47
詩人、一度
1. 詩人の輪郭
・
(David Ignatow, 1914–1997
)、
現代詩 銀的存在 尊敬 集 詩人
。 、 派
(Allen Ginsberg, 1926–
1997
)派
(John Ashbery, 1927– 2017
)人気詩人 多分 。 合衆国
文化使節 海外派遣 、先々 朗読会 催 、
若者 囲 詩人 。 、
文学賞 候補 度々 。 、
、 特異 作風 、合衆国内 70 年代
80 年代 少 名 知 、 90 年代
、 広 、 、知 人 知 知
至 詩人 。 、 90 年代後半、 1997 年 83 歳 亡
1
。
広範 読者層 想定 文庫『 現代詩
』 第一版
(1962
)、撰 入 。 1960 年代、
現代詩 、「反 T.S. 」 気運 沸 見
、 入 。 3
冊 詩集 出版 。同 『 』 第二版
2(
1972
)、数編 撰 入 、編者 、詩人
存在 気 注記 。当時
現代詩 、上述 派 派、
・ 派 告白派等々 流派分 、
新新体詩 隆盛 、
。孤高 詩人
ヴィジョンの詩人、あのイグナトーをもう一度
千石英世 SENGOKU Hideyo
48
境界越、 完璧 。
、 語 最良 意味 込 。
日本 1999 年『 現代詩 101 人集
3』 翻訳詩 本
格的 出版 、 4 編採用 。
国 名 、 知
、 果 役割 大 。
1 冊 、様々 観点 、例 、各国現代詩 翻
訳状況 勘案 、 国 数十年 翻訳詩
試 稀有 達成 。
採用 、 、流派 超
101 人 選 採録範囲 広 。 、原詩 透 徹 理解 解釈 。 、 、翻訳文体 落 着
日本語 風姿 新鮮 。 D.W.
(編集)、沢崎順之助
(翻訳)、 江田孝臣
(翻訳)、森邦夫
(翻訳)。
書以前 国 、 記憶 語
、 80 年代 終 『現代詩手帖』 小 記事 出
。 面会 、詩 語
記録 。 、谷川俊太郎 『夜中 台所 話 』
(1975
)話題 。
含 記事
4。 以前 、
筆者自身 記 、拙著『
青年―村上春樹
5』
(1991
)所収 論
(初出1974
)。本稿 「 一度」
触 、化石 採集 言及
他意
(1968
年刊 第5
詩集『死者 救 』 論 )、
、 40 年 後 読 思
記 。調 、 40 年間 、
詩人 17 冊 及 新詩集 出
(旧作再録選詩集 含 )、 5 冊 散文
集 出
( 集 含 )。 、上記『死者
救 』 (1968 )以降、精力的 詩作 励 、 、評価 徐々
高
6、 推測 、気 鬼籍 人
。
評価 遅 、 作風 特異
起因 。短 。英米語圏 現代詩 、
49
詩人、一度
T.S. 『荒地』
(1922
)以来、長編詩
貴 傾向 、 、
登場 前後 ・ 主導 出現
、短 慣 、
、 場合 短 評価 遅
。
1990 年代、 晩年 迎 、『意味 差異―
・ 詩 散文
7』
(1994
)出版 、 評価 変遷 初期 晩年
可能 。 、 7 、 80 年代以降、一部 若 詩人 若 批評家 評価 、 90 年代 広 尊敬 集
。 、 書 初期 批判
的反応 数編採録 、 全 無理解
反応 散見 、 英語
外国語 筆者 参考 他山 石 。
読者 受容 、 耳 響
、 批判 、外国語 書 詩
現代詩 読 理解 鑑賞 手 。
特異 短 修辞 徹底 従来 欧米詩学
拘泥 読者 躓 石 。詩人 意
図 徹底 技法 深化 結実 短 、 修辞 清楚素朴、
・ 素朴絵画 見事 評 後々
出
(詩人 ・ [James Dickey, 1923–1997
]言8)
、当初 受 取 。
批判的反応 肯定的受容 批評 大
移行 行 様相 鮮明 以下 ・
(
Hayden Carruth, 1921-2008
)批評 2 編 。 2 編
現代詩 読 方 精髄 伝 見事 評 。長
、 引用 。 原文 略 拙訳 掲 、一 部、参考 英文語句 提示 。 、 以降、引用
関 、和文 通読 論旨 伝 本
稿 方針 、例外 念頭 英語原文
提示 。
第 4 詩集『 Figures of Human
( )』
(1964
)出
50
境界越― 一 目 批評 出
9。
「第一詩集、及 他 作品 」、『 ・
』 1965 、春号
・ 詩集中、長 作品 最長 25
行、各作品平均 10 行 。詩集 「残念 」 最
。 普通 意味 、 「残念 」
。 短 慎重
選択 。 、 範囲内 立派
。…… 極小詩
(tiny poems
)接 平板 (static ) 、 内
的交響 (dynamic inner relations )
― 詩芸術 我々 信念
。 、 作 入念 読 込
。 何 欠 考 。始 ―中間―終
、 何 欠 考 。 、決
。胚胎状態 (embryo ) 完璧、 。
、作者自身 、芯
(essence
)完全 。詩 倫理 問題 。問題 詩 心理 。読者
興味 引 付 始 切断 。
読者 種 突如感
(abruptness
)。
