NII-Electronic Library Service
(10) 駒澤 大 學佛敏 學部研究紀 要 第52號 夲 成 6 年 3 月
ダ
ル マキ
ー ルテ
ィの
論
理
学
書
に
お
け
る
pramana
と
samyagjfiana
に
つい て
木
村
誠
司
ク ラ ヅ サ ー氏
Krasser
,H
は , 近 著Dharmattaras
kurze
Untersuchung
der
Gttltigkeit
einerErkenntnis
Laghupramapyapar
玉k
§a に お い て , 〈プラ マ ーナ 〉 (pram 互
pa
, tshad ma , 旧来の 漢 訳で は 「量」 現 代で は 一般 に 「正 しい 認 識 手段」 と 訳す。 訳 語 自体まだ 確定されて い ない 段階に あ る の で , 本稿 で は, カ タ カ ナ表記 とす る) 1)と 〈正し い 知〉 (salpyagj 五
ana
, yangdag
pa’
i
shes pa)を, ダル マ キー ル テ ィDharmakirti
(600
−660
)は 同 義語 と して い る , と述べ , 両 術 語 が入 れ代 え 可 能であ る こ と を文 献 上 示 した 2) 。 し か し, は た し て, そ れは全 面的に 正しい 説なの だ ろ うか。 ダル マ キール テ ィ に とっ て 〈プ ラマ ーナ 〉 論の 真の 課 題が如 何な る もの で あっ た か を考 え る時, 簡単 に 同意出来る説で は な い よ うに 思わ れ る。 本 稿で は , ま ず, 〈プ ラ rt ・一一ナ 〉 と 〈正しい 知 〉 を ダ ル マ キ ー ル テ ィ の 全論理書学中に 探 り, その 事実を踏ま えた 上 で, ク ラ ヅ サ ー説を再検討し た い 。 以下の 表は , 〈プラ マ ーナ 〉 と 〈正 しい 知〉が 現わ れ る個所 を示 し た もの で あ る。 た だ し, 〈プ ラ マ ーナ 〉に は, その 変化 形 (た と え ば, pram 鋤 ena ) 派 生語(た とえ ば,
prama4yam
), 複 合 語 の 一 支 分 (た とえば, pram 町 a−antara ) 等様々 な ヴァ リエ ー シ ョ ン が あ り, 一 々 を 示す と煩雑に過 ぎる た め , 〈プ ラマ ーナ〉 とし て一 括 し て示 す。 〈プ ラ マーナ〉
轡
i
ペ ー鐓 行釧
偈の翻
匿蟹
1
ペ ージ数 行 数1
偈の 翻 VDP ( P. 2P 。3P 。3P 。4 1.141 .6t .71 .5 k.3 VDP ( 一 295 一 P.5 1.4 P.51
.6
p.12 ’。21
p.13
1
.6
N工 工一Eleotronlo Llbrary4iV-t
te'-iV7 l CC>geh'fa\SitL leVJ"6 pramE4at
samyagjfiana tc-}v,'(r(11) pv(I) p.14p. 14p. 14p. 14p. 16Pe 18p.18p.
25p. 26p. 26p.26p.27p. 27p.27p. 31p. 31p. 51p. 64p. 93p. 101p. 101p. 101p.101p.
102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 102p. 103p. 103p. 103p. 103p. 105p. 107p. 107 l.6t.7L11l.
12l. 11l.1l. 21l. 28t. 3l. 10l. 23l.5l. 9l. 11l. 8l. 12l.3l.
18l. 19l.4l. 13l. 17l. 18l. 1l. 10l. 14l. 15t. 19l. 20l. 20l.21t.
