[
論文]
パ ンニ ャ ーサ
・ジ
ャ ータ
カ
に
お
け
る
捨 身
北 伝諸 文 献
と
の関
連 を
めぐ
っ て*
畝
部
俊
也
Motive
behind
the
Bodhisatta
’sSelf
−sacrificein
the
Pafifi
∂sa 一ノ∂’α加 :With
Special
Reference
to
Parallel
Episodes
in
Chinese
andSanskrit
Sources
Unebe
,Toshiya
In
the
PafifidSa
−」’
dtaka
transmittedin
centralThailand
, there are as manyas eight stories of self−sacrifice (
4
が’ゐattiha−ddna
), where abodhisatta
declares
that
he
carries outhis
selfLsacrifice notto
get
the achievement of a sδvaka orpaccekabuddha
but
to attain omniscience .Such
declaration
is
rarein
the
P
亘li
Nikdyas
or their cornmentaries .In
血e same way ,parallel
or similarkinds
of stories
in
the aッδ伽 α50rノδtakas transmitted
in
Sans
t
andChinese
do
not refer to thedisengagement
frorn
the achievement of a sdvaka orpaccekabuddha
, with the exception of the story ofK
甜 canas5ra ,Since
thedirect
sourceof
the
bodhisatta
’sdeclarations
including
thereference to
the
achievement
does
not seem to existin
thePali
/Vikd
γas or their commentaries , thereis
apossibility
that
the
bodhisatta
’sdeclarations
fbund
in
theP
αfifidSa
一 ノditaka
arederived
ffom
a very old origin whichis
shared with the story ofKtificanasd
辷a. キーワー ドパ ンニ ャーサ ・ジ ャ ータ カ, 捨身 , 内施, 菩薩, sampatti
1
. パ ンニ ャー サ ・ ジャ ータ カ に
見
られ
る捨 身
の目
的
タ イ に伝わ る 「パ ンニ ャ ーサ ・ジャ ータ カ」 とい うタ イ トル の 前世物
語の148 パーリ学仏教 文 化 学 集 成 に,「捨
身
」 あ るい は 「内施」 (ajhattika −dana)
, す な わ ち, 自分 自身あ るい は自分
の身体
の一部
, あるい は また妻
子を布
施す るこ と を主題 とす る物
語が多
く集
め られて い るこ と, そ し て, そ うい っ た物
語の うちの8 話
に主人 公 で あ るボー ディサ ッ タ が 自らの 捨 身の 目 的にっ い て宣 言す る文 言が 存在 し てい る こ とにつ い て は, 別稿 [
畝 部forthcoming
]
に て検討
して きた とこ ろ である。[田辺
1981
;76
−79 ]
に よっ て 早 く か ら指摘されて い た よ うに, こ の 宣 言の 内容は, 声 聞や 独覚と して 自己を完 成さ せ るこ と と対 比させ る形で, 一切 知 性智 (
sabba 節 ut 諭 巨ua)
の 獲 得 こ そ が ボー デ ィ サ ッ タの捨 身の 目的で ある と 明言す る特
異 な もの で あ り,こ れにつ い て[
田辺1981
:78]
は 「大 乗 仏教 的 な 思想 と思 わ れ るもの が含 まれて い る点は非常
に興味深
い 」 と述べ て い る。 [Unebe
2009
:54]
に も簡 単に触れた が,確
か に この宣言
は大 乗 経 典に反 復 さ れ る菩薩乗
の 宣 揚 と似た表 現を とっ て お り, 大乗
の 菩 薩は声 聞や 独 覚の 境地 に堕ち る こ とな く一切 知の獲 得へ 向か うとする,般若経類
に繰
り返し説か れ てい る大乗
の菩
薩の イメ ー ジ と何らかの親
近性
が あるよ うに も思われる。例 と して, まずは ,
[
田辺1981
:77
]で も取 り上 げられ た シ リチュ ッ ダ ー マ ニ ・ジ ャ ータ カ(Dの中
の宣言
文を 以下に挙 げて お こ う。 こ の物語
は,熱
心 に布施 を施 すシ リチ ュ ッ ダーマ ニ とい う名の 王が,半身
を欠くバ ラモ ン (実 は王 に 成 仏の 縁 と して の 内施 を実践 させ よ う とす る サ ッカ が姿を変 え た も の)
に最後
に は自らの 半 身 を 布 施 す る物 語で あ り,身体
を二匹 の 夜 叉に ノ コ ギ リ挽
き させ る とい う凄惨な シ ー ン が描
か れ る典
型 的な捨 身の 物 語で あ る。 い よい よ夜叉 に身体を挽か せ る とい う そ の 時に王 は次 の よ うに 宣 言す る。 「神々 の 集ま り よ, この 自己の 喜 捨 に よ っ て, 人 間 界の栄達(
sarnpatti)
を望 むの で はあ りませ ん。帝釈
天の 栄 達 を, 梵 天の 栄 達を ,転輪
聖王 の 栄 達 を , 独 覚 の栄 達 を, 声 聞の 栄 達を望むの で はあ りません。 ま た, こ の自
己の喜捨
に よっ て,一切 智(
sabbafifiutafidna ) とい う通 達智
の縁
がパ ンニ ャーサ ・ジャ ータ カ に おけ る捨身
149
あ ります よ うに。 そ して, 一切 知性智
を得て , 天界を含め た世界 を輪廻 か ら解放
させ ま しょ う。」 (3)文言
自
体 は全 同で は ない が , こ の よ うな特徴 的な宣言は, タ イ に伝わ るパ ン ニ ャ ー サ ・ ジャ ー タカ中 , 管 見の 及ぶ限 り8 話
に 見ら れ る。参考
まで に, これ まで に テ キス ト が公 表さ れて い ない物語
の中
か ら, も う一例 ヴィ プ ッ ラ 王 ジャ ー タカを挙 げて お こ う。こ の
物語
は直接
的な捨 身
で はな く, む し ろ妻
子の 布 施が主題 とな っ て い る。 主 人公 ヴ ィ プ ッ ラ王 は,バ ラモ ン に姿を変
えてや っ て き たサ ッ カ に対 し, 自分の 妻子 を布施 して し ま う(4)の で あるが , こ の点で, 同じ く妻子の 布施
を重要
なモ チ ー フ とする, 古典ジャ ー タカ最
終話
ヴェ ッサ ン タラ ・ジャ ー タカ(
JA
no.547
)
の 影響
