• 検索結果がありません。

駒澤大學佛教學部研究紀要 52 - 010木村 誠司「ダルマキールティの論理学書におけるpramanaとsamyagjnanaについて」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "駒澤大學佛教學部研究紀要 52 - 010木村 誠司「ダルマキールティの論理学書におけるpramanaとsamyagjnanaについて」"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

NII-Electronic Library Service

(10) 駒澤 大 學佛敏 學部研究紀 要 第52號 夲 成 6 年 3 月

ル マ

ー ル

pramana

samyagjfiana

い て

木  

  誠  

 ク ラ ヅ サ ー氏

Krasser

, 

H

は , 近 著

Dharmattaras

 

kurze

 

Untersuchung

der

 

Gttltigkeit

  einer  

Erkenntnis

 

Laghupramapyapar

k

§a に お い て , 〈プ

ラ マ ー 〉 (pram 互

pa

,  tshad   ma , 旧来の 漢 訳で は 「量」 現 代で は 一 しい 認 識 手段」 と 訳す。 訳 語 自体まだ 確定されて い ない 段階に あ る の で , 本稿 で は, カ タ カ ナ表記 とす る) 1)

と 〈正し い 知〉 (salpyagj 五

ana

,  yang  

dag

 pa

i

shes  pa, ダル マ キー ル テ ィ

Dharmakirti

600

660

同 義語 と し ,  と述べ , 両 術 語 が入 れ代 え 可 能であ る こ と を文 献 上 示 した 2) 。 し か し, は た し て, そ れは全 面的に 正しい 説なの だ ろ うか。   ダル マ ール テ ィ に とっ て 〈プ ラマ ーナ 〉 論の 真の 課 題が如 何な る もの で あっ た か を考 え る時, 簡単 に 同意出来る説で は な い よ うに 思わ れ る。 本 稿で は , ま ず, 〈プ ラ rt ・一一ナ 〉 と 〈正しい 知 〉 を ダ マ キ ー ル テ ィ の 全論理書学中に 探 り, その 事実を踏ま えた 上 で, ク ラ ヅ サ ー説を再検討し た い 。  以下の は , 〈プラ マ ーナ 〉 と 〈正 しい 知〉が 現わ れ る個所 を示 し た もの で あ る。 た だ し, 〈プ ラ マ ーナ 〉に は, その 変化 形 (た と え ば, pram 鋤 ena ) 派 生語

(た とえ ば,

prama4yam

), 複 合 語 の 一 支 分 (た とえば,  pram 町 a−antara ) 等

様々 リエ ー シ ョ ン が あ り, 一 々 を 示す と煩雑に過 ぎる た め , 〈プ ラマ ーナ〉 とし て一 括 し て示 す。     〈プ ラ マーナ

i

ペ ー

匿蟹

1

ペ ー

1

VDP ( P. 2P 。3P 。3P 。4 1.141 .6t .71 .5 k.3 VDP ( 一 295 一 P.5    1.4 P.5   

1

. 

6

p.12    ’。

21

p.

13

  

1

. 

6

N工 工一Eleotronlo  Llbrary  

(2)

4iV-t

te'-iV7 l CC>geh'fa\SitL leVJ"6 pramE4a

t

samyagjfiana tc-}v,'(r(11) pv(I) p.14p. 14p. 14p. 14p. 16Pe 18p.

18p.

25p. 26p. 26p.26p.27p. 27p.27p. 31p. 31p. 51p. 64p. 93p. 101p. 101p. 101p.

101p.

102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 103p. 103p. 103p. 103p. 105p. 107p. 107 l.6t.

7L11l.

12l. 11l.1l. 21l. 28t. 3l. 10l. 23l.5l. 9l. 11l. 8l. 12l.

3l.

18l. 19l.4l. 13l. 17l. 18l. 1l. 10l. 14l. 15t. 19l. 20l. 20l.

21t.

9l. 10i. 11l. 16l. 3l. 14l. 15 k.19 k.20 k.198 k.200 pv(I) p.108p. 108p. 110p. 120p. 155p. 155p. 155p. 155p. 164p. 165p. 165p. 165p. 165p. 165p.165p. 165p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 168p. 169p. 169p. 170p. 170p. 170p, 171p. 171p. 171p. 173p. 173 l.3l. 6t. 10l. 22l. 13l. 14l. 15l. 18l. 14l. 20l. 21l. 22L 23l. 24l. 25L 27l. 5l. 10l. 13L14l. 15l. 16l, 22l. 23l. 24l. 24l. 25l. 2l. 2t. 29l.4l. 15l. 19l. 3l.6t. 7l. 16l.

