• 検索結果がありません。

4 Employers’ duties and responsibilities to protect the safety and health of workers and others

4.8 Duty to provide first-aid and welfare facilities

Yes.

• Regulation of 2 September 1997 of the Council of Ministers on Occupational Safety and Health at Work (Dz.U. 1997 nr 109 poz. 704). (§ 44 i 111)

• Act of 26 June 1974 - the Labour Code 20141104 (Art.224 i 233)

4.8.1 Arrangements for first-aid

Summary / Citation: "An employer conducting activity that involves a sudden danger to the health and life of employees must take measures preventing the danger. In the case referred to in § 1, the employer is obliged to ensure:

1) rescue devices and equipment corresponding to the type of danger, and their use by properly trained people,

2) the provision of first aid to the injured" - art. 224 § 1 and 2 Kodeksu Pracy.

Remarks / comments: First aid system includes first aid kits in the departments in

which high risk of accidents is more likely to occur. Employers are required to carry out an assessment of first-aid needs. This involves consideration of workplace hazards and risks, the size of the organisation and other relevant factors, to determine what first-aid equipment, facilities and personnel should be provided.

1974 年 6 月 26 日の法律‐労働法典20141104(第 211 条第 4 号及び 212 条第 2 号)

4.8 救急措置及び福祉施設を供給する義務 有り。

職場における労働安全衛生に関する大臣評議会 1997 年 9 月 2 日の規則

(官報1997 年 第 109 号, 項目 704)(第 44 条及び 111 条)

1974 年 6 月 26 日の法律‐労働法典

20141104(

第 224 条及び 233 条)

4.8.1 救急措置の整備

要約/引用:「健康及び生命への突然の危険を含む活動を実施する使用者 は、危険を予防する対策を講じなければならない。第 1 条に言及されてい る場合において、その使用者は、次のことを保障する義務がある、

1)危険の型に応じた救急装置及び設備並びに適切に訓練された人ひとによ るこれらの使用

2) 負傷者に対する救急措置の供給-労働法典第 224 条第 1 及び 2 項 注意/コメント:救急措置システムは、事故の高いリスクがより起こりや すい部門における救急装備一式を含む。使用者は、救急措置の必要性の評 価を実施することが要求される。このことは、どのような救急設備、施設 及び人材が与えられなければならないかを決定するために、作業場の危険 有害因子及びリスク、組織の規模並びに他の関連因子を考慮することを含

32

• Regulation of 2 September 1997 of the Council of Ministers on Occupational Safety and Health at Work (Dz.U. 1997 nr 109 poz. 704). (§44)

• Act of 26 June 1974 - the Labour Code 20141104 (Art.224 § 2)

4.8.2 Sanitary installations

Summary / Citation: "The employer must ensure that employees have appropriate

hygiene and sanitary equipment, and must provide them with necessary items of personal hygiene" - art. 233 Kodeksu Pracy.

The type and size of the sanitary premises should be adapted to the number of employees, the technologies used and the types of work and the conditions under which the work is carried out.

Remarks / comments: Specific requirements for hygienic and sanitary conditions are set out in Annex 3 of the Regulation concerning occupational safety and health.

Sanitary facilities include: change rooms, public washrooms with showers, restrooms, special premises for breastfeeding mothers and pregnant women, and rooms for warm up break for employees.

• Regulation of 2 September 1997 of the Council of Ministers on Occupational Safety and Health at Work (Dz.U. 1997 nr 109 poz. 704). (§ 111, zał.3)

む。

1997 年 9 月 2 日の職場における労働安全衛生に関する大臣評議会規則

(官報 1997 年第 109 号項目 704 号)(第 44 条)

1974 年 6 月 26 日の法律‐労働法典20141104(第 224 条第 2 項)

4.8.2 衛生施設

要約/引用:「使用者は、被雇用者が適切な保健及び衛生設備を持つことを 保障し、及び個人的な保健に必要な品目を与えなければならない。」‐労働 法典第 233 条

衛生建物の型及び大きさは、被雇用者の数、使用される工学作業の型及 び作業が実行される条件に適合されなければならない。

注意/コメント:保健及び衛生の条件のための特別の要求事項は、労働安 全衛生に関する規則付属書 3 で設定されている。衛生施設は、更衣室、公 共のシャワー室、休憩室、哺乳する母親及び妊婦のための特別の建物及び 被雇用者のための作業の準備室を含む。