は顕 著で あ り, こ の物 語 は ほ と ん ど そ れ を焼 き直 した 短縮版 とい っ た体 裁の もの で あ る。 しか しな が ら,何
の ため に妻
子を布
施 するの か につ い て ボー ディ サ ッ タ が宣 言す る一文
に は, ヴェ ッ サ ン タ ラ王 子 の物
語に は存
在 しない ,次の よ うな文 言が含 ま れて い るの であ る。 「君 よ, バ ラモ ン よ, こ の私
の妻
は愛
しい 」 と。 さ らに 「一切 知 性智
こ そ, 百 倍, 千 倍, 十万倍
も, よ り愛
しい もの であ る」 と[
大 王 は言い ま した]。 「し か し , 私は妻をあ なた に与えて ,[
そ れ に よっ て]
, 人間
の栄 達 を求め るの で は あ り ま せ ん。帝釈
天 の 栄 達を求
め る の で は あ りませ ん。梵
天 の栄達を求
める の で はあ り ません。 声 聞の 栄 達を求め るの で は あ り ません。 独 覚 を 求 め る の で は あ り ませ ん。 そ うで な くて,[
私の]
望む こ とは,[
こ の妻
の布
施が]
一 切 知 性智
の 縁 とな ります よ うに[
と い うこ となの で す]
」 と言 っ て … …(5)こ の よ うに,
捨身
の 目的た る 一切 知性智
の獲 得
を ,声 聞
や独覚
の境
地へ 達す るこ と を含む 世 俗的 な 栄 達(
sampatti )(6)と対比 させ る とこ ろ に,パ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ー タ カ中の内
施 あ るい は捨 身の物 語に お け るボ ー ディ サ ッ タ
150
パ ーリ学 仏 教文化 学 の宣言の 大 き な特
徴が あ る。パ ン ニ ャ ー サ ・ジ ャー タカ
中
の他
の物語
に見られ る同様の宣 言 文 , さ らに は東南
ア ジア の他
の国に 見 られ る平
行話
お よび他の 種 類の 関連 するパ ー リ語
諸文 献につ い て は, 上記別稿に て検
討 して い る。 その 結 果, 捨 身を行うに際 し, 一切 知性 智 の獲 得を世 俗 的な栄 達に対 比 させ て その捨
身の 目的と し て宣 言す るこ の よ うな文 言は,確
か にパ ー リ文献
に も存
在し, 具 体 的に は 自 らの 目を布 施 す る シ ヴィ王の 物 語 (JAno
.499
)や牙 を 与え る 六牙 象王 の 物 語 (JA
no .514)
が ,パ ン ニ ャ ー サ ・ジ ャ ー タ カ に見 ら れ るボ ー デ ィサ ッ タの宣 言 文 の モ デル と なっ てい る で あ ろ うこ とが確 認された。 一方で, こ れ らの物語
に おい て一切 知の獲 得 と対 比 さ れ るもの の中
に は,声 聞の 境 地, 独 覚の さ とり などは含 まれて お らず, こ の 点,パ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タカ所収
の捨
身の 物 語に特徴 的に見られ る上 記の宣
言文
の直接
の ソース を見
い だ す こ とは で き な か っ た。 パ ー リ 三蔵やその 注釈 な どの文献中
,声
聞 , 独覚に 言及 す る唯 一の 例 外は, 『チャ リヤ ー ピタ カ註
』 冒頭
の ア キ ッ テ ィ王 の物 語
に見ら れ る が , こ の物
語は捨
身を 主題
とする とはい え ない もの なの で ある。以上 の よ うに, ひ と まずパ ー リ
語
文献
の検
討を終えて い るの で , 本 稿で は, これよ りパ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タ カに見られ るボ ーデ ィサ ッ タの 宣言
文 に関 連す る と思われ る, サ ン ス ク リッ ト文献
お よび漢
訳文献
とい っ た形の 北 伝の 仏教 文 献 (アヴァ ダ ー ナや ジャ ー タ カ等)
を中心 に検
討 してい くこ と と す る。 類似
する説話
の 検 討に加 え, 上述の 般 若経
類に説
か れ る大乗
の菩薩
思 想 との 関連につ い て も考 察を加えて み たい 。2
.サ
ン スク
リット文
献
漢 訳 文 献 に お け る
捨 身
の物
語
パ ンニ ャ ー サ ・ジャ ー タ カ所
収
の捨身
の物語
に は, サ ン ス ク リッ ト文献
漢 訳 文 献に関連 する物語が認め られる。 直接 同名の物
語で は な くて も(
主人 公の 名前が 異 なっ て い て も)
,内容
が よ く相応
して い た り,共
通 点が多
か っ た りT とい う関 係にある もの もい くつ か存在
し て い る。別稿
に て分類
した よ うに, パ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タ カ所 収の捨身
の物
語に つ い て は,(
1
)
い わ ゆるパ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ータ カ に お け る捨 身
151
施 身聞偈の 説 話,ヴ ェ ッ サ ン タラ ・ジ ャ ー タカの 影 響 下に あ る妻子の
布
施 を含
む物
語,(3
)身 体の 一部を 与 える残酷な描写 を含む物 語, とい う三種 に大 まか に分け られ る。こ の うち
(
1
)
に属
す るダン マ ソー ン ダカ王, お よびス ル ーパ 王 の物語
は北伝
の 方に関
連 する文 献が見 られる。 ダン マ ソ ー ン ダカ王 の物語
は日本で もよ く 知 られ た 『大 般 涅 槃 経 』(
Tno
.374
;375)
に見 られ る雪 山 童子の 施 身聞偈
の説話
ω と平行 関係にあり , 主 人公 は異なっ て い る もの ,物
語は ほぼ 同 じ展開
を してい る。 もう 一話 の ス ル ーパ 王 の 物語 は, サ ン ス ク リッ ト語で は 『ア ヴ ァ ダ ー ナ ・シ ャ タカ』 に第
35
話
として収
め られて い るな ど, 北 伝の 方に も広く見 られる(8>。パ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タ カ で は , の グル ー プ, つ ま り先に挙げ た ヴ ィ プッ ラ王 ジ ャ ー タカの よ うな ヴェ ッ サ ン タラ ・ジ ャ ー タ カ を
焼
き直
した物 語 は, 問題
と して い る8
話
の うち3 話
と多数
を占
め て い る。布施
太 子 と して 知 られ るヴェ ッ サ ン タ ラ 王子 の 物 語は ,北伝に お い て も様々なバ ー ジ ョ ン で 存 在 して い る(9)もの の , パ ン ニ ャ ーサ ・ジ ャ ー タ カ と同 じような形で ヴェ ッ サ ン タラ ・ジ ャ ー タカの 影 響の 下に作
成さ れ た捨身
あるい は内
施の物 語は あ ま り見 受 け ら れ ない よ うで あ る。 た だ し,妻
子の布
施 のモ チ ーフ は, 上の ス ル ーパ 王 の物 語に主題 として組