27

k.219 k.311k. 314k.314 k.315 k.321 k.322

(3)

NII-Electronic Library Service

(12)`si',vv

}=-ivir i tDjglhaAeegtrc tslrJF6prama4a

8

samyagjfiana itC-)Vs'(

pv(I) pv(ll) pv(m) p.174p. 174p. 174p・ 175p・ 175p. 175p. 175p. 176p. 176p・ 176 L5L9l. 24l. 3l. 5l. 5l. 27L 11l. 11l. 13 k.333 k.335k. 335 k.340 k. Ik.2k.5k.7k. 8k. 8k. 29k.

32k.

33k. 46k. 283k. 284 k.1k. 14k. 56k. 58k.

63k.

65k.

68k.

69k.

73k.

76k.77k.78k.

85k. 86k. 88 pv(m) pv(N) t

PVin(I)

p.30p.30 p.32p.32p.

34

l.

19l.

20l. 22l. 12t. 16l. 17l. 19 k.89k. 91k.

99k.

101k. I19k. 120k. 121k. 239k.

286k.

300k.

310k. 317k.347k.

366k.367k.

433 k.

2k.3k.4k.

16k.

73k.

73k.

91k 96k. 99k. 101k.

104k.

215k.

237k. 279 k.1 - 293

(4)

-pt2VV

k=--2Vf PVin(I) p.36p. 36p.36p. 38p. 38p. 60p. 60p. 62p. 74p.

78

p.82p. 84p. 90p. 90p. 90p・94p. 98p. 100p. 100

4 Oif

te,

V$

}t

*s

e"

4 pram5qa

PVin(ll) l.21l. 24l.3l. 8l. 9l. 7l. 241. 17l. 17l. 28l. 3L12l. 14l. 19l. 28t. 1l. 3l. 17l. 22l. 14l. 27t. 16l. 20 p.26p.26p.26p.28p.28p. 28p.28p. 42p. 54p. 54p. 54p. 62p. 62 p.64p・ 68 l.8l.

11l.

22L3l.

3l. 11L 29l. 10l.

6l.

19t. 22l. 17t. 31l. 3t.4 k.2k. 2 k.3 k.34 k.58 k.6k.7 k.37k. 41k. 42 PVin(ll)

e

samyagjnNana p.70p. 80p. 104p.

104p.

106p. 106p. 112p. 112 itcvt)Ls'C l.5l, 1l. 10l. 30l. 25l. 31l. 28l. 29

(1st

PVin

1

(m)

[

187b/3187b13187b14187b/6187b/6188b/7194b/5194b/5196a16196a!7196a/7196b15 196b!6 196bf6197a!1I97b/2197b/4197b!5197b16197b16 197bf6197b17198a/2l98a/3198a/3198a/3198a/3198af4 198a14198a!5

(5)

NII-Electronic Library Service

(14)br2vy

?-lv i7 PVin(m) t op

me

198a15198a17199all199a14199a15199a16199a!6199a17199bll 207a17207b!4207b14 207b15208a14208a14208a15208b12 208b12209b!6 212a!3212a!3217a15 217a16217a16 225a15 225a16226b13226b13226b14

:Ne#grctsrr6

NB(I) NB(ll) NB(m) HB p.32 l,11 k.!9k. 20 k.4k. 49 k.131 prama4a HB

8

samyagjfiana p.34p. 34p. 34p. 34p.34p. 34p.36p. 36p. 40p.

72p.

74p. 78p. 80p. 82p. 82p. 86p.86p. 92p. 94p.96 veoL .t VN l.3l. 3l. 13l. 17t. 19l. 27l. 3l. 3l.6l. 24l. 9l. 22l. 22L4L 30l. 19l. 23l. 16l. 26l. 14 - 291 -p.5p.5p.6p.6p・7p. 8p. 9p. 14p.21p.28p.28p.28p.

73p.73p.

73p. 75p. 84 p.90 l.10l. 15l. 22l. 26l. 1l. 15l. 18l.5l. 28t. 1l. 2l. 7L 19l. 20l. 23l. 19l.

7l.