、何度 読 返 、十回 二十回 読 直 。
、 短縮感 残留 。加 、
作品 限界 他 、 突入姿
勢
(theme and attitude
)。…… 才能
(ability
)疑
。疑問 先 、創造 衝動 、 世界嫌 悪 極小印璽
(miniature emblems
)生 抜 。
的確 分析、 批判、 現代詩 、
詩的水準一般 奈辺 計測 了解 。「内的交響
(
dynamic inner relations
)」 。 欠 平板
(static
)評 。 、 4 年後、第 5 詩集『 Rescue the Dead
(死者救 )
』 出
(1968
)。 接 、 二 目 批評
51
詩人、一度
書 、 評価 大 修正 。
「 新 」、『 ・ 』 1968 、夏号
・ 新詩集『死者 救 』 、
前詩集 関 私 書 書評 撤回 機会 与
。 、 極小詩 集中 詩人
批判的 書 。詩 、 種 長
必須 、 、重 現実感 複雑性 深 情感 獲
得 長 必須 、 待 。
、 、詩 長 詩 良 関係 全
。 、詩 長 上述 要素 関連
。 、 私
。 、 迷 私 。注目 点 。
、前詩集 刺 毒舌
(flat bitterness
)脱 。 、都市生活 退廃 撃 凄
寸鉄詩 脱 。 、疑 、
突入姿勢 複雑性 哲学性 獲得 。 人性 深 洞察 、 私性 徹 。 、 各編
12 、 3 行 作品 。 前
作 変 短 。 作品 文体 地味 。
言葉選 、 、行 運
地味 。味 、
。 、 意図 。 光背
詩想 浮 。 詩篇 出
会 、我々 古来 詩学用語 復活 。
「感受性 詩
(poetry of sensibility
)」 。少 意味範囲 変
。 、 市 ・
地区 生活経験 苦痛
(acuteness
)詩
。 繰 返 詩 。 、 苦痛 、忘
、 瞬 間
(not
memorable, but momentary
)、感受 、受容 、共苦
。詩学 要諦
。詩学 尊重 。
52
境界越・ ・ 詩 対 詩学
語 、 語 最良 意味 込
、 意味 尊重
。 、詩学 、我々 生
愛 ―感 、感受 、共苦
(perceiving, feeling,
sharing
)我々 行為 高 、
苦痛 至高性
(value
)帯 。
、 、 奇怪 歪 帯 信
頼 良 働 。内
芯 直立 、 小 詩 沿 。
芯 詩 。
、自身 詩人 、 1970 年 、『 内
大 声』 現代詩 編 。
撰 入 。 1996 年 詩集『雪 岩 、混沌
10』
(原著1973
)日本語 。翻訳 、 沢崎順之助 W.D. 。上 既出 二人 。 化石
言及 拙考 、 批評文 知 書
。知 書
( 「
sympathy
」 日本語 、「同情」「共感」 、 落 着 、語源 覗 、「古代 語
sun
(一緒 )+ pathos
(苦痛)+ -ia
( ) 語源。「同 苦 感」 単語 意味」 記事 見 11)
。
2. 苦悩と苦痛と不幸と詩
、 自 身 先 行 者 、
(Walt Whitman, 1819-1892
)W.C.
(William Carlos Williams,
1883-1963
)名 。 、 19 世紀 20 世紀
詩 代表 大詩人 、 、 作風 異質 。先述 『 101 人集』 詩風
紹介 。
53
詩人、一度
1914–98 。 系 人 移民 子 生 。
、 影響 受 、同時代 孤立
。大不況時 生活 体験 平明 日常語 語
、 魅力 独特 幻想 包
12
。
簡 要 紹介 、
市 土地 地霊 。 、 反 主義
土着主義 。 、 代表作
「私自身 歌」 、 「私」 愉悦
朗々 長編詩 歌 似 、 真逆 似 、
、 「私」 苦悩 極私的短詩 低
声 囁 。詩 私性 打 出 点 二人 。
一方、 、 口語的語法 口語的
、 都市生活 根差 詩人 点 見 。
都市 労働 都市 生死 市井 民 倫理 。 倫理 美意識 。 、
批評 特別 存在 。
受容 、初期 批判的反応 、詩集 重 徐々 肯定的受容 広 、
、例外 。 、
最初期 見出 人 。 1948 年 第 1 詩集 接 資質 見抜 人 。第 1 詩集『詩 集』 書評 。 長 引用 足 批評 。
「詩、 忘 息吹」、『 』 1948 年 11 月 21 日
13詩 、最良 、 紙 印刷
= 売 出 。詩
売 場 置 。 1 部 1 。 詩 大勢 人 。都市居住者、 、都市近傍居住者
読書 人 。 詩 読 人 。
詩 出会 、 読 人
54
境界越詩。荒野 。良 詩 需要 広
。 、良 詩 、我々自身 詩 。
我々 理解 詩 。
作品 、良 書 知
、 、良 書 我々 控 人生 照 、
動 知 人 敬意 。人性 芸術
的効果 使 不愉快 押 強 無
縁 人 敬意 。詩集 手 私
。 1編 私 注意 。「 街区 引 越 行 友 」 詩 、 1 行目 。
得 、 ?
What did you expect you were getting?