み 込 ま れてい る 。(
3
)
に属 す るの は先に見たシ リチュ ッ ダーマ ニ 王 の物語
の ような , バ ラモ ン に姿を変え たサ ッ カ に 自分の 身体の 一部
を布
施 す る物
語であ る。 パ ン ニ ャ ー サ ・ジ ャ ー タカ中
に は, こ の よ う な物
語 と して は他 に も う 一 話マ ハ ース ラ セ ー ナ王 の 物 語が ある が , こ の物語
は後述
す る北伝
の 方で大 変 よ く知 ら れた チ ャ ン ドラ プラバ 王 の 物 語(10)と同 じ よ うに自らの頭を 切 っ て布 施す る凄 惨 な描写 (11)を含んで い る。さて, 以 下, 具 体 的にボー ディ サ ッ タの 宣 言
文
に対応
す る箇
所を検 討 し て み よ う。 まずは グル ー プ(1
)
で あるが , 『ア ヴ ァ ダ ー ナ ・シャ タ カ』 中の ス ル ーパ 王の物語
は少
し短 く, ま た ボ ー デ ィサ ッ タの宣
言に対 して 明確 に相 応 す る文
が存在
し て い ない よ うで あ るの で ,[
Unebe
2009
:53
]
ですで に扱っ て152 パ ーリ学仏教 文 化学 はい るが, こ こ で も
漢
訳の 大乗
の 『大 般 涅槃 経』 に見られ るダンマ ソ ー ン ダ カ ・ジャ ータカ に対応す る一節を挙 げて お こ う。パ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ー タ カ に お い て は,
物 語
の 主 人 公は ダン マ ソ ー ン ダ カ とい う名
の王で あ るが, 『大 般 涅 槃経
』 で は主人公の 名 前は明 記さ れ ず, ま た 王 で は な くヒ マ ラ ヤ地 方の 一バ ラモ ン が 主 人 公 の エ ピ ソー ドとな っ て い る。 しか し なが ら, 物 語の核 とな る部
分は ほ ぼ共 通 して お り, どち ら も 無 常 (anicca )を説 く偈を聴 聞す る た め に 主人公が 断崖 か ら夜叉(
実 は サ ッ カ)
の 口 に飛 び込む とい うもの で あ る。 『大 般 涅 槃 経』 で は, ボ ー ディ サ ッ トヴァ は断
崖か ら身を投 げる に際 して,無常
偈を聴 聞す る た め に身体を捨
て る こ との意 義に つ い て 次の ように語 っ て い る。 「こ の 詩 偈の 内容は過去 ・未来
, そ して 現在に出現 さ れ た , あ るい は出現
さ れ るで あろ う, ある い は出現さ れ て い る多 くの ブ ッ ダが 説か れ たく
一切は空で ある〉
とい う教えであ る。 こ の 教えの た め に私は身命
を捨
て るの だ。 一人 私 自身の利益 や名
誉や財産の た め で な く, また転 輪王 や 四天王 や帝釈 天 や 梵天な どの神
々 の幸
せ を願
っ て の た め で も ない 。 世 間 の 人々の 利 益を願っ て こ の 身 体を捨て よ う と して い る。」[
田上1996
−7
:2
.174]
(12) パ ン ニ ャ ーサ ・ジ ャ ータ カ中の ダ ン マ ソー ン ダ カ 王 の宣言 は別稿 に おい て検討
して い るく13)の で , こ こ で は繰 り返 さ ない が, そ こ に見 られ る宣 言 文自
体 は先に 挙 げた シ リチュ ッ ダ ーマ ニ ・ジャ ー タカの もの な どと類 似 した 内容 の もの と なっ て い る。『大 般 涅 槃 経』 で は,パ ンニ ャ ー サ ・ジ ャ ー タカ 中の宣
言文
に見 ら れ る 「一切 知性智
の 獲 得」 とい う 目的に代
わ っ て, 「〈
空〉
の 教 説」(
空 法)
と 「世 間
の人々 の利 益の た め」 (為 欲一切衆
生 利益)
とい う 大 乗 的理想 に対す る言 及が あ る もの の, 全 体の 趣 旨とし て はパ ン ニ ャ ー サ ・ ジ ャ ー タ カ中の宣
言文
とよ く相
応 して い る と言っ て い い で あ ろ う。 た だ し, こ の漢 訳バ ー ジ ョ ン に は 「声聞
や独覚
の栄 達」 を 目指 すの で はない, とい うパ ンニ ャ ーサ ・ジャ ータ カ に お ける捨 身 153 フ レー ズ は
含
まれて い ない こ とに は注意すべ きで あ る。(
3
)
の グル ー プに関
して は , サン ス ク リッ ト語 や漢 訳の 文献に, 同じ物語
の 別バ ージ ョ ン と明確
に言える もの は存
在 し て い ない ようで ある が, 上述の よ う に 自らの頭を布
施 するマ ハ ース ラ セ ー ナ 王の 物 語は , そ の核 となる出来 事 が 『デ ィ ヴヤ ・ア ヴァ ダ ー ナ 』 の 中の チ ャ ン ドラプラバ (月光)
王 の物語
と 同じで ある。 こ の物
語は サ ン ス ク リ ッ ト語や漢 訳の 文 献に9 種
も u4 )伝え ら れて お り,大 変 人気の あっ た物 語で あ る と考え られ, パ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タカ 中の マ ハ ー ス ラセ ー ナ 王 の物語
が, こ のチャ ン ドラプラバ 王 の 物 語 の い ずれ か の バ ー ジ ョ ン と何
らか の関 係が あ っ た可 能 性は少な くない で あろ う(15)。 『デ ィ ヴヤ ・ア ヴァ ダ ー ナ』 中 の物 語で は, チャ ン ドラ プラバ 王 は次 の よ うに宣 言 して い る。 「皆 の もの , 聞 くが よい 。 十 方に 留 ま り住 す る神
・アス ラ ・ガル ダ ・ガ ン ダル ヴァ ・キ ンナ ラ達よ , 私は こ の遊 園で喜捨
を す るが,喜捨
の最た る者は 自分の 頭の 喜 捨で あ る。 私が こ の 真実[
語]
を以て自
分の頭を喜 捨す るの は, 王位の た め で も な く, 天界の た めで も な く,財 産のため で もな く, シ ャ ク ラ の地位
のため で も な く,梵
天の 地位
の た め で も な け れ ば,転輪
王の 国土 のため で も ない 。 そ うで は な く,何 とし て も私は無上 正等 菩 提を正 等覚 した後, 調御
せ ざる有情
を調御 し,寂静
な ら ざる[
有情 ]
を寂 静な ら しめ,[
彼 岸
に]渡
らざる[
有情]
を渡
ら しめ,解
脱せ ざる[
有 情]
を解 脱 させ , 安 穏な らぎる[
有情]
を安穏
な ら しめ ,般涅 槃せ ざる[
有 情]
を般浬槃させ よ う。 こ の 真 実に よ り, 真 実 語に よ り, 努 力が報
わ れ るよ うに。」[
平 岡2007
:1
.586
]
(16) これ はチ ャ ン ドラ プ ラバ 王 の 「正 しい 誓 願」 (samyakpranidhapa)
あ る い は 「真
実 語 」(
satyavacana)
と呼
ばれ て い る(17)が, 同じ よ うな宣
言 文は 『デ ィ ヴ ヤ ・アヴ ァ ダ ー ナ』 中に繰 り返 し現れて い る(18)。 注 意すべ きは, さ きほ どの大乗
