第 9 章 補助動詞 jat-
9.1. V-(ï)p jat- 形式の場合
V-(ï)p jat-形式の場合、全ての動詞の種類が現れた。圧倒的に多く現れたのは、「動作動 詞」で、その次に多いのは「変化動詞」だが、「動作動詞」が3分の1強である。
以下、上の順にそれぞれの動詞の場合に現れる主動詞の意味的なタイプの種類と文法的 な意味について考える。
9.1.1. 「動作動詞」
V-(ï)p jat-形式の場合、主動詞は「動作動詞」が最も多い。「動作動詞」にjat-が後接する
と、基本的にある時点における〈動作の持続〉という文法的な意味を表わす。しかし、V-(ï)p jat-形式の場合に現れる「動作動詞」をみてみると、意味的なタイプによって、偏っている。
そこで、補助動詞jat-が後接する主動詞に「共通する意味」を取り出すと、次のような意味 的なタイプがみられた。
主動詞の意味的なタイプ 動詞の例
《主体の活動動作を表わす動詞》 jaz-「書く」、oku-「読む」、oyno-「遊ぶ」、など
《主体の長期的な活動動作を表わす動詞》 jaša-「暮らす」、soguš-「戦う」、jaz-「書く」、など
《自然現象の動きを表わす動詞》 jaa-「降る」、jinden-「(風が)吹く」、など
《主体の生理的な動きを表わす動詞》 kaltïra-「震える」、titire-「震える」、など
《主体の再帰的な動作を表わす動詞》 kiy-「着る、履く、かぶる」、kiyin-「着る」、など
《主体の移動動作を表わす動詞》 jönö-「発つ」、uč-「飛ぶ」、ket-「行く」、など
ここでは、動詞の例として代表的なものを示したが、すべての動詞がこのようにきれい に分類されるわけではない。たとえば、動詞jaz-「書く」は、語彙的・文法的な条件の下で、
《主体の活動動作を表わす動詞》にも、《主体の長期活動動作を表わす動詞》にも分類する ことができる。つまり、同じ動詞であっても、「主動詞の意味的なタイプ」は必ずしも同じ タイプにはいるというわけではない。
以下、V-(ï)p jat-形式の場合に現れる主動詞の意味的なタイプとそれらの場合に現れる文
法的な意味、そしてその他の特徴について考える。
67
《主体の活動動作を表わす動詞》
36《主体の活動動作を表わす動詞》の場合、V-(ï)p jat-形式は、〈動作の持続〉という文法 的な意味を表わす。これが成立するためには、一定の語彙的・文法的な条件が必要となる。
まず、主体の活動動作を表わす動詞でなければならない。この場合、主体は基本的に人 や動物といった有情物に限る。
(14) Boz üy37-dön obočo ěki testiyer bala ボズウイ-ABL 遠 二 少年 子
čikit čaa-p oyno-p jat-ïš-a-t. (Telegey) おはじき する-CVB 遊ぶ-CVB jat-RECIP-PRES-3
「ボズウイから離れた所で二人の少年がおはじきをして、遊んでいる。」
(15) Ěrkeayïm menen Asel öz-dör-ü-nün
PSN と PSN 自分-PL-3:POSS-GEN kir-i-n juu-p jat-ïš-a-t. (Kanïbek) 洗濯物-3:POSS-ACC 洗う-CVB jat-RECIP-PRES-3
「エルケアユムとアセルは自分達の洗濯物を洗っている。」
(16) Tamak jasa-p jat-kan Ayaz reproduktor-don ber-il-ip jat-kan
料理 作る-CVB jat-PART PSN 拡声器-ABL 与える-PASS-CVB jat-PART
«Kïrgïz val's-ï-na» košul-up ïrda-y-t. (Ěkinči ömür) キルギスワルツ-3:POSS-DAT 加わる-CVB 歌う-PRES-3
「料理を作っているアヤズは拡声器から流されている「キルギスワルツ」に加わって歌 う。」
そして以下のような場合、ある時点における〈動作の持続〉という意味が補強される。
36 《 》は主動詞の意味的なタイプを表わす。〈 〉は補助動詞の文法的な意味を表わす。〔 〕は形態論 的な特徴を表わす。
