• 検索結果がありません。

明清白話小説における“訖”

第四章 “訖”について

2. 明清白話小説における“訖”

2.1『水滸傳』における“訖”

2.1.1『水滸傳』における“訖”の形式とタイプ別割合

『水滸傳』に見られる“訖”を用いた形式は以下の通りである。

Aタイプ(0例)

Bタイプ(22例)

◎述語動詞+訖

(106)“……臣不勝幸甚之至”言訖再拜。(百十六回)

(「某にはこの上のない光栄でございます。」と言って、再拝した。)

80

(107)隨即又起送了二人去訖。(百十回)

(そのあとすぐ二人の見送りをして去っていった。)

(108)監斬官便道:“斬訖報來!”(四十回)

(死刑監督官は言った、「死刑を執行し終えたら、報告せよ!」と。)

表4-1 『水滸傳』に見られる“訖”のタイプ別の用例数と割合

“訖”のタイプ 用例数 割合

Aタイプ 0

Bタイプ 22 100%

合計 22

例(108)は接続用法としての用例である。例(108)は会話文の用例である。『水滸傳』

には“斬訖報來!”の用例が2例、“斬訖來報!”の用例が4例ある。これはすでに一種の 固定表現と見なせる。“訖”を用いる用例は少ないが、全部Bタイプの用例である。“訖”

の虚化の度合いが高い、と言える。

2.1.2『水滸傳』における“訖”と共起する語彙の特徴

『水滸傳』に見られる“訖”と共起する語彙の一覧表は、以下の通りである。

表4-2 『水滸傳』に見られる“訖”と共起する語彙

接続表現・言語

言訖 5

交代訖 1

軍事・刑罰

斬訖 8

日常生活

去訖 3

用訖 1

收訖 2

示訖 1

『水滸傳』における“訖”と共起する語彙の特徴は、以下のようにまとめられる。

① “訖”と共起する語彙が少ない。

② “訖”と共起する語彙が固定表現として使われたり、接続用法として使われたりする。

81

③ 接続用法としての用例には“言訖”が見られるが、“說訖”や“聴訖”の表現は見られ ない。

④ “訖”と共起する語彙はほとんど単音節である。

2.1.3『水滸傳』における“訖”の地の文と会話文の用例

表4-3 『水滸傳』における“訖”の地の文と会話文の用例数と割合

地の文 19(5) 97.22%

会話文 3 2.78%

先述した例(108)のように、『水滸傳』における“訖”の会話文の用例は、ほとんど固 定表現“斬訖來報!”である。基本的には“訖”は地の文に用いられている。

次に『水滸傳』における“訖”の接続用法の用例の語彙を見てみる。

表4-4 『水滸傳』における“訖”の接続用法の用例の語彙

言訖 5

『水滸傳』における“訖”の接続用法の用例はすべて“言訖”である。

2.1.4『水滸傳』における“訖”のまとめ

① “訖”を用いる例が少ない。Aタイプ(0例)とBタイプの用例の割合と副詞の挿入の

用例の用例数(0例)から判断すると、『水滸傳』における“訖”の虚化の度合いは高 い。

② “訖”を用いる用例には、固定表現と接続用法としての用例が大きな割合を占めてい る。先述した“畢”・“罷”にも固定表現と接続用法としての用例が多数見られる場合 が多い。しかし、“畢”・“罷”両者はその他の語彙と共起する場合も多い。また、“畢”・

“罷”両者に多く見られる“說畢”や“聴罷”の表現は見られず、“言訖”のみが存在 する。“言”は、“說”と同じく「話す、言う」の意味を表しているが、“言”は“說”

より文言的な要素が強い。“訖”は広く使われていた“說”より“言”と共起しやす いと言える。

2.2『西遊記』における“訖”

『西遊記』に見られる“訖”を用いた構文は、以下の通りである。

Aタイプ(5例)

◎動詞+目的語+訖

(109)二童領命訖。(二十四回)

82

(童子二人は命令を受け終えた。)

Bタイプ(28例)

◎目的語+述語動詞+訖

(110)龍王合盤做賊,先下血雨一場後把舍利偷訖。見如今照耀龍宮縱黑夜明如白日。

(竜王は[九頭駙馬]と結託して、盗みを働いた。血の雨を降らせたあと、舎利を盗 み終えた。今は、宮殿を照らし、夜でも昼のようだ。)

(111)方纔取寶印用了花押遞與長老。長老收訖。

(やっと判子を押して、長老に渡した。長老はそれを収め終えた。)