の 『大般
涅槃 経
』 と同じ く, ま た パ ー リ語の文 献の多
くが そ うで154 パーリ学 仏教 文化学 あっ たの と同 じ よ うに , こ の 文 中に は声 聞や独 覚に対す る言及が存 在 しない こ とで ある。 相 応 する漢訳
文献
も ま た同様
であ る。 以上の よ うに, 北伝 仏教 圏の 文 献 (ジャ ー タ カ や アヴァ ダ ーナ)
に お い ても,身体
を布
施す る捨 身
の 物 語に おい て は基 本 的に声 聞や独 覚の栄達 や覚り と一切 知性 智の獲得と を対比
さ せ る, とい うこ とは ない よ うで ある 〔19) 。3
.カ
ー ンチ
ャナ サ
ーラ 王
の捨 身
の物
語
前
節
で の考
察の 結果
に もか か わ らず, 実は管 見の 限 り唯 一例外 的
なジ ャ ー タカ が存 在 して い る。 そ れ は 『菩 薩本 行 経 』(
Tno
.155
)
に含
ま れ るカ ー ン チャ ナ サー ラ王 (金 堅王 あるい は カ ー ン チ ャ ナ シュ リー 王)
の物
語〔20)で あ る。 この物語
はボー デ ィサ ッ トヴァの 捨 身を説 くもの で あ り, かつ声聞
お よ び 独覚に対 す る 言及 を含んでい る。 物語の あ らす じは グル ープ(
1
)
のもの とほ ぼ 同じ聞法が主題
となっ た もの で あ るが, グル ー プ(3
)にみ ら れ るもの と同等 の凄惨
を きわめ る身体
の布
施(
特
に こ の物語
の場
合は焼 身)
の描写 を含 んだ もの となっ てい る。法 を聴
聞
した い と願っ て い て 果た せ なか っ た カ ー ンチ ャ ナ サ ー ラ王 は, あ る と き優
れ たバ ラモ ン を王宮
に 招 く。 こ の バ ラモ ン は法 を説 く見 返 りに, 王 に自
らの身体
を穿ち ,千の 灯 火 を灯して 自分を 明か りと せ よ とい うの で あっ た。 こ の極
端 な要 求に 対 し ボ ーデ ィ サ ッ ト ヴ ァ で あ る王 は次の よ うに答え る。 「今 , 法の た め に, 身を もっ て灯火 とな し ま し ょ う。 私 は転 輪聖王 とな る こ とを求めませ ん。 上 は帝
釈天 お よび諸
天 王 の世
界の栄楽
を求
め ませ ん。 ま た二乗
のさ と り(
二乗
之証)
も 求 めませ ん。 こ の 功 徳 を もっ て , 願わ くば 無 上 正真の道 を 求 め ま す。 あ ま ね く十方 五道の衆
生のた めに, 大い な る法の 光明 となっ て , 冥い 衆生 を照 ら しましょ う。」 {2「)捨身行
と して の焼 身
に言及
す るこ の物語
は, パ ン ニ ャ ーサ ・ ジャ ー タカ のパ ンニ ャ ーサ ・ジャ ータ カ に おけ る捨 身
155
中には含まれて い ない よ うであ る。 しか し, 王が主 人公 となっ て 聞法の ため に捨 身
を行 うこ の 物 語が, 先に見た種
々の パ ンニ ャ ーサ ・ジ ャ ー タカ中
の捨
身の物
語 と類 似 して い るこ とは 明 らか であ る。 そ して, こ こ に引い た 一 文 は,パ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ータカ に お ける ボ ー ディサ ッ タの 宣言 文 と明らか に 類 似 して お り, こ の 文中
の 「栄楽
」 が,先
に 「栄 達 」 と訳 し て きた sampatti に相 当す る もの で ある こ とは ほぼ 間違い ない で あろ う。 帝 釈天 や転 輪 聖王 な どの 栄 楽 に加え, 「二乗
」 す な わ ち声
聞、 独覚の さ と り(
證)
と, 「無上 正 真」(
お そ ら く無上 正等
正覚
anuttarasamyaksambodhi に相 当 )とを対 比させ る こ の宣 言文
は, こ の 『菩 薩 本 行 経』 中の カー ン チ ャ ナ サ ー ラ 王 の 物 語(22〕 に 特 徴 的 な もの で あ る。 先 に挙げ たサ ン ス ク リ ッ ト語
で伝
え られ た 『デ ィ ヴ ヤ ・アヴァ ダー ナ』中
の チ ャ ン ドラプラバ 王 の物 語に は , 声 聞, 独 覚に対 す る言及の み な らず,sampatti に相 当す る言 葉も存在 し て い な か っ た こ とを考 え合わせ る と,漢文
で の み残 る こ の カ ー ン チ ャ ナ 王の 宣 言 文 とパ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タ カ中
の宣言
文との類似
は注 目に値す る。実
はこ の カ ーン チ ャ ナ 王の物
語の重要性は, こ の ジャ ータ カ に対 す る 『大智度論
』(
Tno
.1509)
の言 及か ら も窺
うこ とが で きる。 すで に[
Unebe
2009
:53
−54
]
で も触れた よ うに , 一切 知 性 智の 獲 得 を声聞 や 独覚の境
地(
bhUmi
)
と対 比 す る記述は, 般 若 経 典 に頻 繁 に現 れ るモ チ ー フ で ある 。 『大智度論
』 は 『摩 訶 般 若 波 羅 蜜 経』(
P
禰 cαv吻諏”一∫訥α3厂’左々−p
吻 噸ρδrα 〃漉 δ一5魏rα に ほ ぼ 相 当)
に現れ る同モ チ ー フ を注釈す る に際して , こ の カー ン チ ャ ナサー ラ 王 の物
語に言及 し, 上記の宣 言に触れ るの で あ る。[
菩 薩 摩 訶 薩の 求法の 行 と は]
, また,[
般 若 経に 登場 す る]
常啼菩
薩が 苦 行に よ っ て 法を求め た よ う な もの で あ る。[
また, 成 道 前の]
釈 迦 牟 尼が ボ ー デ ィ サ ッ タ とし て法を求め る が ゆえ に500 本
の釘
を身体
に刺
し た よ うな もの で あ る。 ま た , カ ー ンチ ャ ナ サ ー ラ王(
金 堅 王)
の[
以下 の 行の]
よ う な もの で あ る。[
彼 は]
身 体の500
箇 所 を割 い て 自ら灯 柱 と な っ て岩
壁よ り身
を投
げ, 火中
に入 っ た。 これ らの種
々 の 難行苦行
156
パ ーリ学 仏教 文 化 学は, 衆生の た め に法を求め る もの で あっ た。 そ して 自ら説い た。 「法相
を求め るの は一切 知の ためで ある。 声 聞や独覚の
境
地 に堕ち るこ とはない 」
とQ ( 23)
漢
訳か ら判
断す るに , 『大 智 度 論 』 の 著 者(
伝 統に した が うな らぼ龍樹)
は, 『菩薩
本 行経
』 に使
わ れてい た 「二乗
之証
」 をこ こ で は 「声 聞辟 支仏
地」 と 表現 して お り, (原 語 と して サ ン ス ク リッ ト語を想定す る な ら) “bodhi
” で は な く“bhrtmi
” とい う語
を使