1

(6)

ダル マ ール テ ィ の 理論学 書に お ける pramapa と samyagj 五ana につ い て  (15)

VN

SS P .90p .148 1.31 .6       666666777770122 233555555555556666 サ   コ   ロ   リ   ロ   コ   コ   ロ   コ   ロ   コ   ロ   ロ   ロ   ロ   の   ロ   ロ PPPPPPPPPPPPPPPPPP2     013568           7 122111111235692138 ●   ■   O   ●   ・   ・   ●   ●   ,   「   「   ,   9   ・   ●   ,   嚠   . 」 − ’ 11 」 ’ 」 11 ’ 1111JJ − k.65 k .66 k ,83 SS SP P .66P .67P .67P .68P .68P 。68P .68P .69P .

71P

.71P ,

71

1.181 .81 .161 .41 .

51

51

.121 .21 。4t ,

6t

.11 k.88 k.89 k.90 k.93 〈正

L

い知 〉

PVin

1

) B ) Nq P。

30P

.30

1

131

.15 P .1P .5 1.ll .16 19 凵 ロ     ロ kk  略 号お よび使用 テ キ ス ト

PV

1

)Pra 皿 apavarttika  ed .  by R .  Gnoli

PV ・(皿)・(】

V

)ed .  by Y. Miyasaka

PVin

1

)Prama 孕avini6caya  ed.  by T. Vetter

PVin

ll

)       ed.  by E.  Steinkellner

PVin        sDe  dge ed .  No . 4211

NB

 Nyayabindu         Bibliotheca Buddhica W

HB

 

Hetubindu

        ed .  by E.  Steinkellner

VN  Vadanyaya         ed .  by P. P. Gokhale ,  DeIhi, 1993

SS Santanantarasiddhi Bibliatheca Buddhica  XIX

SP

 Samballdhaparik 甑 ed . by E.  Frauwallner .   (本 文 中 使 用 の テ キ ス トも同じ)

 上記の に お い て , 確認で きる事 実は, 〈正しい 知 〉の 用例が た っ た 四例し か

な い こ と。 そ の 四例は , 『正理 一滴』

Nyayabindu

・『量 決 択』

Prama4avini

ξc−

(7)

NII-Electronic Library Service (16) ダル マ ール テ ィ の 理論学書コ お け る pram 帥a と samyagjfiana に つ い て 論理 学 書 『評 釈

Pram

a順 rttika に }ま全 く見 ら れ ない こ とであ る。 こ の 事 実を どの よ うに 断すれ ばよい だ ろ うか。 〈プラ マ ーナ 〉と 〈正 しい 知 〉が 同 義 語 な ら ば, 〈正 しい 知 〉の 用 例 が もっ と数多 くあ っ て よい の で は ない だ ろ うか。 この 極 端 な 用 例 の 少 な さは , 〈正 しい 知 〉 の 使 用に何 らか の 意図 がある こ とを 示 して は い な いだろ うか 。 ともあ れ, ク ラ ヅ サ ー説を検 討 し て み よ う。 ク ラ ッ サ ー氏の 示す 証 拠は , まず, 「〈プラ マ ーナ 〉 とは , 欺 くこ との ない 知で ある」 (prama4a 皿

avisa vadi  

ji

看nam 評 釈

ll

pramarPasiddhi

k

1

。 確か に , こ こで は, 〈プラ マ ー ナ〉は 「知」 と されて い る。 次に ,

同 氏は, 「〈正 しい 知 〉は二種で ある」 (

dvividhalp

 samyagji 且nam )r正 理一滴』 (

1

k

2

= 『量 決択

』 (

1

) P.