(
24
)以上引用 及 。限 紙幅 書評欄
。私 1 行 十分。 文体
(the
language
)。 、 平行
視線 。 1 行 出会 私 興味 惹 。 第 5 部 読 進 。 一流 詩人 作 確信 至 。本書 作品 5 収
。 氏 34 歳、積年 鏤刻 結晶 。具体 性 感受性、切 詰 文体、 悲劇性 力動
性
(tragic force
)。 氏 詩世界 統御 。明確 印
象 。私 感動 。
感銘 受 1 行 、当該作 冒頭 1
行目 、詩 37 行 。
異例 長 。最初期 初期、
短 自作 特化 様子 、 、
才能 見逃 。透徹 批評眼
。
吟味 対象 取 上 、第
55
詩人、一度
1 詩集中、 作 、私見 、「悲劇
性 力動性」 実現
14。
短詩 美質 現 括目 作 。 短 、「詩」 詩 。
詩
疲 自身 疲
山 、 登
闇 頂上 闇 Poem
15I am tired of you as I am tired of myself.
There is a mountain I am climbing in the dark,
and when I reach its top the dark will be there.
詩 「始 、中間、終 」 。 評
。 全編、 。短 、
突如感 。「 疲 」 、突 刺 一語
、 、 「 flat bitterness 」 一
語 、
。 突如 辛辣 「力動性」
。 「力動性」 背後 「悲劇性」 気配 広 。
、苦痛 視線 。 、「 」 「 」
向 「共苦」 視線 。 「共苦」
、上述 評 見 一語、「我々 生
愛 ―感 、感受 、共苦
(perceiving, feeling, sharing
)」
56
境界越「 sharing 」 借 、 、 、「共
苦」 「愛」 憎 「闇」 出現
。 、 愛憎 裏返
。 、 、 最初期
、 第 1 詩集 、 「闇」 苦悩 詩人
。 短詩 感受
16。詩集中 別 作 。 、都市 労働 都市 生死 詩 倫
理 歌 例 良 。
病院 受付係
( ・ )人 名前 住所 、 人 年齢 生地 、
人自身 口 聞 取 、
以来、 人 何人死 ?
新生児 登録 、出産 番号札 。 受付係 。
詩 書 、死 生 数々 囲 受付係 。
深 ? ?
Hospital Clerk
17(For Walt Whitman)
How many whose names and addresses, whose age and place of birth, taken of their own lips, have died since?
I admit newborn babies too, giving them their first tag number.
Poetry is to be written here,
among the deaths and births,
57
詩人、一度
admitted by one clerk.
Have we become so deep and true here?
「詩 倫理 問題 。問題 詩 心理 」 評 後 第 4 詩集 関 、 、第 1 詩集
適用 。「深 」 「 」
突如感 包 出現 。 、「 」 原文 true 私解 。 、 true 反転位置 現 私解 、
出現 元 true 、 「 無 」 、 語 出現 「心理」的文脈 詩 欠 。 、文脈 詩
削 落 。削 落 、読者 側 「人性」
文脈 呼 起 、事後的 、 、現象的 同時的
出現 隠 文脈 。 脈 通 、一気
「共苦」 出現 。「 」 原語 「 we 」
。 突如 「 we 」。 「 we 」 、 陣取
「我々・ ・ 」 、 、背後
「我々・ ・ 」 、
、 、 正対 「 you
and I 」 解釈 呼 。
直前 引 別作品、 「 疲 / 自身
疲 」 。 、 隔 漏 響
。 余韻 、解 、私解 、
「 we 」 、「 」 「 we 」 出現
。 、 詩集1冊 、 大抵
場合薄 1 冊 、 配列 短詩 配列 、 目次 意味 帯 。 、詩集 1 冊 1 作品
。
「 I 」 一人称 、本稿 「 」
「 」、 、「 」 「 」 、 日本
語 、 、「 I 」 詩人自身 指 考 良
。 、「 」 。 。眼前
接写 生々 込 不動 二人称 、家族 友
。 、最遠 望遠 輪郭
浮 顔 二人称 。超越的、宗教的、絶対 。
58
境界越。 、 両方 。
、私性 形而上的 宗教性 、 旧約聖書的宗教 性 、 、 記的悲劇性 直結 。
隔 漏 響 余韻 。 述 余韻 、
各作 短 揺曳 余韻 。 、
短 、 余韻 、 構造 、
、 日本文学 俳諧 連歌 俳句 共通
。 、連歌 俳句 出現
、 、 「共苦」 、静 「共福」、
、 共有 。 、 短
詩群 、 、「共苦」 。 記
的苦痛 串刺 。「 ?