っ て い るよ うで あ る。 その 理 由は, こ の 文が次に 示 す 『摩訶般 若 波 羅蜜 経』 の 経 文に対す る注 釈で ある か らで あ り, 当然その 経の 言葉 遣い を受けて上の よ うな表 現を取っ てい る の で ある。 こ こで はサ ンス ク リッ ト語で 現 存 する
Paficavim
.jati
−sahCLsrika −praJ
’ nNdparamitd −satra
(
『二 万 五千 頌般 若 経』)
か ら該 当部
分を引用 して お こ う。 こ こ で,菩薩摩訶薩
の求法の行 とはい か なるもの で あるの か 。 一切 相 知(
sarvak5rajfiata)
に結
びっ け られ た精 神 集 中に よっ て 求法 する もの であっ て, 決 して声 聞
や独 覚の 境 地(
bhami
)
に堕ち ない もの , それが菩 薩摩訶薩
の 求 法の ための 行い で ある。 (24) 『大 智 度 論 』 に おい て 「龍 樹」 は, 声 聞や独 覚の 求 道 と対 比 的に捉えて 大乗的
な菩薩
道 を宣揚
す る この経文
の言葉
を使
っ て, カ ーン チャ ナ サ ー ラ王の物 語をパ ラ フ レ ーズ し な が ら注釈を進めて い る。 逆に言 うな ら ば, 「龍樹 」 は, 般 若 経 に説 か れ る菩 薩道の 根 拠が, 捨 身を説 くジャ ータ カ物 語に説かれて い るこ とを 示 そ う と して い るの で ある。 カ ー ン チャ ナ サ ー ラ王 の物語
の よ う な ボ ー デ ィ サ ッ タ/
ボ ー デ ィ サ ッ トヴァ の 捨 身の物 語
は , 「龍樹
」 に とっ て , 声 聞や 独覚の 目指
す さ と りに向か うこ とな く,衆
生 の た め に あ えて 自ら を苦 境に置 く大 乗 的な菩薩
道に根 拠を与え る もの と映っ て い たの だ と思 わ れ る。 釈 迦 牟尼 仏の 前生の 物 語 とし て の ジャ ー タカ は, こ こで は,釈迦牟尼 仏の 成 道 前の姿お よび般若 経に説かれ る常 啼菩 薩(
Sad5pr5rudita
)
の物 語 と並 んで,パ ンニ ャ ーサ ・ジャータ カに お ける捨 身 157 大
乗
の菩薩
にモ デル を与 える もの なの である。上の 『大 智度 論』 の 引用 文 中に は, 確か に, 常
啼
菩 薩の 物 語お よび成 道 前 の ブ ッダの 苦行も短 く言及さ れて い る。 しか し,当該
の文脈
におい て, カー ン チ ャ ナ サ ー ラ 王 の物 語
が最も重要
な役割
を果た して い る こ とは明 らかで あろ う。 も しも , カ ー ン チ ャ ナ サー ラ 王 の物 語を除い て し ま う な ら , 『大 智 度 論』 の こ の 記 述は菩 薩 地 (ボ ーデ ィ サ ッ ト ヴ ァ の 境 地 :bodhisattvabhUmi
) を声 聞や 独覚の境
地 と対 比 させ て上位に位 置づ けよ う とす る般 若 経の 経文の 注釈 とし て は成
立 し得ない 。も ち ろん, 「二 乗の さ とりを求めない 」 と明 言す る こ の カー ン チ ャ ナ サー ラ王の物 語が, 大乗 的な菩 薩の理想 像が成立 する よ り以前に
存在
して い た と確 定
す る こ とは で き ない であろ うし, む し ろ逆に大 乗 経典 等か ら影 響を受け て 成立 した可 能性 も高い で あ ろう。 し か し それで も, 「龍 樹 」 とされる 『大 智 度論』 の 著 者が 「不 墮聲 聞辟 支 佛地」 とい う大乗
的な定 型句の根
拠をこ の よ うなジャ ー タ カ に求め た とい う事 実は, 彼に とっ て こ の 捨身の 物 語がい か に重 要で あっ た か を示 して い る。 そ して, 般 若 経 典の 言 葉を承けて , 声 聞, 独 覚の 境 地に直 接 言 及 し, それ と 「一切 知(
薩 婆 若)
」 を対 比さ せ る 『大 智 度 論』 の 記 述 は, パ ン ニ ャ ーサ ・ジ ャ ー タカ中に見 られ た宣言文の 語 法に い っ そ う近 似 したもの となっ て い るの で ある。網 羅 的に検
証
したわ けで は ない もの の , こ の カ ー ンチ ャ ナ サ ー ラ 王 の物語
は, サ ン ス ク リッ ト語や漢訳 と して残 っ て い る北 伝の 仏 教 文献 に おい て は, 上述の よ うに, 他に類例が な く孤立 して い る よ うに も見え る。 声 聞や独 覚の さ と りと対 比 さ せ て 「無上 正真」 を説 くこ の よ うな宣 言 文が あ りふ れ た も の で なかっ た か らこ そ, 「龍 樹」 も わ ざわ ざこ の ジ ャ ータ カ に言及 して い る の で あ ろ う。 これ に対 して, 類 似 す る ボ ー デ ィサ ッ タの 宣 言を含む物 語が , パ ー リ語
に よっ て タ イ に伝え られ て い るパ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ータ カの うちに8 話
も存在 して い る とい う事 実は, 非 常に興 味深い もの で あ ると思わ れ る。158 パ ーリ学 仏教文 化 学
4
.ま と
めと残 され た
課
題
最後 に本 稿の 考察に よっ て 得ら れ た結 論を ま とめ て お こ う。これ ま での 中央タ イ に伝え られ たパ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タ カ 写
本
の研 究に よっ て , そこ に含ま れ れ る捨身
あ るい は内施(
ajjhattika−dana
)
を 主題
とす る計8 話
の 物 語に お い て, ボ ー デ ィサ ッ タ が 声 聞, 独 覚 と し ての 自己完成を 否 定 し, 一切知性 智の獲 得 を 自らの 捨身の 目的 と して 宣言す る一 節が存在 し て い るこ とが明 らか に なっ て きた。 こ れは タ イ所 伝の パ ン ニ ャ ー サ ・ジ ャ ー タカの 大き な特 徴で あ ると思 わ れ る。同 じ ような宣
言
は他
の パ ー リ語説話
文献
に も存 在 し て い ない わ けで は ない が, そ れ らに 声 聞, 独 覚に対す る言及が 通例 見られ ない の と同様 に,北 伝の ア ヴ ァ ダー ナや ジ ャ ー タ カ と し て存 在 し てい る類 似の 捨 身の 物 語に お い て も,菩薩
の 宣言文
に は声 聞
, 独覚
の さ と りを 目指 すの で は ない, とい う 一 節 が含
ま れ る こ とは通 例ない 。 現在わ かっ て い る範
囲で は, カ ーン チャ ナ サ ー ラ 王の 物 語が た だ一つ の 例 外で あ り, 『大 智 度論』 が , 般 若 経に説か れ る菩薩 乗
の他
の 二乗
に 対す る優位 性
を支持
す るた め に引用す るの もこ の カー ン チ ャ ナ サ ー ラ王 の物語
であ る。 声 聞, 独覚の さ と りを 目指すの では ない , と い う一文
は一見して大乗
思 想 を 思 わ せ るもの で は あ るが, 北伝の 説話