9l. 10i. 11l. 16l. 3l. 14l. 15 k.19 k.20 k.198 k.200 pv(I) p.108p. 108p. 110p. 120p. 155p. 155p. 155p. 155p. 164p. 165p. 165p. 165p. 165p. 165p.165p. 165p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 166p. 168p. 169p. 169p. 170p. 170p. 170p, 171p. 171p. 171p. 173p. 173 l.3l. 6t. 10l. 22l. 13l. 14l. 15l. 18l. 14l. 20l. 21l. 22L 23l. 24l. 25L 27l. 5l. 10l. 13L14l. 15l. 16l, 22l. 23l. 24l. 24l. 25l. 2l. 2t. 29l.4l. 15l. 19l. 3l.6t. 7l. 16l.27
k.219 k.311k. 314k.314 k.315 k.321 k.322NII-Electronic Library Service
(12)`si',vv
}=-ivir i tDjglhaAeegtrc tslrJF6prama4a8
samyagjfiana itC-)Vs'(pv(I) pv(ll) pv(m) p.174p. 174p. 174p・ 175p・ 175p. 175p. 175p. 176p. 176p・ 176 L5L9l. 24l. 3l. 5l. 5l. 27L 11l. 11l. 13 k.333 k.335k. 335 k.340 k. Ik.2k.5k.7k. 8k. 8k. 29k.
32k.
33k. 46k. 283k. 284 k.1k. 14k. 56k. 58k.63k.
65k.
68k.
69k.73k.
76k.77k.78k.
85k. 86k. 88 pv(m) pv(N) tPVin(I)
p.30p.30 p.32p.32p.34
l.
19l.
20l. 22l. 12t. 16l. 17l. 19 k.89k. 91k.99k.
101k. I19k. 120k. 121k. 239k.286k.
300k.
310k. 317k.347k.366k.367k.
433 k.2k.3k.4k.
16k.73k.
73k.
91k 96k. 99k. 101k.104k.
215k.
237k. 279 k.1 - 293-pt2VV
k=--2Vf PVin(I) p.36p. 36p.36p. 38p. 38p. 60p. 60p. 62p. 74p.78
p.82p. 84p. 90p. 90p. 90p・94p. 98p. 100p. 1004 Oif
te,
V$
}t*s
e"
4 pram5qaPVin(ll) l.21l. 24l.3l. 8l. 9l. 7l. 241. 17l. 17l. 28l. 3L12l. 14l. 19l. 28t. 1l. 3l. 17l. 22l. 14l. 27t. 16l. 20 p.26p.26p.26p.28p.28p. 28p.28p. 42p. 54p. 54p. 54p. 62p. 62 p.64p・ 68 l.8l.
11l.
22L3l.
3l. 11L 29l. 10l.6l.
19t. 22l. 17t. 31l. 3t.4 k.2k. 2 k.3 k.34 k.58 k.6k.7 k.37k. 41k. 42 PVin(ll)e
samyagjnNana p.70p. 80p. 104p.104p.
106p. 106p. 112p. 112 itcvt)Ls'C l.5l, 1l. 10l. 30l. 25l. 31l. 28l. 29(1st
PVin1
(m)
[
187b/3187b13187b14187b/6187b/6188b/7194b/5194b/5196a16196a!7196a/7196b15 196b!6 196bf6197a!1I97b/2197b/4197b!5197b16197b16 197bf6197b17198a/2l98a/3198a/3198a/3198a/3198af4 198a14198a!5NII-Electronic Library Service
(14)br2vy
?-lv i7 PVin(m) t opme
198a15198a17199all199a14199a15199a16199a!6199a17199bll 207a17207b!4207b14 207b15208a14208a14208a15208b12 208b12209b!6 212a!3212a!3217a15 217a16217a16 225a15 225a16226b13226b13226b14:Ne#grctsrr6
NB(I) NB(ll) NB(m) HB p.32 l,11 k.!9k. 20 k.4k. 49 k.131 prama4a HB8
samyagjfiana p.34p. 34p. 34p. 34p.34p. 34p.36p. 36p. 40p.72p.
74p. 78p. 80p. 82p. 82p. 86p.86p. 92p. 94p.96 veoL .t VN l.3l. 3l. 13l. 17t. 19l. 27l. 3l. 3l.6l. 24l. 9l. 22l. 22L4L 30l. 19l. 23l. 16l. 26l. 14 - 291 -p.5p.5p.6p.6p・7p. 8p. 9p. 14p.21p.28p.28p.28p.73p.73p.
73p. 75p. 84 p.90 l.10l. 15l. 22l. 26l. 1l. 15l. 18l.5l. 28t. 1l. 2l. 7L 19l. 20l. 23l. 19l.7l.
