 . ラ トヴィア語 にお ける借用語 の動詞 一 一 一 一 一65. ok. 一 ‑7 0 3 . 2. 倍用語 の動詞 の接頭辞付加 の動 向 一. (T. 3 . 3. 接頭辞動詞 の派生 にお ける類推 一 一 一 一 一7 2 3 . 4. 接頭辞 ク リップ ー. 共通 の意味で動詞 をつ な ぐ接頭辞 一 一 一 一 一7 6. sis. 3. 4. 1 . 接頭辞 ク リップ 一 一 一 一 一7 6 3. 4. 2. 接頭辞動詞 間 ・基動詞 間 ・基動詞 と接頭 辞間の語嚢 的関連性 一 一 一 一 一7 9. Th e. 3. 5. 倍用語 の動詞 の PFV 化 一 一 日‑8 4 一 一 日8 4 3. 5. 1 . スラ ヴ諸語 にお ける先行研 究 一. Do. ct. or. al. . 2. ラ トヴィア語 の言語文化論 の批判 一 一 一 ‑8 5 3. 5. . 3. " 現れ ては消 える"接頭辞 n0‑ 3. 5. ‑. テ キス トの校 閲 一 一 日‑8 8. 3. 5 . 4. アスペ ク ト論 の観 点か ら 一 基動詞 の相対的 pFV 化 一 一 日‑91. 3. 6. 接頭辞 noH一 一 一 一9 3 1 . 接頭辞 nO‑ の空尚的意味 一 一 一 一 一9 4 3. 6.. 3. 6. 2. アスペ ク ト的意味 ‑ ‑‑9 4 1 . PFV の対立アスペ ク ト 一 一 ‑9 4 3. 6. 2.. 一9 7 3. 6. 2. 2. 持続 アスペ ク ト ‑一.
(3) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 3. 7 . 倍用語 の動詞 にお ける PFV・I PFVの意味的対立 ‑ ‑‑9 8 "よ り形式的な"接頭辞 n 0 ‑‑ ‑‑ ‑日1. s). 3 息. 3 息2. 空間的意味の任意性 一 一 一 一 一1 1 2 3 . 8. 3. 接頭辞 n O ‑ と他 の接頭辞の比較 一 一 日‑1 1 6 3 . 8 . 3. 1 . 空間的意味における比較 一 一 ・ ・ 一日6 3. 8 . 3 . 2. 基動詞 との語嚢的関連性 にお ける比較 一 一 一 一 一1 2 5. ign. a ‑との比較 ‑‑ 1 2 6 3. 8 . 3. 2. 1 . 接頭辞 s. re. 3. 2. 2. 接頭辞 i z ‑との比較 一 一 一 一 一1 3 3 3 . 8 .. Fo. 3 5 3 . 9. 第 3章のま とめ ‑Hl. 第 4章. St ud ie. 3. 8 . 1 . 空間的意味か ら形式的意味‑の移行 一 一 ‑ 111. 動詞接頭辞付加 の感情的側面 ‑一 一1 3 7. 4. 3. 指小 とアスペ ク ト ‑一 一1 4 4. Un ive rs. 3. 1 . 指小か らアスペ ク ト‑ 一 一 一 一 一1 4 4 4.. ity. of. 4. 1 . スラヴ諸語 における縮減 アスペ ク トの po一 動詞 の先行研 究 一 一 一 一 一1 3 7 4. 2. ラ トヴィア語 における指小形 一 一 一 一 一1 4 0. 45 4. 3. 2. 指小形 とアスペ ク トの感情的側面 ‑‑ 1 3. 3. 指小 とアスペ ク トの表現的側面 一 一 日‑1 49 4. 3. 4. 言語文化論に見 る縮減 アスペ ク トと指小形 一 一 一 日1 5 0 4. 3. 4. 1 . 言語文化論 に見 る指小形 一 一 日‑1 5 0 4.. (T ok. 4. 4. 接頭辞 pa一一 一 一 一 一1 5 4. yo. 3. 4. 2. 言語文化論 に見る縮減アスペ ク ト 一 一 一 一 一1 5 3 4.. 4. 4. 1 . 接頭辞 pa‑と基動詞 の語嚢的関連性 一 一 一 一 一1 5 4 4. 4. 2. 時間限定のアスペ ク ト 一 一 一 一 一1 5 5. is. 3. 縮減 アスペ ク ト 一 一 一 一 一1 5 6 4. 4.. Th. es. 4. 5. P FV としての縮減 アスペ ク トの pa‑ 動詞 の諸特徴 一 一 一 一 一1 61 1 . 順次性 のタクシス ‑一 一1 61 4. 5.. or al. 4. 5. 2. 基動詞 と比較 した pa一 動詞 の命令形 一 一 一 一 一1 61 3. 高い集 中性 を示す副詞 との共起 ‑ ‑‑1 6 3 4. 5.. Do. ct. 動詞 の主観的側面 一 一 ‑ 1 6 4 4. 6. 縮減 アスペ ク トの pa一 4. 6. 1 . 肯定的評価 ‑ ‑‑ ‑1 6 5. 4. 6. 2. 否定的評価 一 一 一 一 一1 6 8 4. 6. 3. 二重接頭辞の動詞 にお ける接頭辞 pa一一 一 ‑ 1 7 6 7 7 4. 6 . 3. 1 . 二重接頭辞の動詞 ‑‑ 1. 4. 6. 3. 2 . 二重接頭辞の動詞 にお ける接頭辞 pa‑ の主観的側面 ‑ 一 一 一 一1 7 8 4. 7. 第 4章のま とめ ‑ 一 一 一 一1 8 2.