文献で あっ て も決 して 広 く見られ る わ けで は ない よ うで あ る。こ の物 語が 『大智 度 論 』 に 引 か れ るの は, パ ン ニ ャ ーサ ・ジ ャ ー タカの 捨 身の 物語に見 られるの と同様の 菩 薩の宣 言を引用 す るこ と に よっ て 般 若 経に おけ る大
乗
の菩薩
思 想を解 説す るた め で あ り, こ の こ と は, パ ン ニ ャ ーサ ・ ジャ ー タ カの捨 身
の物語
に も ま た般若経
の菩薩
思想との単
な る見か け 以 上 の親
近性
が ある こ とを示してい る。しか しなが ら, 本 稿は こ の 事 実 を もっ て, タ イ 所 伝の パ ン ニ ャ ー サ ・ ジャ ータ カの 物 語か ら大 乗 的な思想を読み取 ろうと して い る わ けで な い 。 た と え, 当該の 北 伝の
物
語 と関 係 して い る蓋 然 性が非 常に高
い と して も, 別 稿[
畝 部forthc
。ming ;§
6
]
で 検 討 した ようにパ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ー タ カ所 収のパ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ータ カに おける捨 身 159 物 語が伝えよ う として い るの は, ブッ ダ釈 尊の 前生 として の ボ ーデ ィサ ッ タ に とっ て声 聞 とし て 自己を完 成させ るこ とや独覚 と して の さ と りを得 るこ と よ りも, 一切 知 性 智 を獲 得す るこ との
方
が重
要で あっ た とい うこ とで あ り, 少 な くと も大 乗 的な(
菩 薩乗
を 宣揚 し他 の二 乗 を劣っ た もの と見 な す よ う な)
セ ク ト主義
とは あ ま り関
係が ない もの と思わ れ る。15
〜6
世 紀 の 成 立 と も言わ れて きた (25〕パ ンニ ャ ーサ ・ジ ャ ー タ カで は8
話 もの 多 くの物
語に見 られるボ ー デ ィサ ッ タの 宣 言 文に関
し,声 聞, 独覚へ の言
及を含
む とい う点で 同等の もの は,南
伝の 方で は ダン マ パ ー ラ (6
世 紀 頃(26り
による 『チ ャ リ ヤ ー ピ タ カ註』 にの み 孤 立 的に現れ ,北 伝で は こ れ まで の とこ ろ カ ー ン チ ャ ナ サ ー ラ 王 の 物 語 (東 晋4
世 紀 の頃 の翻 訳 とさ れ る 『菩 薩本 行経
』 所収
の もの)
に しか見つ か っ て い ない 。 今の とこ ろ は こ れ らに共 通 す る非常
に古
い起源
に基
づ い て, それ ぞ れ別に伝承 さ れてき た可能 性 を想 定 して お く他
は ない で あろ う。 別 稿[
Unebe
:2012b ]
で考察
した タ イ の寺 院壁画
の 図像
が ,パ ー リ三蔵に含 まれ る文献
だ けに基
づい て い て は読み解
くこ とが で きず
, 漢訳 文 献な どに よっ て解
釈す る必要が あるの と同 じ よ う に , タ イに伝えら れ たパ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ータカに は,パ ー リの 三 蔵に は含 ま れず, しか しな が ら タ イの ロ ーカル な要素
と言
うよ りは,イ ン ドの 仏教に まで遡 るこ との で きる古
い要素
が 保持
さ れ て い る可 能性
が あるの であ る。現 時 点では, な ぜ , そ して, どの よ うに し て , 一切 知 性 智の 獲 得が 捨 身の 目的 と してタ イに お い て これほ どた くさ んの
物語
に おい て声
聞や独 覚 と対 比 さ れ る形で説
か れ る にい た っ た の か につ い て 知る こ とは困難で ある。 以 前よ り指摘 さ れてい る よ う に, 上 座仏 教が定 着す る前の 東 南ア ジ ア の 仏教 の何ら かの痕跡
と考
える こ とも可能で あろ う(27)。ま た, 同
時
に, こ の 「なぜ , どの よ うに 」 とい う問題は仏教国 とし て の現 在の タ イ社会 のあ り方や歴 史 と も深 く関 連 して い る。[Sheravanichku
且2008
;769
;784]
も示 唆す る よ うに, (凄惨な)
自己犠牲
を特質
とす る菩薩
行は, 上座仏教
国 として の 現 在の タ イにおい て表面 的に は 見 えに くい もの と なっ て い る。 それに も関わ らず,僧 侶の ハ ン ス トや ,政府
へ の抗 議 者に よ る撒
血 な ど
160
パ ーリ学仏 教 文 化 学 とい っ た形で 折に触れ て現れ る捨 身の伝 統は ,潜 在 的に は今もなお存 在 し続 けて い る(28)。 さらに,(
声 聞 や独 覚 に は触
れ ない もの の)
こ こで 検 討 して き た ボ ー デ ィ サ ッ タの 宣言の 定型 表 現に基づい た文
言が 王室に関
係 す る碑 文に 記 されて い る(29)こ と も知 られて い る。 現在 まで続 くタ イの王室に, ボ ーデ ィ サ ッ タ が立 てた とされ る成仏
の願
い は受け継がれて い るもの と思 わ れ るの で あ る。 タ イ の仏
教 は王室の 保 護の 元に今 日 ま で繁 栄 し て き た。 パ ン ニ ャ ー サ ・ジャ ータ カ 中の 捨 身を主題 と す る物 語の 大 半 は王 や 王 子 を主 人 公 とす る もの で あ り, 王家の 理想 を反 映 し て い るもの であっ た か らこ そ, これ ほ ど ま での 多 くの捨 身の 物 語が現 在まで タ イ に伝
え られて き た とい うこ とも考 え ら れ る。本稿
は関
連する過 去の 文 献の 一端を検 討した もの に過 ぎず, これ らの 事例 につ い て の詳 しい 考 察 は も とよ り適わ ない が, タ イ の 現代社会
へ の視
点を最
後に付 言 し,常
に 現代
に生き る仏 教を その 仏 教学の 射 程に捉えてい た前田惠學先
生 に,謹
んで本稿
を献 ずるこ ととしたい 。 注 * 本 稿 は2009
〜 11年度 科学 研究費補助 金 基 盤 研究(C
>(課題番号 21520055 )お よび 2012〜 14年度科学研 究 費補 助金 基 盤研 究(C
)(課 題 番号24520052
)による研究成果の一部で あ り,
2011
年6
月 台湾の法 鼓 佛教 学 院で 開催さ れ た 国際仏 教 学会で発表 し た論 文 [Unebe
2012a]の後 半 部 分に 加筆 して 日本 語 化 し た もの で あ る。 前半部 分 は 『名古屋 大 学文 学部研 究論集』 哲学59
に掲載の予定で ある。 本 号が捧げ ら れ る前田 惠學先 生 は1988
年 まで 名古屋大学でパ ー リ語の非 常 勤講 師と し て教鞭を執 ら れ た。 本稿筆者は幸い に もその最 後の年, 唯 一人の学部三年生と して その謦咳に接す るこ とが で きた。 拙い 論 考で はある が,先生の御学恩に い さ さか な りとも報い るこ と が で き れ ば と願 うばか りで ある。 (