30

1

15

とい う文 を 示す。 こ れ を 「〈プ ラ マ ーナ 〉

は 二 種で ある」 (mEnaip  

dvividham

)『 評 釈)「現 pratyak5a

k

1

とい と比較すば, 同氏の 説は 確かな根拠を得て い る よ うに見 え る。 だ が , ク ラ ヅ サ ー氏は, ダル マ キ ール テ ィ の 〈プラ マ ーナ 〉 論 にお ける最 重 要 な 視 点 を 忘 れて い る。 そ れは, 『量 評 釈』 「量成就」 章で展開される世尊= = 〈プ ラマ ーナ 〉 説 とい う視 点で る。 同章で ダル マ キ ール テ ィは , 〈プ ラ マ ーナ 〉を 「欺 くこ と ない もの 」・「未 知の 対 象を明らか に する もの 」 (aj五酖 arthapraka6a )と定 義 し, 悟 りに関して は , 世尊の 言 葉だ け が二定義を満た して い る こ と を論理 的 に表明し た 。 こ の い わ ば, 論理 的 仏教論 こ そが, ダル マ キ ール テ ィ に とっ て 最 も重要 な 〈プラ マ ーナ 〉 論 に他 なら な い 3)。 さて , か く も重 要な 〈プ ラマ ーナ 〉 論が , 実 は, 『量評釈』 厂量 成 就」 章 に お い て の み 扱わ れ, 他の 総 論 的 論理学 書で ある 『量 決択』・『正 理一滴』 に は 欠如して い る。 とす れ ぽ, 『量 評 釈』 と 『量決択』・『正 理一 滴』 とに は , 〈プラ マ ーナ 〉 論に 関し て 本 質 的 に 相 違 が あ る とみ な す こ と が で る。 ダル マ キ ール テ ィ が, こ の 点を意 識し て い た とすれ ば, そ の 相違を示 す 目印 を 置い た と考 えて 不思議は ない 。 その 目 印こ そ が く正 し い 知〉 とい う言 葉 で はだろ うか。 〈正 しい 知〉が そ の よ うな 意図 を荷 っ て 使用 され てい た な らば, 先の表で 見た事実は説 明がつ くの で る。 つ ま り, ダル マ キ ール テ ィ の真 意か ら すれ ば, 『量 決 択』 ・『正 理 一 滴』 の 冒 頭で 使用され るの は, あ くまで も 〈正 しい 知〉 とい う言 葉で あ り, 〈プラ マ ーナ 〉 で あっ て は な ら ない の で ある。 し た が っ て , 場 合に よっ て は , ク ラ ヅ サ ー氏の 〈プ ラ V 一ナ 〉 〈正しい 知〉 同義 語説は, ダル マ ール テ ィ の 意 を 正 し く反 映しない こ とに な ろ う4) 。 一 289 一 N工 工一Eleotronlo  Llbrary  

(8)

ダル マ キ ール テ ィ の理論 学書 にお け る pramapa と samyagjfiana につ い て (17) 注

1) cf.  Hattari

,  M :Dignaga ,  On  Perception   p 。 74,  Tom   Tillemans, 

J

. F.:

  

Persons

 of 

Authority

  Franz Steiner 1993  pp . v−vi .

2 Krasser,  H : Dharmottaras   kurze Untersuchung  der  GUItigkeit  einer

 

Erkenntnis

 Laghupram yaparik 鐔

Wien

 1991,  Tei12 , p .

12

, note  41.

3 Bijlert, V . 

A

.:Epistemology  and  

Spiritual

 

Authority

,  Wien  

1989

, pp .115

  168。Franco , E :The  Disjunction  in Pram 帥 avarttika , Pram2pasiddhi  Chapter

  5c (Studies jn the Buddhist Epistemological TraditiDn  ed.  by E.  Steinkell・

  ner Wien  1991  pp .39−51, 特に pp . 44− 48.

   〈プラ マ ーナ〉論 の研 究 動 向を俯 瞰 するIU Steinkellner

,  E & H .  Krasser :                                                                                                   ロノ

  Dharmattaras  Exkurs  zur  Difinition gUltiger  Erkenntnis  im Pram 加 avinlsc −   aya  Wien  1989  PP ・3−5 .参 4) 〈正 しい知〉 〈プ ラv 一ナ同義語 説 を 疑 うきっ か け 幽 を与 えて くれ たの は, 以 下 の   書 物で る。 Mollanty, 

J

: G舶 ge≦a ’ s Theory  of  Truth ,  Motila11989 (rep .)   モ ハ ン テ ィ ー氏の 報告は次 の よ うな もの で ある。 「ーマ ーヌ ジ ャ Ram2nula は,

  yatharthya ,  pratnapya , samyaktva を 別 な レ ベ ル の 真 実 性を 示す もの と して使用

  した」 pp .6−7

      (1993 11/29 脱 看葛)

*  表の 不鮪は, で きる だ け早 く補い た い。 〈正 し い 知〉が四 例だけで ある こ とは, 再

参照

関連したドキュメント

専攻の枠を越えて自由な教育と研究を行える よう,教官は自然科学研究科棟に居住して学

 第二節 運動速度ノ温度ニコル影響  第三節 名菌松ノ平均逃度

三二8−9日目平均27・46!i/分トナリ門々術前値ヲ凌駕セリ,貧喰能ハ既二3日目雫均1・48

工学部の川西琢也助教授が「米 国におけるファカルティディベ ロップメントと遠隔地 学習の実 態」について,また医学系研究科

 

ハンブルク大学の Harunaga Isaacson 教授も,ポスドク研究員としてオックスフォード

経済学研究科は、経済学の高等教育機関として研究者を

 大学図書館では、教育・研究・学習をサポートする図書・資料の提供に加えて、この数年にわ