37 Boz üy「ボズウイ(直訳→灰色の家)」とは、遊牧民の移動式住居のことである。いわゆるテント(ユ ルタ)のことを言う。
68
・動作が話し手の発話時において行われている場合
(17) Ěne, ěmne ïyla-p jat-a-sïz? - de-di tüz ěle. (Arbak bolgondo) 母 何 泣く-CVB jat-PRES-2SG 言う-PST1 直接 EMPH
「お母さん、どうして泣いていますか。と直接尋ねた。」
(18) Tezeš‚ sen kim-ge telefon čal-ïp jat-a-sïŋ? (Ěkinči ömür) PSN 君 だれ-DAT 電話 かける-CVB jat-PRES-2SG
「テゼシ、君は誰に電話をかけているの?」
(19) Sen ayt-ïp jat-kan al-da-gï
君 言う-CVB jat-PART その-LOC-kï söz-üŋ-dün baarï jalgan. (Astra gülü)
言葉-2SG:POSS-GEN 全て 嘘
「君が言っているその言葉の全てが嘘だ。」
(20) Urkuya čïn ayt-ïp jat-a-t,- PSN 正直 言う-CVB jat-PRES-3
de-p Madïmar uul-u tuura-dan čïk-tï. (Tarïx ěsteligi) 言う-CVB PSN 息子-3:POSS 横-ABL 出る-PST1
「ウルクヤは正直に言っているとマデマルの息子は横から出た。」
・文中に動作が行われている場所を示す位格または奪格が現れている場合
(21) Bölmö-dö üč adam bar ěken:
部屋-LOC 三 人 いる MOD
ěköö bakïlda-p süylö-š-üp ič-ip otur-uptur, 二人 騒ぐ-CVB 話す-RECIP-CVB 飲む-CVB otur-PST3
biröö bol-so jalgïz narï jak-ta kitep oku-p jat-ïptïr. (Dubal) 一人 なる-COND 独り 向こう 方-LOC 本 読む-CVB jat-PST3
「部屋には三人がいたそうだ。二人は騒いで話しながら飲んでいたそうで、もう一人は 独りであそこで本を読んでいたそうだ。」
(22) Fedor Ivanovič öz bölmö-sü-ndö ište-p jat-kan bol-o-t. (Ěkinči ömür) PSN PSN 自分 部屋-3:POSS-LOC 働く-CVB jat-PST2 なる-PRES-3
「フョドル イワノヴィチは自分の部屋で働いていたんだ。」
69
(23) Kanïbek bol-so ayt-ïl-gan jer-den PSN なる-COND 言う-PASS-PART 場所-ABL čuŋkur kaz-ïp jat-a-t. (Kanïbek)
穴 掘る-CVB jat-PRES-3
「カヌベクなら言われた場所から穴を掘っている。」
・文中に出来事が生起する時点・短い時期を表わす副詞相当句が現れる場合
まず、発話時(azïr「今」)を基準とする時点・時期を表わす場合、「今」、「現在」の意味 が明確に表され、発話時において動作が進行中であることが分かる。
(24) Azïr joob-u-n küt-üp jat-a-bïz. (Kutbilim・№26) 今 返事-3:POSS-ACC 待つ-CVB jat-PRES-1PL
「今、返事を待っています。」
(25) Azïr mektep-te degi kim-der ište-p jat-ïš-a-t,
今 学校-LOC 一体 誰-PL 働く-CVB jat-RECIP-PRES-3 kim-ge bol-so da tüšünük-tüü da. (Kïrgïz Tuusu・№58) 誰-DAT なる-COND EMPH 理解-ある EMPH
「今、学校でいったい誰が働いているかは、誰にでも、わかっているのだ。」
(26) Azïr 5 jaš-tan 18 jaš-ka čeyin-ki 今 5 歳-ABL 18 歳-DAT まで-kï