1
) こ の 物 語につ い て は,上 記 [田 辺1981
:76
−79
]の紹 介に加え, [田 辺1991
]にパ ー リ写本お よび他の刊 本に 基づ い た テ キス トが ある。 ま た,[田 辺 1986]は同話 の ビル マ 版か らの翻訳で あ る。 さ ら に,[畝部2012:61−74]にお い て , 田 辺の研 究 後に新 し く発見され た タ イの
2
本の写本の み に基づい た テ キス トを提示 し, そ れに 基づ いて全 体 を 翻 訳 して おい た。な お物語の タイ ト ル は主 人公の名 前に基づ い てパ ン ニ ャ ーサ ・ジャ ータ カに おける捨 身 161
お り,正規パ ーリ と して は“SiricUdamapi”が期待さ れ るの で あ ろ うが , 中央タ イの
写本に基づき, こ こ で は “
Siricuddhamapi
” と して お く。 他の読み に関 して は [田辺 1991:(509 },notes (1
);(235
)]参 照。こ の場面は,現 在本稿筆 者 らが研 究プロ ジェ ク トを進め てい る オ ッ クス フ ォー ド
大 学ボー ドリア ン 図書館所 蔵の タ イの 大型 紙 折装飾写本 (MS . Pa】i a,
27
(R
))の最初の 挿絵 と して描か れて い る。 こ の プロ ジ ェ ク トの成果は
2013
年 春に 出 版 予 定の1”um ’ηo’
ing
theLiJfe
of theBttddha
:An
lllustra
’ed Chanting Book 加 m ∠Eighteenth
−Century
Siam
, Treasures from theBod
且eianLibrary
Series
,by
Naomi Appleton,Sarah
Shaw
andToshiya
Unebe
,Oxfbrd
:Bodl。ianLibrary
を参照いた だ きた い。 同書で は, 同じ場面を彫 刻し た北タ イの経典キャ ビネッ ト につ い て も紹介 して い る。 これ らの美術表現 か ら,こ の物 語が タ イで は よ く知 られ た もの で あっ た こ と が窺え る。
(
3
)SiricuddhEmapi
(Tanabe
D . pu a4−b2
:【田 辺1991
:5111
;[畝部2012
:65D
:“bhonto
devasangha
, imina attaparic 亘gena na m 峩nussasampatti 甲 patthemi, na indasampatti叩 ,na
brahmasampattirp
, na cakkavattisampattim , na paccekabuddhasampattirp ,na s窃vakasampattirp
pat
専hemi
. api cakho
pana
imina
attaparic 巨gena
sabbafiuta − fi互papa!ivedhassa
paccayo
hotu . sabbafiutafia 尊arP patvana sadevake loke samsiratemocess5ml ”ti. *Tanabe D
:Pafifi5sa−
j
巨taka palm −leaf
manuscript (photocopy), thefirst
part(complete :Nos
.1−39}:Otani
University
Library
Acc
.No
.M
11000070
!D
.(
4
> こ の物 語 全体の翻訳 は [原 田 2008]に ある。なお, 妻子の 布施は内施 と見 な され ない 場合も あ るが, 本稿で は便宜 上 こ の よ う な妻 子の布 施の 物語も内施/捨 身の
物語 と 同 列に扱 うこ と とする。 [畝部
fonhcoming
:fh9]参照。(
5
) Vipullar蒭a (Tanabe D . fic a5−b2
);‘‘ambhobr
互hmapa
aya 叩 mamabhariy
亘piy
温”ti. apica “
sabbafifiutafiarpam satagupena sahassagu4ena satasahassagupena piyataran” ti.“aha 叩
pana
devim
tavadatv
瓢manussasampatti1 η na patthemi, indasampattirロ na patthemi,brahmasampattiTp
na pa‡themi
, sEvakasampattirp na pa#hemi
, paccekabuddhasampattirp napatthemi, abhipatthanatp pana sabbafifiutafiE4apaccayo
hotU
” ti vatv 訌...(
6
) 別稿で も 触れ たが,PTS
dictionary
は こ の語に対 して 最初に “1.success , attainment ;happiness
,bliss
,fortUne
(opp. vipatti) ” とい う意 味を与 えて い る。 “ savaka −sampatti”, “paccekabuddha
−sampatti ”は声 聞や独 覚 とし て 自己 を完 成させ るこ と を意味して い ると思 わ れ るが, 一 方で, 同 じ 文中の “ manussa −sampatti ” , “ sagga −sarnpatti ” に相当 す る語等で は, 後で検 討す る漢訳 文献に おい て 「樂」 「榮樂」 と訳さ れて い る よ うに,む しろ単純に 「幸せ 」 を 意味 し てい る。さ し あ た っ て 「栄 光」 「達成」 両 者の ニ ュ
ア ン ス を含ま せて便宜 的に 「栄 達 」 と訳し て お く。 (
7
) こ の物 語の テ キス ト, 訳は [石野 2008]にある。 ス リ ラ ン カ に おけ るダン マ ソー162
パ ーリ学 仏 教 文 化学 ンダカ 王の 物 語につ い て は,[松村 2002 ]に翻訳 ,研 究が あ り,『大般 涅 槃經』 他 関連文献につ い て も 既に指摘 さ れて い る。 (8
) ス ル ーパ王 の 物語の様々 なバ ージョ ンに関 して は [干潟1954
:2
.21
] [杉本1986
:68−72コに …覧が ある。 [田 辺 1984コ,[吉 元
2001a
]も参 照さ れ たい 。 (9
) [干 潟1954
:2 .116]の リス トな ど参照。こ の頭施の物 語の重 要性に関して は [杉 本 1980:
8
−9]お よび 匚杉本 1982:56−63] を参 照され たい 。 (ll
) も う一話 ,ラ タ ナパ ジ ョ ータ ・ジャ ータ カ が こ の グル ー プ(3
)に分 類で き るが,[吉元 2004]で取 り上 げ られ てい るマ ハ ーパ ドゥマ ・ジャ ータ カ と同じ く,母のた
め に 自らの心臓を布施 す る物語で あ り,これ ら は ま とめ て別の観点 か らの 研 究が