表4-5 『西遊記』に見られる“訖”のタイプ別の用例数と割合

“訖”のタイプ 用例数 割合

Aタイプ 5 15.15%

Bタイプ 28 84.85%

合計 33

2.2.2『西遊記』における“訖”と共起する語彙の特徴

表4-6 『西遊記』における“訖”と共起する語彙 接続表現・言語

回訖 1

言訖 2

謝訖 1

謝恩訖 1

飲食関係

飲訖 1

刑罰

示众訖 1

日常生活

去訖 11

散訖 6

納訖 1

領命訖 3

拜訖 1

收訖 3

犯罪

83

偷訖 1

『西遊記』における“訖”と共起する語彙の特徴は、以下のようにまとめられる。

① “訖”は犯罪などを表す語彙と共起する例が見られる。“畢”と“罷”の場合、このよ うな例は見られない。

② “訖”と共起する語彙が少ない。また、接続用法としての用例も少ない。“言訖”が見 られるが、“說訖”や“聴訖”の表現は見られない。

③ 固定表現として、“去訖”、“散訖”が頻繁に見られる。

④ 単音節と共起する場合が多い。

2.2.3『西遊記』における“訖”の地の文と会話文の用例

『西遊記』における“訖”の地の文と会話文の用例の割合と接続用例は以下の通りであ る。

表4-7 『西遊記』における“訖” の地の文と会話文の用例の割合

地の文 33(6) 100%

会話文 0

『西遊記』における“訖”はすべて地の文である。そのうち、接続用法としての用例が 見られるが、全体を占めている割合は多くない。

2.2.4『西遊記』における“訖”のまとめ

『西遊記』における“訖”の用法と特徴について、以下のようにまとめる。

① “畢”と“罷”の用例と比べ、“訖”を用いる例が少ない。

② Aタイプ(5例)とBタイプ(28例)の用例の割合及び副詞の挿入の用例(0例)の多 寡から判断して、『西遊記』に見られる“畢”の虚化の度合いは高い。

③ “訖”と共起する語彙が少ない。そのうち、接続用法としての用例も少ない。“言訖”

が見られるが、“說訖”や“聴訖”の表現は見られない。

④ “去訖”、“散訖”などの固定表現が繰り返し出現している。

⑤ マイナスの意味を表す“偷訖”が見られる。

2.3『金瓶梅詞話』における“訖”

2.3.1『金瓶梅詞話』における“訖”の形式とタイプ別割合

『金瓶梅詞話』に見られる“訖”を用いた構文は以下の通りである。

Aタイプ(0例)

84 Bタイプ(22例)

◎述語動詞+訖+目的語

(112)于是按著桂姐親訖一嘴纔走出來。(五十二回)

(そこで桂姐を押さえつけて、キスし終えて、やっと出てきた。)

◎目的語+述語動詞+訖

(113)并责令地方火甲眼同西門慶家人即將屍燒化訖來回話。(二十七回)

(地方の巡査に命じ、西門慶の家人を殺し、死体を焼き終えてから報告せよ、と命じ た。)

表4-8 『金瓶梅詞話』に見られる“訖”のタイプ別の用例数と割合

“訖”のタイプ 用例数 割合

Aタイプ 0

Bタイプ 22 100%

合計 22

例(112)の目的語は“一嘴”である。このような回数を表す目的語の用例は2例見られ る。「V+訖+回数」の形式の用例は『金瓶梅詞話』にのみ見られる。

2.3.2『金瓶梅詞話』における“訖”と共起する語彙の特徴

『金瓶梅詞話』に見られる“訖” を用いた形式は以下の通りである。

表4-9 『金瓶梅詞話』における“訖”と共起する語彙 接続表現・言語

歌訖 1

言訖 5

書訖 1

飲食

嘗訖 1

恋愛・情事

幹訖 2

親訖一嘴 1

泄訖一度 1

日常生活

去訖 6

均分訖 1

85

退訖兩步 1

分訖 1

葬儀

燒化訖 1

『金瓶梅詞話』における“訖”と共起する語彙の特徴は、以下のようにまとめられる。

① “訖”と共起する語彙は、“畢”と“罷”に比べて、少ない。

② 接続用法としての用例“言訖”が見られる。“言訖”は見られるが、“說訖”や“聴訖”

は見られない。固定表現として“去訖”が見られる。

③ 恋愛・情事関係の語彙の用例が見られる。

2.3.3『金瓶梅詞話』における“訖”の地の文と会話文の用例

表4-10 『金瓶梅詞話』における“訖”の地の文と会話文の用例

地の文 22(5) 100%

会話文 0

『金瓶梅詞話』における“訖”は、すべて地の文の用例である。そのうち、接続用法と しての用例は多くない。

2.3.4『金瓶梅詞話』における“訖”のまとめ

①“訖”の用例数が少ない。『金瓶梅詞話』における“訖”のAタイプとBタイプの用例の 割合と副詞の挿入の用例の割合から判断すると、“訖”の虚化の度合いが高いと言え る。

② 固定表現として“去訖”がよく見られる。

③ 接続用法としての用例は“言訖”が見られるが、“說訖”や“聴訖”の表現は見られな い。

④「V+訖+回数(“退訖兩步”)」の用例が見られ、恋愛・情事関係の語彙が見られる。

⑤ 地の文のみに用いられる。

2.4『紅楼夢』における“訖”

2.4.1『紅楼夢』における“訖”の形式とタイプ別割合 Aタイプ(0例)

Bタイプ(1例)

(114)某年月日,龍禁尉候補侍衛賈蓉當堂領訖。(五十三回)

86

(某年月日、龍禁尉候補侍衛賈蓉をその場で拝命した。)

表4-11 『紅楼夢』に見られる“訖”のタイプ別の用例数と割合

“訖”のタイプ 用例数 割合

Aタイプ 0

Bタイプ 1 100%

合計 1

『紅楼夢』には例(114)の1例のみである。このような用例は現代語でも見られ、“訖”

の用法の名残と考えられる。

2.4.2『紅楼夢』における“訖”と共起する語彙の特徴

表4-12 『紅楼夢』における“訖”と共起する語彙

領訖 1

2.4.3『紅楼夢』における“訖”の地の文と会話文の用例

『紅楼夢』における“訖”は1例であり、地の文の用例である。

2.4.4『紅楼夢』における“訖”のまとめ

① “訖”の用例は1例のみである。

② 地の文の用例である。

2.5『児女英雄伝』における“訖”

A、Bタイプ(0例)