」 辛辣 独吟 。人 生死 肌 接 生 、
、都市 生 「 we 」 生
。 臍 嚙 思 、 自罰 痛苦、「 flat
bitterness 」。 、「共苦」 。
、詩人「 I 」 発話 、背後 、
共同幻想、 共同苦 前提 。 人 生 人 死 「病院」 。俳諧 連歌 俳句 背 後 、座 共同幻想 、招福肯定的 連鎖 控
。俳諧 招福肯定 連鎖 否定苦
悩 連鎖 、 二 連鎖 対極的 、構造的 逆立 、
、 。 、 「光背」
措 、 短詩 背景
鋭 簡潔 。 「印
璽」
( )。寓意
( )含 「印璽」
()
。 、 寓意 宗教性 帯 考慮 、
「印璽」 超 、 聖画
。 清楚素朴 、 古拙 歪
見 ・ 。
前提 共同幻想 依存 。都市 。
都市 、 周辺街区。 、
、 、 ・ 、
繁栄 隣接 吹 溜 街、荒廃地 都市街
59
詩人、一度
区 。 『 ・ ・ 』 描 錆
荒廃街区。弱年者 、自死 他死 、早死 迎 町内。 、 市域 、現在、再開発 、
往年 姿 、 、 、俳諧
俳句 、反転、 奥床 社交 座 。
「光背」、 、 借景
( 「借景」 概念 、栂正行 美術 『引用 借景』(
2018
)説 借
)
18。
評価 同時代詩人 ・ 、
、深 追及 人々 呼 詩人 。
例 、 ・
(Robert Bly, 1926-
)・
(
James Wright. 1927–1980
)、 ・
作風 、 「悲劇性」 「力動性」 、当然
、 通底 。 、 ・
共同幻想 希薄 。 、地平線 一点
詩人 。 、北米的大自然
詩人 。 詩 多 、旅 詩、歩行 詩
。旅 歩行 、借景 文脈 用意 。
、出現 、多 場合、孤独 地平線 。 、荒
廃都市 、 、「 部屋」 。 、
。 、大意、以下 詩 。 部屋
、 、
、 部屋 、
意欲、 、 部屋 、
、 意欲、 、
痛 、 苦 、
、 痛 、 苦 、 受 生
Presence in an empty room
1960
境界越I must accept aches and pains of the body if I am to accept
my presence in the empty room, with no motive for being in an empty room, and so with no motive for being. If I can accept aches and pains, I exist.
暗 詩 。手首 傷 弱年者 存在 部屋
。 、世界 人性 否定 「 」 「
」 受 入 、「私」 存在 。 「
」「 」「 」 呻 声 存在 。浮
遊 。 、 文中 2 度 破裂 、読者 耳 撃 。
、 2 度 反復 他 、不安定
刻 読者 胸 連打 。 痛苦苦痛 私性 証 明 。 、「 」 始 上 大意 英文理解
原文 離 夥 思 、
、原意 、 、 意味領域 反転 、組
、 平仮名漢字 混成 組 上 、
原作 大意 。原文 聞 、
2 行目以下 、謎々 地口、 早口言葉
。
3. 思惟と悲劇性、シモーヌ・ヴェーユとともに
5 冊目 詩集 出 『死者 救 』
(1968
)、 、
評価 転回点 。 、 翌々
年
(1970
)、詩人 56 歳 折 、必 全詩集
、 近 規模 選詩集、 最初期 時点
作品 撰 集成 、『詩、 1934-1969 』
。 3 年後 1973 年 、散文
集『 ・ 』 上梓 。
61
詩人、一度
悲劇性 力動性 始発点 私性 告白的 語 散
文集 。 告白的散文 、 、
、 詩 深 伝
(上 拙稿 『 』 存在 知 書 )
、
、読者一般 散文集 得 、腑 落
容易 想像 。 記的苦悩 始発点 奈辺
知 。
生活 苦闘 父 子 。 、家業 父 子
確執 。長 、病 長男 父 。癒
、精神 病 記 。給与収入 長男 治療 消尽
20。晩年、大学 教鞭
詩人 、自身 大学教育 受 人 。家業 手伝
(製本業 )、家業 逃 出 、昼
街中 仕事 走 回
21、夜、書 。 、作品
短 。 、 幸 。
繰 返 、 最初期 、 第一詩集 、
悲劇性 力動性 詩人 。 、『死者 救
』以後、詩 、初期 苦渋 短詩
(flat bitterness
)、複雑化 、
、私見 、世界 構造 解体 、
、哲学的 行 、 、私見 、世界 苦痛 治癒 。 、最晩年 90 年代 、
奥深 包摂 行 。人性 世界
対 、苦悩 匕首 突 詩人 、世界
人性 受容
(accept
)詩人 変容 行 。
詩集『死者 救 』中 ・ 引 。
詩風 転回点 目 作 。 死者 救
、愛 行 、
葉 接吻 。
出 頭 雨 。
火 拝 。
話 、 目 動 身
62
境界越。 故意 離 置 。
、 顔 行 。
愛 、 。
愛 、森 行 。
墓 行 。木々
暗 、
歌 歌 、闇 賛美 。
。
死 。財布 歩
。 握手 。
愛 魚 。
海 。
自由 。 死者 救 。 Rescue the Dead
22Finally, to forgo love is to kiss a leaf, is to let respect fire,
is to study man ʼ s eyes and his gestures as he talks,
is to set bread upon the table and a knife discreetly by, is to pass through crowds like a crowd of oneself.
Not to love is to live.
To love is to be led away
into a forest where the secret grave
is dug, singing, praising darkness
63
詩人、一度
under the trees.
To live is to sign your name, is to ignore the dead, is to carry a wallet and shake hands.
To love is to be a fish.
My boat wallows in the sea.
You who are free, rescue the dead.
「魚」 突如登場 。 fish 。 文化 「魚」
宗教的救済 連想 担 、 、
文化 文学的連想 遮断 。 即物的 魚
。詩 短 現出 即物性 。 W.C.