1ダル マ キ ール テ ィ の 理論学 書に お ける pramapa と samyagj 五ana につ い て (15)
VN
SS P .90p .148 1.31 .6 666666777770122 233555555555556666 サ コ ロ リ ロ コ コ ロ コ ロ コ ロ ロ ロ ロ の ロ ロ PPPPPPPPPPPPPPPPPP2 013568 7 122111111235692138 ● ■ O ● ・ ・ ● ● , 「 「 , 9 ・ ● , 嚠 . 」 − ’ 11 」 ’ 」 11 ’ 1111JJ − k.65 k .66 k ,83 SS SP P .66P .67P .67P .68P .68P 。68P .68P .69P .71P
.71P ,71
1.181 .81 .161 .41 .51
.51
.121 .21 。4t ,6t
.11 k.88 k.89 k.90 k.93 〈正L
い知 〉PVin
(1
) B ) Nq P。30P
.301
.131
.15 P .1P .5 1.ll .16 19 凵 ロ ロ kk 略 号お よび使用 テ キ ス トPV (
1
)Pra 皿 apavarttika ed . by R . GnoliPV (∬)・(皿)・(】
V
)ed . by Y. MiyasakaPVin (
1
)Prama 孕avini6caya ed. by T. VetterPVin (
ll
) ed. by E. SteinkellnerPVin (皿) sDe dge ed . No . 4211
NB
Nyayabindu Bibliotheca Buddhica WHB
Hetubindu
ed . by E. SteinkellnerVN Vadanyaya ed . by P. P. Gokhale , DeIhi, 1993
SS Santanantarasiddhi Bibliatheca Buddhica XIX
SP
Samballdhaparik 甑 ed . by E. Frauwallner . (本 文 中 使 用 の テ キ ス トも同じ)上記の 表に お い て , 確認で きる事 実は, 〈正しい 知 〉の 用例が た っ た 四例し か
な い こ と。 そ の 四例は , 『正理 一滴』
Nyayabindu
・『量 決 択』Prama4avini
ξc−NII-Electronic Library Service (16) ダル マ キ ール テ ィ の 理論学書コ お け る pram 帥a と samyagjfiana に つ い て 論理 学 書 『量評 釈』
Pram
的 a順 rttika に }ま全 く見 ら れ ない こ とであ る。 こ の 事 実を どの よ うに 判断すれ ばよい だ ろ うか。 〈プラ マ ーナ 〉と 〈正 しい 知 〉が 同 義 語 な ら ば, 〈正 しい 知 〉の 用 例 が もっ と数多 くあ っ て よい の で は ない だ ろ うか。 この 極 端 な 用 例 の 少 な さは , 〈正 しい 知 〉 の 使 用に何 らか の 意図 がある こ とを 示 して は い な いだろ うか 。 ともあ れ, ク ラ ヅ サ ー説を検 討 し て み よ う。 ク ラ ッ サ ー氏の 示す 証 拠は , まず, 「〈プラ マ ーナ 〉 とは , 欺 くこ との ない 知で ある」 (prama4a 皿avisa 叩 vadi
ji
看nam )『量 評 釈』 (ll
)「量 成就」 pramarPasiddhi 章k
.1
とい う一 文で ある
。 確か に , こ こで は, 〈プラ マ ー ナ〉は 「知」 と されて い る。 次に ,
同 氏は, 「〈正 しい 知 〉は二種で ある」 (
dvividhalp
samyagji 且nam )r正 理一滴』 (1
)k
.2
= 『量 決択』 (
1
) P.30
,1
・15
とい う文 を 示す。 こ れ を 「〈プ ラ マ ーナ 〉は 二 種で ある」 (mEnaip
dvividham
)『量 評 釈』 (皿)「現量」 pratyak5a 章k
.1