必 要で あ る と思わ れ る た め,今 回の 考 察に は含め ない こ と と す る。 テ キス トは [西
2005
] として公 表されてい る。《大 般 涅槃 經》卷14 〈7 聖行品〉: 「如是 偈 句乃是過 去未來 現在諸 佛所 説開空 法
道。 我為此 法棄捨 身命。 不為利 養名 聞財寶轉輪聖 王四大 天 王 釋提 桓因 大梵天王人 天 中樂。為 欲利益一切 罵生故捨此身」 (
CBE
][A , T12, no .374
, p.451a
). (13
) [Unebe 2009:51 −4],[畝部f
()rthcoming :§2
]参 照。 (14
) こ の物語の様々 なバ ージ ョ ン に つ い て は [干 潟1954
:2
.27
コ [栗原 2011]を参 照 の こ と。また, [杉本
1980
:4
−8
]に検 討される Dasabodhisattuppatikathjに は , 頭 施を含む 菩 薩の捨 身の物 語が10 話集め ら れて お り, 多 くの 場 合ボーデ ィサ ッ タ が 短 く その 捨 身の動機を語っ て い る が,声 聞や独覚に言及す るこ とは ない よ うで ある た め,本 稿で は さ しあた っ て考察対 象か ら除い て お く。(
16
)DiTO
?inaddina 22,Candraprabha
(DiVy, p.326):菖pヌvantubhavanto
, yedaSadik
爭u sthit互d
evatisuragarudagandharvakinnar 蕊adhyuSitab ,ih
互ham udyfine ty訌ga1p
kariSy5mi, asminty5ga叩 sva ≦
irahParity
まgam
yena caha卑 satyena sva≦irahparityaj
まmi , na rajy瓢rth5ya na svarg 翫th五ya nabhogErth
巨ya na 6akratvaya na brahmatvaya na cakravartivijay 互ya n互nyatra
katham
aham anuttarA叩 samyaksambodhim abhisambuddhy 互d
巨nt巨n sattvAndamayeyam
,a≦ant醗 chamayeyam , atlr頃n t巨rayeyam , amukt 互n mocayeyam , ana≦vast且n互
Sv
巨sayeyam ,aparinirv #fin parinirv蕊payeyam anena satyena satyavacanena sapha [ab
pariSramah
sy証t…こ の宣 言は, [杉 本
1982
,60
]に も訳 出さ れ,検討さ れて い る。 上 の宣言は “atha raja candraprabhah samyakpraqidhEnarp kamm firabchah”(DiVy,
p
. 326 )とい う一文に導か れて お り,ま た宣 言文 中に は “ satya ”が言及 さ れ る。 こ こ に あ る よ うに,本 稿で検 討 し て い るボーディサ ッ タの宣言文は,い わ ゆ る 「菩 薩の誓願」 や 「真 実語」 の 観 点か ら も検討す る必 要 が あ ろ う。 パ ーリ文献に お け る 「菩
薩の 誓願」 につ い て は よ り広い 観点か らの 包括的な考 察が必 要な大き な問題で あ
パ ン ニ ャーサ ・ジャータカに おける捨 身
163
るが, 本稿で扱っ て い る宣言 文は必ず しも誓 願 とは み なせ ない形 式の場 合も あ る の で,本稿で は こ の観点 か らは扱わ ない こ と と す る。 パ ー リ仏教一般 の誓願思 想につ いて は,さ し あ たっ て [森
1995
]お よびそこに挙げら れ る先行研 究, [Samue
且s 1997]等を参照さ れたい。 特に捨身 を 主 題 とす る第32
章を参 照の こ と。 [平 岡2007
:2
.276
−295
]に訳 出さ れ て い る。 例え ば,パ ンニ ャ ーサ ・ジ ャ ータ カの物 語の 直接の平 行話で は ない が,そ こ に見 ら れる宣言文の原 型 の一つ と考え ら れる シヴィ王の物語や,物語 自体の原型 と なっ て い る ヴィ シ ュ ヴァ ンタラ王子の物語をは じめ , 多くの捨身, 布施の物語が アール ヤ ・シ ュ ーラ作 『ジャ ータカマ ーラー』 に は含ま れて い る。 布施の 目的 ・動 機が 明 示さ れる文の見あ た ら ない もの も ある し,菩薩の宣 言文が存在 し てい る (た だ し利 他行 を最上位に お く点でパ ン ニ ャーサ ・ジャータカの もの とは異なる)もので あっ て も, 声聞や独 覚に対す る 言 及 は 見 ら れ ない よ うで ある。 [干 潟 ・高桑 1990:9;20 ] の翻 訳 参照。 [杉本 1980:10;1982:68
−9
;1986:72
−73
]に は, こ の物語を引 く他の諸 文献の情 報 を含め, 詳 しい 考察が ある。 また,[干潟 1961:64;100;136−7]で も検討さ れ,中 央ア ジ ア に見られる図版も挙 げら れて い る。 《菩薩本行 經 》卷1
:「今為法故 以身為燈。 我 不求作聖 王 上 至天 帝及 諸天王世 界榮 樂。 亦 不 求二乘之 證。 持是 功徳願 求無上 正 真 之 道。 普 為 十 方 五 道 罵 生。 作大 法 光 明照於思 冥。」 (
CBETA
,TO3
,no .155
,p
.113b
−c). 幽 注 に示 した諸研究が明ら か に して い る よ うに, 同じ物 語 (主 人 公 は カーン チ ャ ナサーラ王で は な く単に 「転 輪聖 王」 とさ れ て い る)は, 3 世 紀初め の 頃の 訳 出 で, 『菩 薩本行 経 』 の もの よ り訳 出年 代が古い と考え られて い る 『大方 便仏報恩経 』 卷2
〈3
對治品〉に も収め ら れて い る。 しか しこ ち らで は, 菩 薩の 宣言は 「是時 轉輪聖 王報 天帝 釋 言 : 『我 亦不 求人 天 尊貴 ,正 欲求 阿耨 多 羅三 藐三 菩提 , 為一切罵 生 故。 不安者安, 不解 者解 , 未度 者度 ,未 得道者 ,欲令得 道。』」 (CBETA , TO3 , no .156
,p
.135a
)となっ て お り,こ こ で は 「人と天の 尊貴 」 だ けが 正覚 と対 比され, 声 聞,独覚に対す る言及はない 。 こ れ らは東 晋4
世 紀の 頃の翻 訳 と さ れる 『菩薩本行 経』 に の み現れ るよ うで ある。 《大智 度論》卷 49 〈20 發趣品〉:又如薩 陀波 崙 苦行 求法 。如釋 迦 文菩 薩 , 五百 釘 釘身 ,為 求法故。 又如金 堅王。 割 身五百 處。 為 燈娃投巖入 火。 如 是等 種種 苦行 難行 為罵生求法。 復 次佛 自諡求法相。 為薩 婆若。 不墮聲 聞辟支佛地。 (CBETA , T25, no .1509,
p
.412a). [Lamotte 1970−80:5.23901 の訳 も参 照の こ と。