詩 有 即物性 微妙 異 即物性、 場合
、即物的 、 9 行目「暗 、/歌 歌 、闇 賛
美 」 最終行 、
身体性 伝 。 即物性 、 透明
距離感 堅固 即物性 。
否定 苦悩 詩 、受容 肯定 詩 大 転回 行 過 程 別 二 例 示 。 上記 2 例、 、
転回前 「 部屋 」 相同 、転回後
「死者 救 」 相同 転回 。
、否定、 苦悩 。
変
両方 肩 重量 食 陽光
顔
64
境界越肩 全重量
滑落
明白
、 重荷 背負
全重量 、 、
Atlas
23I never asked for it, strange to find it
one ʼ s shoulders weighted down in sunlight.
Can ʼ t raise my head without everything above me tottering about to fall shrink into myself.
Apparently I was not meant for happiness. Burdened.
Without it, ill at ease.
幼 日 「 」 、一度
、 回想 大男 、 、「重荷 背負
」 自分語 大男 、 、筋肉
隆々 、 苦悶 色 。詩
苦渋 汗 流 、 別 、
、 、 大男 躊躇 不幸 人 呼
。不幸 人 、彫像 古代
、欧米 様々 場所 設置 地上 目 。
人 不幸 筋肉 不動 。
65
詩人、一度
20 世紀、不幸 意味 問 不幸 形而上学 残 ・
(
Simone Weil, 1909–1943
)箴言集『重力 恩寵』 参照
不幸 大男 語 掛 。―「 世 不幸
、 天国 信
」。
世 「天国」 。 、不幸 置
。 、大男 、苦悶 果 「
」 。 、「 」
「 」 押 、 臍 凹 一 。
凹 「 」 。不幸 重力的痕跡 。
箴言 語 掛 。―「不幸 続
行 、不幸 解 放 、 耐
一点 、不幸
24」。
苦悩 詩人 詩行 苦悩 哲人 ・
箴言 痛 響 合 。 、私性 二人
大 谺 。以下 、 、
、筆者 改行 施 引用 、私性 何 語
、 、 、不幸 一点 行 以
外 、 凹 、
詩 。
私 。本当 。
私 。
宇宙 私 。
情動 一 一 通過 、 彼方 、
私 宇宙 感知 。
苦痛 一点 達 私 世界 喪失
25。
、 短詩 、
・ 不幸論哲学 呼 交 。 影響関
係 。 、 、 、
教的背景 時代 20 世紀 苦難 背負 、
、 、同 教的背景 大不況 虚栄
66
境界越大世俗時代 20 世紀 苦難 背負 、 、
記的苦痛 狙 撃 身体 人、 、「私」
、不幸 鍛 存在 。 極
私的「私性」 、 、 削 落 箴言的思惟
、 、同 削 落 印璽的短詩
、 不幸 宇宙論 達 。
、二人 、 包摂 私性 、 遠 、 16 世紀
、 ・ ・
(Michel de
Montaigne, 1533-1592
)私性哲学 系譜 連 。 400 年前、二人
成 代 『 』 。「
自分 、 陳列 。血管 、筋肉 、腱 、 各部分 自分 場所 収 、一目 見渡 、
「解剖見本」 。咳 行為 、 一
部 示
26」。 短 詩 短 箴言 、
、 、「咳 行為」 。
行為 「 」 担 天空 谺 。
4. 私性の大空と散文
大男 本当 何 。 生
育 五番街 大男 。
、五番街 大男 軽 地球 担 。
。 地球 空
。空洞円球 大男 肩 。
、 地球 宇宙 「空」 。大男 、
( )
喘 。 、 大男 語 掛 。―「宇
宙 上 、
神自身 重 釣 合 保 」。
詩 五番街 歌
。 、重 受 入 、背負
受 入 、 「 」揺
受 入 、詩 語 。
、 大男 語 掛 。―「 苦 受
67
詩人、一度
入 。受 入 返 、 減
。 、受 入
力 純粋 、 応 減 。 苦
苦 受 、 以外
27
」。
、「 」。 、「
」「 」。 「苦」 。凹
私 。
、 凹 離脱 行 。否定 苦悩 離脱
受容 肯定 回転 、渡 行 。「 」
経 、 渡 切 作 現 。短詩 多
最短 作、 「受 入 」 。
受
受 、太陽 月 。
繫 。
短 。 自由律俳句 極北 人、尾崎放哉 思 短
。「咳 一人」 「海
部屋」 放哉 、 放哉的 虚無 。仏教的 空
充 。 宗教的 響 聞 。 ・
「神」 語 用 、 放哉
「仏恩」 語 用 、「 」
一語 、 修辞修飾 削 語 受容 声 。
「詩
(究極 )倫理」 太陽 信仰告白 良 。宮 沢賢治 「雨 中 真言」 如来太陽 告白
。 、 、修辞 修飾 。詩
。遅 原文 引 。
I accept
28I accept the sun and the moon
to which I am related.
