• 検索結果がありません。

外国人のための

その他(58ページから65ページ) 【多言語リーフレット】在住外国人のための生活ガイドブック|あま市公式ウェブサイト

その他(58ページから65ページ) 【多言語リーフレット】在住外国人のための生活ガイドブック|あま市公式ウェブサイト

... 外国が日本で生活するために必要な情報を、多言語でお知らせしています。 【ウェブサイト】 公益財団法人.愛知県国際交流協会 http://www2.aia.pref.aichi.jp 【ウェブサイト】 財団法人.自治体国際化協会 多言語生活情報ページ http://www.clair.or.jp/tagengo/ (2)相談など ...

4

3G4-OS-05b-6 外国人のための日本語オノマトペ学習支援方法の一検討

3G4-OS-05b-6 外国人のための日本語オノマトペ学習支援方法の一検討

... 言語教育的な観点から 外国にとってオノマトペ学習に関する問題は,日常的 な言語生活における使用頻度や重要性に比して,それほど注 目されて来なかったようである.その点を指摘して,多角的な視 点から,オノマトペ教育に関して体系的な調査検討を行った 先行事例として,三上研究がある[三上 ...

2

外国人のための生活案内書

外国人のための生活案内書

... (4)【消防隊、救急隊、救助隊は、外国ために】 英語、中国語、スペイン語、韓国語、タガログ語、ドイツ語、フランス 語、ミャンマー語、ヒンズー語、タイ語、アラビア語チェックカード を用意しているので、消防隊、救急隊、救助隊指示に従って下さい。 【問い合わせ先】 大田原消防本部 (☎)22-3152 ...

11

DSpace at My University: 外国人児童生徒の言語教育に関する一考察 : 言語共生のために 

DSpace at My University: 外国人児童生徒の言語教育に関する一考察 : 言語共生のために 

... その理念を学習にも活かして、外国児童保護者が実際教育現場に関わっている。こ 一環として、子どもたち育てたブロッコリーを食べた感想を保護者に母語で書いて 送ってもらい、その言語を理解できるスタッフが子どもたちに伝えるという授業を行った。 日本人子どもは異なる言語に興味を示し、手紙が紹介された子どもは自尊気持ちを見 ...

20

生活者としての外国人 のための日本語教育 ハンドブック 文化庁文化部国語課

生活者としての外国人 のための日本語教育 ハンドブック 文化庁文化部国語課

... 新たに社会に参入する「生活者として外国」にとって,日本語習得はそれ 自体が最終目標ではありません。 獲得された意思疎通手段により,とつながること,言葉壁によって発揮 できていなかった自分らしさや力を取り戻したり,発揮できたりするようになる こと,そして社会一員として自立し,社会生活あらゆる領域に参画すること, ...

37

クールジャパンの再生産のための外国人意識調査

クールジャパンの再生産のための外国人意識調査

... ・ 質問 7「興味をもったきっかけ」と質問 8「現在興味ある分野」は、時系列関係にあり、 質問 7 から 3 大陸共にポイントを上げたは、「ライフスタイル」、「自然風景」、「日本食」、 「観光」 、「伝統工芸品(陶磁器・漆器・織物等) 」 5 項目となっている。この 5 項目は、 ...

60

外国人個人旅行者を支援する観光情報サイト構築のためのフレームワーク

外国人個人旅行者を支援する観光情報サイト構築のためのフレームワーク

... 4.1 外国旅行者を考慮した観光情報 外国旅行者に観光情報を提供することを考えるとき, 既に日本語コンテンツで提供されている情報と,新たに 外国向けに用意しなければならない情報が存在する. それは,外国が日本国内を旅行しようとしたとき,文 化や使用する言語違いなどによりスムーズに行動でき ...

2

外国人個人旅行者を支援する観光情報サイト構築のためのフレームワーク

外国人個人旅行者を支援する観光情報サイト構築のためのフレームワーク

... 外国旅行者へ向けて観光情報を発信する際は,単純に日本 語コンテンツと一対一対応した同型コンテンツを用意するだけ では不十分である.沢田らは,外国観光客向け歴史資料を 利用した観光ガイドシステムを開発し,実際に外国に利用し てもらいアンケートを行うことでシステム有効性を示してい る 7) ...