とい う文と比較すれば, 同氏の 説は 確かな根拠を得て い る よ うに見 え る。 だ が , ク ラ ヅ サ ー氏は, ダル マ キ ール テ ィ の 〈プラ マ ーナ 〉 論 にお ける最 重 要 な 視 点 を 忘 れて い る。 そ れは, 『量 評 釈』 「量成就」 章で展開される世尊= = 〈プ ラマ ーナ 〉 説 とい う視 点で ある。 同章で ダル マ キ ール テ ィは , 〈プ ラ マ ーナ 〉を 「欺 くこ と ない もの 」・「未 知の 対 象を明らか に する もの 」 (aj五酖 arthapraka6a )と定 義 し, 悟 りに関して は , 世尊の 言 葉だ け が二定義を満た して い る こ と を論理 的 に表明し た 。 こ の い わ ば, 論理 的 仏教論 こ そが, ダル マ キ ール テ ィ に とっ て 最 も重要 な 〈プラ マ ーナ 〉 論 に他 なら な い 3)。 さて , か く も重 要な 〈プ ラマ ーナ 〉 論が , 実 は, 『量評釈』 厂量 成 就」 章 に お い て の み 扱わ れ, 他の 総 論 的 論理学 書で ある 『量 決択』・『正 理一滴』 に は 欠如して い る。 とす れ ぽ, 『量 評 釈』 と 『量決択』・『正 理一 滴』 とに は , 〈プラ マ ーナ 〉 論に 関し て 本 質 的 に 相 違 が あ る とみ な す こ と が で きる。 ダル マ キ ール テ ィ が, こ の 点を意 識し て い た とすれ ば, そ の 相違を示 す 目印 を 置い た と考 えて も不思議は ない 。 その 目 印こ そ が く正 し い 知〉 とい う言 葉 で はだろ うか。 〈正 しい 知〉が そ の よ うな 意図 を荷 っ て 使用 され てい た な らば, 先の表で 見た事実は説 明がつ くの で ある。 つ ま り, ダル マ キ ール テ ィ の真 意か ら すれ ば, 『量 決 択』 ・『正 理 一 滴』 の 冒 頭で 使用され るの は, あ くまで も 〈正 しい 知〉 とい う言 葉で あ り, 〈プラ マ ーナ 〉 で あっ て は な ら ない の で ある。 し た が っ て , 場 合に よっ て は , ク ラ ヅ サ ー氏の 〈プ ラ V 一ナ 〉 〈正しい 知〉 同義 語説は, ダル マ キ ール テ ィ の 真意 を 正 し く反 映しない こ とに な ろ う4) 。 一 289 一 N工 工一Eleotronlo Llbrary
ダル マ キ ール テ ィ の理論 学書 にお け る pramapa と samyagjfiana につ い て (17) 注
1) cf. Hattari
, M :Dignaga , On Perception p 。 74, Tom Tillemans,
J
. F.:
Persons
ofAuthority
, Franz Steiner 1993, pp . v−vi .2) Krasser, H : Dharmottaras kurze Untersuchung der GUItigkeit einer
Erkenntnis
Laghupram 知yaparik 鐔Wien
1991, Tei12 , p .12
, note 41.3) Bijlert, V .
A
.:Epistemology andSpiritual
Authority
, Wien1989
, pp .115−
168。Franco , E :The Disjunction in Pram 帥 avarttika , Pram2pasiddhi Chapter
5c (Studies jn the Buddhist Epistemological TraditiDn ed. by E. Steinkell・
ner )Wien 1991, pp .39−51, 特に pp . 44− 48.
〈プラ マ ーナ〉論 の研 究 動 向を俯 瞰 するIU :Steinkellner
, E & H . Krasser : ロノ
Dharmattaras Exkurs zur Difinition gUltiger Erkenntnis im Pram 加 avinlsc − aya Wien 1989, PP ・3−5 .参照。 4) 〈正 しい知〉 〈プ ラv 一ナ〉同義語 説 を 疑 うきっ か け 幽 を与 えて くれ たの は, 以 下 の 書 物で ある。 Mollanty,
J
: G舶 ge≦a ’ s Theory of Truth , Motila11989 (rep .) モ ハ ン テ ィ ー氏の 報告は次 の よ うな もの で ある。 「ラーマ ーヌ ジ ャ Ram2nula は,yatharthya , pratnapya , samyaktva を 別 な レ ベ ル の 真 実 性を 示す もの と して使用
した」 pp .6−7
(1993 11/29 脱 看葛)
* 表の 不鮪は, で きる だ け早 く補い た い。 〈正 し い 知〉が四 例だけで ある こ とは, 再