68
境界越改行 印象的 。「 to which 」 2 語 弱強 心地 。
。太陽 告白 2 行詩
。印璽
( )、 碑銘
( )良 。 4 度 「 t 」音 最終 「 d 」音 用 日 光 月 光 接吻 。
否定 苦悩 離脱 受容 肯定 回転 、渡 行 、
過程 。散文詩 。 70 年代末
80 年代 、散文詩 試 。
、 散文 一面 散文詩 呼
発言
29。 、詩 行分 必要 必
語 、必要 語 。
、 詩人 、 ・
幻視者 詩人 賞揚 。 1978 年 詩集『闇 踏 Tread the Dark 』 、散文詩 傑作 。
以下 、縞馬、 、 zebra 歌 詩 、 「
」 、 式記号 〔 zi:br э〕 表 、片仮名
「 」 表記発音 、 、縞馬 「 」
片仮名 表記 、 、 片仮名 詠 、
音 奇妙 魅力的 知 、 魅力 私解
、以下 大意 記 。
背中 地面 奥 沈 、 死
背中 地面 奥 沈 、 死
。耳 奥 聞 声 。 死
、 = 。背中
黒白 縞模様 。 人 愛
。 。 、
理由 。 手 動物園 入
。 子供 気 入 。
子供 好 。
。飼育係 、丸 悲
69
詩人、一度
眼 、 声 。
飼育係 好 。
。耳 奥 未来 語
声 。聞 入 。 、
向 。 起
? 耳 奥 声、
、同時 答 聞 、
声 、 =
、 役 、死 。
世界 仲直 、 、
( )
好 、人間
好 。
I Sink Back Upon the Ground, Expecting to Die
30I sink back upon the ground, expecting to die. A voice speaks out of my ear, You are not going to die, you are being changed into a zebra. You will have black and white stripes up and down your back and you will love people as you do not now. That is why you will be changed into a zebra that people will tame and exhibit in a zoo. You will be a favorite among children and you will love the children in return whom you do not love now. Zoo keepers will make a pet of you because of your round, sad eyes and musical bray, and you will love your keepers as you do not now. All is well, then, I tell myself silently, listening to the voice in my ear speak to me of my future. And what will happen to you, voice in my ear, I ask silently , and the answer comes at once: I will be your gentle, musical bray that will help you as a zebra all your days. I will mediate between the world and you,and I will learn to love you as a zebra whom I did not love as a human being.
作品収束部 「 世界 仲直 」 1 行
、作品末尾 「 好 」 、
70
境界越変容 過程 。 、痛 変容 。「人間
好 」 刺 一言。 、反
復 「 Do not now 」 苛烈 。
・ 短編小説「 」 反復 一語
「 良 prefer not to 」 思 出 。
、変容 、即物的 。 = 変容
。変容 世界 「仲直 」 。上 fish 変容 歌 詩 引用 。「死者 救 」 。 、上 、
『 101 人集』 詩風紹介 引用 。 「魅力
独特 幻想 包 」 。 、
= 詩 知 、 「独特
幻想」 、 、「変容 幻想」 再定義
可能 。 、散文詩 試 、 、変容 試
、 再定義 可能 。 、 、
、否定 苦悩 凹 離脱 受容 肯定 変容 行 意味 。 、 再定義 可能 。
詩人 様々 変容 。 引用 、
短詩「 」 、買 円形 ・
手 落 、回転 坂道 転 行 追 、
詩人 、 身体 回転
行 歓 歌 軽 短詩 。
、変容 歌 詩「変身」 。 変身
闇 、岩
苦痛 岩 。
苦痛 薄 、軽
。
。 行 手 岩
倒
先 自身 畏敬 。
71
詩人、一度
変身 乞 身 。 知 求 好奇心 形 。
箇所 触 手 。
手 石 触 。 記憶 変身 。
石 化 記憶 岩 岩 闇
動 。
The Metamorphosis
31Bumping against rock in the dark, he becomes the rock, stiffening in pain.
The pain fades and he becomes the lightness and relief. He moves
and becomes the movement.
A rock in his path once more, he falls to his knees
in awe of his past self.
His knees make him a suppliant of his changes. He seeks to know and becomes a form of the curious.
He touches himself at all points and becomes his hands.
They touch stone, a change he remembers,
and he becomes the remembrance and moves nimbly in the dark from rock to rock.
同 変容、変身 、 、変容 苛烈
72
境界越見 。痛 見 。静 変身、 、
変容、自在 変容 。比 、散文詩 =
、苛烈 悲鳴 聞 変容 。
死 影 潜 。 変容 死 背中合
。否定 苦悩 離脱 受容 肯定 詩人 変容 行
過程 、 死 暗示 。
「背中 地面 奥 沈 、 死 」
。 、上記大意 日本文末尾 「
( )」 見 。原文
「 as a zebra 」 有 統語関係 混線 、意味深 混線
反映 。
5. 詩と死と変容と
本稿冒頭 引用 初期 批判、「
極小詩
(tiny poems
)接 平板
(static
)、 内的交響
(dynamic inner relations
)」 批判、 批判 応
定 、結果的 「内的交響」 散文詩
達成 良 。 、同 散文詩
「複雑性 哲学性」 獲得 良 。変容
過程 散文化 。
、 悲劇性 。変容 願
死 潜 抜 。「 」
散文詩 。「 死 」、 自身 囁
変容 訪 。 囁 変容 。死
直面 、変容 。 、死 至 変容
、 、 。 死 。 、
死 至 、 、死 超 変容 。
、 、 、「 」 、
包摂 詩 。「
( )」 修飾関係 混線
「
(笑)」 。変容 死 超 「
( )」 「
(笑)」
。
耳 奥 声 奥 声 聞 対話 、 終
73
詩人、一度
。聞 語 、 一人称「 I 」 用 、 一人称 、 、「 you 」 、
二人称 判別不能 。 判別不能性 、「
( )」
結晶 。「 世界 仲直 」 1
行 、結実 否 、 可能性 判定不能 得
。 声 仲直 声 、 、変容 悲
鳴 、 嗚咽 、「死 」聞 。変容
過程 、正対 「I」 「 you 」 混然 一体 、
、 、剝 、 、離 、 、入 混 過程 。
主体 、 、 主体
成 代 、変容 遂 、入 代 。「
( )」 大男
「 」 。
「 」 、死 接 過程 、
過程 、悲鳴 嗚咽、変身 変容 進行現場
。 、 進行現場 、 、究極、
死 控 。 、 死 願 死
。 願 、「 」大男 、
一人 悲劇 人、 変容 。「 」
。 悲劇 、 嘆 、願
典礼 変容 。 子 。
、 子 。 悲劇 人 人間
原型 。 、 系 人移民
子 強調 。 的死生観
。 特異 死生観 。 確執
父 、 、 、北米 裏町
語 読 貧 製本業者
思 出
32。 母 字 読
人 。 語 語 英語
33。
家 建 場所
生 、 一大事
出 、 何
処 ?