6

「外国人留学生のための就活ガイド2017」P44-55

「外国人留学生のための就活ガイド2017」P44-55

... これから求められるリーダー資質とは? ● あなたは面接官です。この中で営業として誰を採用しますか?① 元日本代表サッカー選手 ②飲食店員 ③お笑い芸人・・・など ● 3 年後に日本は環境先進国になっているか 考えてください。 ● 新製品企画、提案をしてください。 ● 書店新しいサービスを考えてください。 ● 海外で ...

6

日本語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

日本語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

... 健康保険 加入 必要 あ 外国 録証明書 ポ 必要 書類を持参 うえ 加入手続 を行 く い 被用者保険 職場 健康保険 資格 い 寝屋川市 転入 被用者保険 資格を喪失 健康保険資格喪失証明書 必要 ...

57

外国人のための生活相談

外国人のための生活相談

... Neyagawa City when problems or questions arise relating to daily life. Please feel free to contact us at any time as[r] ...

1

英語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

英語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

... 2) Take the birth certificate to the City Office Citizens` Section and hand it in along with a Registration of Birth (available at the City Office.) ※ If one or both parents are not Jap[r] ...

65

ポルトガル語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

ポルトガル語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

... Onde: Na Seção de Saúde Pública dentro Prefeitura , nos pequenos posto da prefeitura( mantidos fora sa prefeitura) no Centro Civil , Serviço de Horimizo. Durante a gravidez[r] ...

60

ベトナム語版 外国人のための防災ハンドブック  福岡県庁ホームページ

ベトナム語版 外国人のための防災ハンドブック 福岡県庁ホームページ

... Cường độ 5 yếu Chén bát và sách trên kệ rơi xuống Cường độ 5 mạnh Đi lại khó khăn nếu không bám vào đồ đạc Cường độ 6 yếu Gạch ốp tường và kính cửa sổ rơi vỡ Cường độ 6 mạnh Đồ nội thất [r] ...

16

タガログ語版 外国人のための防災ハンドブック  福岡県庁ホームページ

タガログ語版 外国人のための防災ハンドブック 福岡県庁ホームページ

... Ang librong ito ay isang gabay para sa mga dayuhan kung ano ang gagawin kapag may sakuna o kalamidad sa bansang Hapon tulad ng lindol , malakas na ulan , bagyo ,buhawi ,pag guho ng l[r] ...

16

韓国語版 外国人のための防災ハンドブック  福岡県庁ホームページ

韓国語版 外国人のための防災ハンドブック 福岡県庁ホームページ

... 재해증명서 ( 피해를 입었다는 것을 증명하는 서류 ) 가 필요합니다.. 새로운 주소가 정해지면 우체국에 주소변경 신청을 해 주십시오..[r] ...

16

中国語版 外国人のための防災ハンドブック  福岡県庁ホームページ

中国語版 外国人のための防災ハンドブック 福岡県庁ホームページ

... FukuokaKen KokusaikouryuuSenta“Kokusai Hiroba” Gaikokujin Soudanmadoguchi(外籍人士咨询窗口) 电话号码 092-725-9200 提供日语,英语,中文,韩语服务. 福冈县避难支援地图[r] ...

16

中国語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

中国語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

... HP : http://www.ih-osaka.or.jp/information/counter.html 关法律问题 ( 財 ) 大阪国际交流中心 为外籍居民的法律咨询 事先需要电话预 一个大 40 分钟 预 电话 06-6772-1127 办公时间:星期一~星期六 :00 ~ 21:00 星期日 节假日 :00 ~ 17:30 咨询时间:单数 / 第 1 个・第 3 个的星期 13:00 ~ 16:00 ...

57

韓国語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

韓国語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

... 노동자가 근무 중이나 통근 중에 사고를 당 거나 질병에 걸리거나 또는 사망 을 경우 가 에게 보험을 생활을 보장 는 제도입니다.[r] ...

57

タガログ語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

タガログ語版 外国人のための生活ガイドブック・マップ/寝屋川市ホームページ

... Sa siyudad ng Neyagawa kapag nakarehistro ang bata (mayroong Alien Registration Card), mula pagkapanganak hanggang makatapos ng elementarya (pagkatapos tumuntong sa edad na ika-12 taon[r] ...

71

Show all 10000 documents...

関連した話題