(4) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). s). 第 5章 コミュニケー シ ョンにお ける接頭辞 の様相 ‑・ ‑1 糾 5. 1 . 接頭辞動詞 の語形成関係 の顕在化 ‑‑ I ‑1 8 4 1 . 1 . 基動詞 と接頭辞動詞 一 日一 一1 8 6 5 .. ie. ‑1 9 0 5 . 1 . 2 . 同 じ接頭辞 を持っ異なる基動詞 ‑‑. St ud. 一 一 一 一1 9 2 5 . I . 3 . 異なる接頭辞 を持つ同 じ基動詞 一 . 2. 言い直 し 一 一 日‑1 9 5 5. 5 . 2. 1 . 言 い直 しの定義 ‑ ‑‑1 9 5. gn. 一 一 一 一1 9 6 5. 2. 2. 狭い意味での言い直 し 一. or ei. 3. 言い直 しの特定の難 しさ 一 一 日‑1 9 9 5. 2. 一 一 日1 9 9 5 . 2. 3 . I . 要素外 の要因 一 . 2. 4. 言い直 しの諸相 一 一 一 一 一2 0 4 5 ‑‑ 2 0 4 5 . 2. 4. 1 . 言い換 え ‑. ity. . 2. 4. 2 . 類義要素の追加 一 一 一 一 ‑2 0 6 5. of F. 3. 2. 要素間の意味の要因 一 一 一 日2 0 0 5 . 2.. . 2. 4. 3. 本論文で扱 う言い直 しの整理 日一 一 一21 0 5. ive rs. 3. 言い直 しにおける接頭辞動詞 ‑ …一 一21 1 5.. . 3. 1 . 基動詞 と接頭辞動詞の言い直 し 一 一 ‑ 21 1 5. 5. 3. I . I . アスペ ク ト的意味の言い直 し 一 一 一 一 一2 1 1. Un. I . 2. 空間的意味の言い直 し 一 一 一 一 一21 4 5 . 3. 一21 5 5 . 3 . 2 . 同 じ接頭辞 を持つ基動詞 の言い直 し ‑一. ok yo. 3. 異なる接頭辞 を持つ基動詞 の言い直 し ‑ ‑2 2 0 5. 3. 3. 4. テキス トに見 られ る類義要素の追加 一 一 ‑2 2 4 5. ‑‑ 2 28 5. 3. 5 . "接頭辞の選択"の問題 によせ て ‑. ## I ‑ I ‑230. Th. es. # 6*. is. (T. 4. 第 5章のま とめ 一 一 ‑2 2 9 5.. 参考文献 ‑ 日日2 3 4. al. 例文 出典略号 一 日一 一241. Do. ct. or. 謝辞 =‑ 2 4 2 参考資料 『 借用語 の動詞 リス ト』 ・ ‑・2 4 3.