74
境界越場所 地面
歩 地面、 家 建 地面。
人生 短 不満 ?
、 。 点 、 。
Adam 行 、先導者 行 、 地面 奥 。
Where I Built my House
34Does being born matter
now that I am leaving it behind? Where is a world I can go to
other than this ground
on which I walk and where I built my house?
Am I complaining of the shortness of life?
I am, and that makes me much like everyone else.
Follow Adam, the leader, into the ground.
最晩年 作 一 、詩 複雑 、哲学的
、 、 詩 死 変容 過
程 行 暮 。 、 固有名 含
最後 1 行 突如感 、激 。 、 。初期詩編
突如感 、 、 突如感 、
中流階級的普通 人々 一人 思 「 」 死 準備 対置 、対比 、増幅 、結果、突出 、 、
声 。 詩行 。
「 」 突如登場 1 行 、死 、「生 」 同様、 「一大事」 変容 行 。死 、死 超
変容 告知 。 、 本 、
語 Adam 、「地面」 意 含 。
以下 、 ・ 死 年 翌年、自身
75
詩人、一度
編者 『 1999 年版 現代詩傑作選』 、 序文
紹介 遺作 。長 全編引用
。死 死 超 行 様 美 幻想的 作 。散文詩
。 進行
林檎、 手 、
。友
。 。父 母、
。茶色 髪 茶色 眼 女 子、内気 微笑
子、 。 走 。
追 。 子
子
気 。
寝 、 。身 着 服、
。 冬、死 小鳥
。 。 。
。妹 駆 守護
、 存在 証明 。
聞 音楽、読 本、
。
良 入手 。 。
自足 伝 。
。 、微笑
。 微笑 微笑
。 微笑 微
笑 。 。
口 知 、
、 。 身
、野球 交換
76
境界越確認 。 、 身
、両親 買
手袋 買 、澄
気持 、 、 手袋 買
余計 出費 申 訳 、
。 、 身
、夜、星 、星 、
。祖母 死 小 男 子 使者 柩 足 頭 蠟燭
。 。
The Story of Progress
35The apple I held and bit into was for me. The friend who spoke to me was for me. My father and mother were for me.
The little girl with brown hair and brown eyes who looked and smiled shyly and ran away was for me, although I never dared follow her because I feared she would not understand that she was for me alone.
The bed I slept in was for me. The clothes I wore were for me.The kindness I showed a dead bird one winter by placing it in my warm pocket was for me. The time I went to rescue my sister from a bully was to prove myself, for me. The music on the radio, the books I was beginning to read, all were for me.
I hold of a good thing, me, and I was going to give of my
contentment to others, for me, and I gave it, it was taken with
a smile that I recognized as mine, when I would be given. I
had found that for me was everybody ʼ s way, and I became
anxious and uncertain. I held back a bit when I exchanged
post card pictures of baseball players, with a close look at
what I was getting in return to make sure I was getting what I
77
詩人、一度
could like, and when my parents bought me a new pair of gloves after I had lost the first pair I was sure that for me was not as pure in feeling as the first time, because I was very sorry that my parents had to spend an extra dollar to replace my lost gloves, and so when I looked up at the night stars, for me remained silent, and when my grandmother died, for me became a little boy sent on an errand of candles to place at the foot and head of her coffin.
死 、死 超 変容 、 進行 物語 、 告知 詩
36。
[注]
1
詩全般 案内Poetry Foundation ・
。 、
項 詳細 紹介。(https://www.
poetryfoundation.org/search?query=David+Ignatow、2019
年10月21日取得)2 Hall, Donald ed., Contemporary American Poetry, 2nd Edition,[1962]1972.