60-70 bala oku-p jat-ïš-a-t. (Zamandaš・№4) 60 70 子 勉強する-CVB jat-RECIP-PRES-3
「現在、5歳から18歳までの60-70人の生徒が勉強している。」
V-(ï)p jat-形式の場合に現れた発話時を基準とする時点・時期を表わす副詞相当句は次の
とおりである。
azïr「今」、azïr da「今も」、ěmi「今」、ěmi gana「今だけ」、azïrïnča「今の
ところ」、azïrkï tapta「今のところ」、bügün「今日」、bügünkü「今日は」、bügünkü kündö「本日」、azïrkï kündö「本日」、bügünkü mezgil「今季」、bul küzdö
「本秋」、bul učurda「この時期」、ušul kezde「今の時期」、bir kezde「あ る時」、など
70
次に、一定の長さのある期間を表わす bir neče künü「数日、何日か」、kündür-tündür
「昼も夜も」などのような副詞相当句によって、ある時点における〈動作の持続〉の意味 が補強される。
(27) Bir neče kün-ü töšök-tön tur-ba-y ïyla-p jat-tï. (Kanïbek) 一 いくつ 日-3:POSS 寝床-ABL 立つ-NEG-CVB 泣く-CVB jat-PST1
「(彼は)何日か寝床から起きあがらないで、泣いていた。」
(28) Men siler-ge ayïp-tuu-mun, karïz-dan kutul-a-m,
私 君ら-DAT 害-ある-1SG 借り-ABL 救われる-PRES-1SG de-p kündür-tündür ište-p jat-a-m. (Čalgïnčïlar) 言う-CVB 昼 夜 働く-CVB jat-PRES-1SG
「私は君らに悪いです。借りから救われようと、昼も夜も働いています。」
また、jaŋï ěle「ちょうどさっき」、janatan「さっきから」などのように時間の起点を明 示して表わす副詞相当句が用いられている、動作が持続していることが表わされる。次の 用例では、主体の動作が発話時の前から始まって、今も持続していることを表わしている。
(29) Biz jaŋï ěle siz-der jönündö 私達 新 EMPH あなた-PL について
süylö-š-üp jat-tï-k ěle. (Ěkinči ömür) 話す-RECIP-CVB jat-PST1-1PL COP
「私たちは、ちょうどさっき、あなた方について話し合っていたよ。」
・文中に持続的な動きを描写する修飾語が現れる場合
文中に tatïrap「がたがたと(動く)」、barkïldatïp「グツグツと(煮る)」、sülküldöp「シク シクと(泣く)」などのように主体の持続的な動きを描写する修飾語の場合、現在における
〈動作の持続〉の意味が明確に現れる。
(30) Kara kazan-da-gï ět-ti barkïldat-ïp kaynat-ïp jat-a-t. (Kanïbek) 黒い 鍋-LOC-kï 肉-ACC グツグツと 煮る-CVB jat-PRES-3
「(彼は)黒い鍋に入った肉をグツグツと煮ている。」
71
(31) Ϊldïy-da dizel' tatïra-p ište-p jat-a-t. (Ěne měěrimi) 下-LOC トラクター がたがたと 働く-CVB jat-PRES-3
「下でトラクターががたがたと動いている。」
(32) Batma-nïn köz jaš-ï bet ïldïy ag-ïp, köz-ü-n PSN-GEN 目 涙-3:POSS 顔 下 流れる-CVB 目-3:POSS-ACC kol-u menen bas-ïp, sülküldö-p ïyla-p jat-tï. (Čalgïnčïlar) 手-3:POSS で 押す-CVB むせび泣き 泣く-CVB jat-PST1
「バトマの涙が下に向かって流れ、目を手で隠し、むせび泣きをしていた。」
以上、《主体の活動動作を表わす動詞》の場合、ある時点における〈動作の持続〉という 意味を表わす場合について考えてきた。
しかし、V-(ï)p jat-形式は、必ずしも〈動作の持続〉という意味を表わすわけではない。