(5) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). s). 本論文 中に用 いた図表等. 表0 ‑ i :『新 聞図書館』 にお けるラ トヴイア語 のメデ ィアの内訳 一 一 日‑1 5. St ud ie. 表 1 ‑ 1:動詞接頭辞 とその空間的意 味 ‑ ‑ ‑2 2 表 1 ‑ 2:形式的意味の接頭辞 一 一 一 一 一25 表 3‑ I:基動詞 と接頭辞動詞 の登場 の例 ‑一 一67 表3 ‑ 2:『新 聞図書館 』におけ る借用語 の接頭辞動詞 の割合 一 一 一 一 ・7 0. gn. 表3 ‑ 3:最低 lつの接頭辞が付加 され る基動詞 の割合 一 一 一 一 ・70. ei. 表3 ‑ 4: 1 230の基動詞‑の接頭辞 ごとの付加率 一 一 一 一 ・71. Fo r. グラフ 3 ‑ 1:1 230の基動詞‑ の接頭辞 ごとの付加 率 ・ 一 ・ 一 一71 図 3‑ 1:借用語 の基動詞 の相対的 pFV化 と相対的 I PFV化 ‑ ‑ I ‑ ‑93. 表 3‑ 5:n o 一 動詞 の語嚢的意味の分類 一 一 一 一 一9 4. of. 表3 ‑ 6:接頭辞 n O ‑ と基動詞 の語嚢 的意 味が一致す る n o 一 動詞 一 一 一 一 一97. rs ity. 表3 ‑ 7:空間的意味 にお ける接頭辞 n O ‑ と他 の接頭辞 の比較 一 ・ ‑ 1 20 表3 1 8:語嚢 的関連性 における接頭辞 n O ‑ と接頭辞 s a ‑ の比較 ( 1 ) ‑ ‑1 28 表3 ‑ 9:語嚢的関連性 における接頭辞 n O ‑ と接頭辞 s a ‑ の比較 ( 2)一 一 一 日1 3 0. Un ive. 表3 ‑ 1 0:語嚢的関連性 にお ける接頭辞 n O ‑ と接頭辞 s a ‑ の比較 ( 3)一 一 日‑1 32 表3 ‑ l l:語嚢的関連性 にお ける接頭辞 n O ‑ と接頭辞 i z ‑ の比較 ( I )一 日一 一1 33 表3 ‑ 1 2:語嚢的関連性 にお ける接頭辞 n O‑と接頭辞 i z ‑ の比較 ( 2)一 一 一 一 一1 34 表4 ‑ 1:ラ トヴィア語 の主な指小辞 一 一 一 一 一1 41. yo. 表4 ‑ 2:各新 聞記事 に見 る男児 の服装 に対す る指小形 の使用 ‑ ‑ ‑1 52. ok. 表4 ‑ 3:各新 聞の記事 に見 る男児 の遺体 に対す る指小形 の使 用 一 一 一 一 一1 5 2. (T. 表4 ‑ 4:pa 一 動詞 の語嚢的意味の分類 一 一 一 一 一1 5 9 表4 ‑ 5:語嚢化 した接頭辞動詞 と二重接頭辞 の動詞 =‑ 1 77. is. 表4 ‑ 6:接頭辞 pa ‑ が付加 され た二重接頭辞 の動詞 一 一 ‑ 1 78. es. 画像 5 ‑ 1:一般 の広告 ‑I ‑1 8 9. Do. ct. or. al. Th. 画像 5 ‑ 2:強調 され た接頭辞 と空間的意 味 ‑I ‑1 89.
(6)
関連したドキュメント
Aの語り手の立場の語りは、状況説明や大まかな進行を語るときに有効に用いられてい
1 Introduction and overview 1.1 Introduction 1.2 Model of the public goods game 2 Expectation of non-strategic sanctioning 2.1 Introduction 2.2 The game and experimental design
Jinxing Liang, Takahiro Matsuo, Fusao Kohsaka, Xuefeng Li, Ken Kunitomo and Toshitsugu Ueda, “Fabrication of Two-Axis Quartz MEMS-Based Capacitive Tilt Sensor”, IEEJ Transactions
Leaning by Expanding An activity-theoretical approach to developmental research.. Cambridge: Cambridge
第3節 チューリッヒの政治、経済、文化的背景 第4節 ウルリッヒ・ツウィングリ 第5節 ツウィングリの政治性 第6節
(Approximately 4,000 characters in Japanese, or 1,500 words in English. The Doctoral Thesis title, however, must be written in both Japanese and English.).. 博士論文審査委員会
Cioffi, “Pilot tone selection for channel estimation in a mobile OFDM systems,” IEEE Trans.. Sunaga, “Rayleigh fading compensation for QAM in land mobile ra- dio communications,”
[r]