3 D.W.
編(沢崎順之助・江田孝臣・森邦夫訳)『
現代詩101人集』思潮社、[1999年]2000年
4 確認 、不調 終 。『現代詩手帖』 、他 文芸誌
。
5 千石英世『
青年―村上春樹』彩流社、1991
年6 Ignatow
詩集、並 編者 関係 雑誌、書籍 一覧。
Poems, Decker, 1948 / The Gentle Weight Lifter, Morris Gallery, 1955. / (Editor) Political Poetry, Chelsea, 1960. / Say Pardon, Wesleyan University Press (Hanover, NH), 1961. / (Editor) Walt Whitman: A Centennial Celebration, Beloit College (Beloit, WI), 1963. / (Editor) William Carlos Williams: A Memorial Chapbook, Beloit College, 1963. / Figures of the Human, Wesleyan University Press, 1964. / Rescue the Dead, Wesleyan University Press, 1968. / Earth Hard:
Selected Poems, Rapp & Whiting, 1968. / Poems, 1939-1969, Wesleyan University Press, 1970. / The Notebooks of David Ignatow, edited by Ralph Mills, Jr., Swallow (Athens, OH), 1973, Sheep Meadow (Bronx, NY), 1981. / Facing the Tree: New Poems, Little, Brown (Boston), 1975. / Selected Poems, edited by Robert Bly, Wesleyan University Press, 1975. / The Animal in the Bush:
Poems on Poetry, edited by Patrick Carey, Slow Loris, 1977. / Tread the Dark,
Little, Brown, 1978. / Sunlight: A Sequence for My Daughter, BOA (Brockport,
NY), 1979. / Conversations, Survivors' Manual, 1980. / Open between Us,
edited by Ralph J. Mills, Jr., University of Michigan Press (Ann Arbor), 1980. /
Whisper to the Earth, Little, Brown, 1981. / Leaving the Door Open, Sheep
Meadow, 1984. / New and Collected Poems, 1970-1985, Wesleyan University
Press, 1987. / The One in the Many: A Poet's Memoirs, Wesleyan University
Press, 1988. / Shadowing the Ground, Wesleyan University Press, 1991. /
78
境界越Despite the Plainness of the Day, Mill Hunk (Pittsburgh, PA), 1991. / Against the Evidence: Selected Poems, 1934-1994, Wesleyan University Press, 1993. / I Have a Name, Wesleyan University Press, 1996. / The End Game and Other Stories, Cathedral Publishers, 1996. / Gleanings: Uncollected Poems, 1950s and 1960s, BOA, 1997. / At My Ease: Uncollected Poems of the Fifties and Sixties, edited by Virginia R. Terris, BOA (Rochester, NY), 1998. / Living is What I Wanted: Last Poems, BOA, 1999.
7 Terris, Virginia R. ed., Meaningful Differences: The Poetry and Prose of David Ignatow, University of Alabama Press,1994.
8 Ibid., p.139.
9 Ibid., p.144.
10 The Voice That Is Great within Us: American Poetry of the Twentieth Century, Newyork: Bantam, 1970.
並、From Snow and Rock, from Chaos: Poems, 1965-1972, Newyork: New Directions, 1973.
11 「sympathy 意味 語源」語源英和辞典 、2019
年(https://gogen-ejd.info/sympathy/、2019年11
月22日取得)12 D.W. 、前掲書、11
頁13 Terris, op.cit., p.133.
14 tragic force
日本語名詞2語 解 。
15 Ignatow, David, Against the Evidence: Selected Poems, 1934-1994, Wesleyan University Press, 1993, p.15.
16 sharing
文脈 取 込「共苦」
解。
17 Ignatow, David, Poems 1934-1969, Wesleyan University Press,1970, p.45.
18 栂正行『引用 借景―文学・美術・映像・音楽 旅 想到』三月社、2018年 19 Ignatow , David, Living Is What I Wanted, Rochester, NY: BOA, 1999, p.55.
20 Ignatow , David, Open between Us, edited by Ralph J. Mills, Jr., Ann Arbor:
University of Michigan Press, 1980, p. 135 . 21 Ibid.,p.132.
22 Ignatow, David, Poems 1934-1969, Wesleyan University Press,1970, p.218.
23 Ignatow, David, Living Is What I Wanted, Rochester, NY: BOA, 1999, p.53.
24 ・ (田辺保訳)『重力 恩寵』筑摩書房、1995年、136-138
頁25 Simone Weile, Notebooks of Simone Weil, Translated from the French by Athur Wills, Routledge, 1938: p.22.
26 (宮下志朗訳)『 』3巻、白水社、2008年、103頁 27 ・ 、前掲書、135頁
28 Ignatow, David, Living Is What I Wanted, Rochester, NY: BOA, 1999, p.52 29 Ignatow, David, Open between Us, edited by Ralph J. Mills, Jr., Ann Arbor:
University of Michigan Press, 1980, p.135.
30 Ignatow, David, New and Collected Poems,1970-1985, Wesleyan Univeresity Press, 1986, p.116.
31 Ibid., p.119.
32 Ignatow, David, Open between Us, edited by Ralph J. Mills, Jr., Ann Arbor : University of Michigan Press, 1980, p.132.
33 Ignatow, David, The One in the Many, Wesleyan University Press,1988, p.16.
34 Ignatow, David, Living Is What I Wanted, Rochester, NY: BOA, 1999, p.16 35 Bly, Robert ed., The Best American Poetry 1999, Scribner, 1999, p.22, 85.
36 訳文最終句「 」 、原文下 3
行目「for me」
解釈 他79
詩人、一度
同句 区別
、「as a representative of me」
解。
〔付記〕本稿 第88
回日本英文学会大会(2016年5月京都大学) 口頭発表。
論旨 方向 変化 変更 断。
Beyond Boundaries: Comparative Civilizations Now 20 (Feb. 2020) Copyright © The Comparative Civilizations Society of Rikkyo University