たとえば、文中にkayra-kayra「何度も」、kěěde「時々」、jïl sayïn「毎年」などのように動 作の頻度を表わす副詞相当句が現れる場合、V-(ï)p jat-形式は、〈動作の持続〉の意味から
〈動作のくりかえし〉という文法的な意味へ移行してしまうことがある。
(33) Ěmne ěle kayra - kayra kara-p jat-a-sïŋ, bala-m? (Astra gülü) 何 EMPH 再び 再び 見る-CVB jat-PRES-2SG 子-1SG:POSS
「息子、どうして、何度も何度も見ているの?」
(34) Ěč kim-ge sïr čïgar-bas üčün kayra - kayra kol al-ïš-ïp,
誰も-DAT 秘密 出す-NEG 為 再び 再び 手 取る-RECIP-CVB kayra- kayra öb-üš-üp jat-ïš-tï. (Astra gülü)
再び 再び キスする-RECIP-CVB jat-RECIP-PST1
「(彼らは)誰にも秘密がばれないように、何度も握手し、何度もキスしていた。」
(35) Kayïn ěne-m jat-kan bölmö-gö kir-se-m Sapar ěne-si-nin 義理 母-1SG:POSS 寝る-PART 部屋-DAT 入る-COND-1SG PSN 母-3:POSS-GEN töšög-ü-n oŋdo-p, kayra jat-kïz-ïp jat-ïptïr. (Astra gülü) 布団-3:POSS-ACC 直す-CVB 再び 横たわる-CAUS-CVB jat-PST3
「お義母さんが寝る部屋に入ったら、サパルは、お母さんの布団を直して、再び横た わらせようとしていた。」
72
(36) Jïl sayïn Alïmbek datka38-nïn teatraldïk 年 ごと PSN 王-GEN 演劇
festival-ï-n ötkör-üp jat-a-bïz. (Tarïx ěsteligi) フェスティバル-3:POSS-ACC 開催する-CVB jat-PRES-1Pl
「毎年、アルムベク王の演劇フェスティバルを開催しています。」
また、複数主体による動作の場合、〈動作のくりかえし〉という文法的な意味を表わす。
(37) Bat-pa-y kal-gan-dar-ï ěki-nči, üč-ünčü 入る-NEG-CVB 残る-PART-PL-3:POSS 二-序数 三-序数 mašina-ga sekir-ip tüš-üp jat-ïš-tï. (Astra gülü) 車-DAT ジャンプする-CVB 乗る-CVB jat-RECIP-PST1
「入りきらなかった者たちは二台目、三台目の車に飛び乗っていた(乗ろうとしてい た)。」
以上、V-(ï)p jat-形式の場合に現れる《主体の活動動作を表わす動詞》についてみてきた。
このタイプの場合、V-(ï)p jat-形式は、ある時点における〈動作の持続〉という文法的な意 味を表わすが、文中での語彙的・文法的な条件によって、〈動作のくりかえし〉の意味へと 移行する。
《主体の長期的な活動動作を表わす動詞》
V-(ï)p jat-形式の場合に《主体の長期的な活動動作を表わす動詞》が現われた。このよう
な動詞にjat-が後接する場合、主体の長期にわたる〈動作の持続〉という文法的な意味を表 わす。
ここで取り上げる《主体の長期的な活動動作を表わす動詞》には 2 種類のタイプの動詞 がはいる。
まず、jaša-「生活する、暮らす」、čoŋoyt-「(子供を)育てる」、soguš-「戦う」、
tarbiyala-「教育する」などのように、動詞自体が長い期間を表わす動詞がはいる。
(38) Al biz jak-ka köč-üp kel-ip, jaša-p jat-a-t. (Selsayak) 彼 私達 方-DAT 引越す-CVB 来る-CVB 暮す-CVB jat-PRES-3
「彼は私たちの方に引っ越してきて、生活している。」
38 datka「ダトカ」は、封建時代の身分である。本論文では、「王」と表記しておく。
73