1997 年 9 月 2 日の労働安全衛生に関する大臣評議会規則(官報 1997 年第 109 号、項目第 704 号)(第 111 条訂正 3)

33

• Act of 26 June 1974 - the Labour Code 20141104 (Art. 233) Related CEACR Comments

• Hygiene (Commerce and Offices) Convention, 1964 (No. 120) Direct Request 2014

4.8.3 Drinking water

Summary / Citation: In accordance with the Regulation, employers are required to

provide safe drinking water and other appropriate drinks. Extreme conditions warrant for other drinks encouraging rehydration. The employer is obliged to provide appropriate meal and drinks free of charge to workers employed in particularly strenuous conditions if this is required for protective reasons (article 232 of the Labour Code). The amount, type and temperature of drinks should be adjusted accordingly to the working conditions and physiological needs of employees. Safe, palatable water cannot be located more than 75m away from the workplace.

Remarks / comments: The types of meals and drinks, the requirements they should satisfy and also cases and conditions for issuing them are specified in the Regulation of the Council of Ministers of 28 May 1996 on free meals and drinks.

• Regulation of 2 September 1997 of the Council of Ministers on Occupational Safety and Health at Work (Dz.U. 1997 nr 109 poz. 704). (§ 112 i 113)

• Regulation of the Council of Ministers of 28 May 1996 on Free Meals and Drinks

1974 年 6 月 26 日の法律‐労働法典20141104(第 233 条)

4.8.3 飲料水

要約/引用:規則に適合して、使用者は、安全な飲料水及び他の適切な飲 み物を供給することが要求されている。極端な条件では、再給水を促進す るための飲み物が要求される。使用者は、特別にストレスのある条件で雇 用される労働者に対して、防護上の理由から求められるならば、無償で、

適切な食物及び飲み物を与える義務がある(労働法典第 232 条)。飲み物の 量、型及び温度は、被雇用者の作業条件及び生理学的な必要性に従って調 整されなければならない。安全で味の良い水は、作業場所から 75 メートル 以上離れた位置であってはならない。

注意/コメント:食物及び飲み物の型、それらが満足していなければなら ない要求事項及びさらにそれらを与える条件は、1996 年 5 月 28 日の食物及 び飲み物に関する大臣評議会規則で特定されている。

1997 年 9 月 2 日の労働安全衛生に関する大臣評議会規則(官報 1997 年第 109 号、項目第 704 号)(第 112 条及び 113 条)

1993 年 5 月 28 日の無料の食物及び飲み物に関する大臣評議会規則

34 19960528

4.8.4 Rest and eating areas

Summary / Citation: Workplace must be equipped with suitable rest facilities for

use by employees who are pregnant or breastfeeding. Such spaces have to be provided for if the employee employs more than 20 women during one working shift.

All workers who take their meals on their employers' premises are entitled to do so in hygienic surroundings, seated on chairs or benches, with a sufficient number of tables or desk tops on which to place their food. Canteen should be equipped with an appropriate heating equipment for food and two-compartment sink. Where employees prepare their own meals, special compartments for food storage have to be readily accessible.

Remarks / comments: Suitable rest facilities have to be provided for 20 workers and less if the food eaten in the workplace could become contaminated by hazardous substances.

• Regulation of 2 September 1997 of the Council of Ministers on Occupational Safety and Health at Work (Dz.U. 1997 nr 109 poz. 704).

19960528

4.8.4 休憩及び食事区域

要約/引用:作業場は、妊娠中又は授乳中の被雇用者によって使用され る適切な休憩設備が備え付けられていなければならない。そのような空 間は、もしも使用者(訳者注:原文では employee であるが、employer の誤りであろう。)が 1 つの勤務シフトで 20 人以上の女性を使用するな らば、与えられなければならない。

被雇用者の建物で食事を取るすべての労働者は、衛生的な環境で、椅子 又はベンチに座って、食物を置く十分な数のテーブル又は机がある条件 を持てなければならない。食堂は、食物のための適切な加熱設備、2 面 の流しが設備されていなければならない。被雇用者が彼等自身の食物を 整える場合は、食物の貯蔵のための特別の区画を容易に利用できるもの でなければならない。

注意/コメント:作業場で食される食物が有害な物質で汚染される可能 性があるのであれば、適切な休憩施設が 20 人以下の労働者についても 与えられなければならない。

1997 年 9 月 2 日の労働安全衛生に関する大臣評議会規則(官報 1997 年第 109 号、項目第 704 号)

35

5 Employers’ duty to organize prevention formally along