• 検索結果がありません。

屈折接辞による屈折変化

ドキュメント内 4-102 (ページ 45-52)

第 4 章 漢語借用によるチャハル方言の動詞形成

4.3 本研究に見られる漢語動詞の借用ストラテジー及びその使用頻度

4.3.1.1 屈折接辞による屈折変化

第3章では、モンゴル語の屈折接辞に叙述類の接尾辞、命令・願望類の接尾辞、形動詞 類の接尾辞、副動詞類の接尾辞の4種類があることを述べた。以下、本研究のデータにお ける漢語動詞に付けられたこれらの屈折接辞の一覧とその用例をそれぞれ提示しながら漢 語にモンゴル語の屈折接辞をつける借用方法を説明していきたいが、筆者のデータに確認 されなかった接尾辞については作例をあげ、その接尾辞の使用可能か否かについても検討 していきたい。なお、作例はすべてコンサルタントの確認を得たものである。

まず、叙述類の4種類の接尾辞においては、表10 に示したように、口語では疑問文の みに現れる過去を表す接尾辞‐(ə)bを除けば、ほかの三つの接尾辞‐(ə)n、‐ʤee、‐lɑɑ4 の用例はすべて筆者のデータから確認できる。例 016 から 018 で示したように、漢語の

“yūn chē 晕车”「車酔いをする」、“yí chuán遗传”「遺伝する」、“zhàn 占”「(恩恵を) 受ける」にそれぞれ現在の‐(ə)n、過去の‐ʤee、過去の‐lɑɑ4を直接つけることによって、

「車酔いをする」、「受け継いだ」、「(恩恵を)受けた」という意味を表している。

016 duʃ‐əʤ soo‐ʤ ʧɛd‐əx ɡue, yun che‐n.(10O0365)

寄りかかる‐副動 座る‐副動 できる‐形動 否定 車酔いをする‐現在

(背もたれに)寄りかかって座れないんだ、車酔いをするから。 “yūn chē 晕车”

表10

種類 接尾辞 出現数 例

叙述類 現在・未来 ‐(ə)n 24 016

過去 ‐ʤee 1 017

過去・近い未来 ‐lɑɑ4 3 018

45

命令・願望類 1人称 意志 ‐(ə)j 3 021 2人称 命令 ゼロ接辞 8 022 3人称 命令 ‐(ə)ɡ 1 023

形動詞 完了 ‐səŋ 38 024

継続 ‐(ɡ)ɑɑ4 1 025 予定 ‐(ə)x 28 026

習慣 ‐dəɡ 12 027

副動詞 並列 ‐(ə)ʤ 52 030

分離 ‐(ɡ)ɑɑd4 95 031

条件 ‐bəl 3 032

継続 ‐sɑɑr4 5 033 随伴 ‐xnɑɑr4 2 034 目的 ‐xɑɑr4 1 035 付帯 ‐(ə)ŋɡoot2 1 036

必然 ‐lɑɑ4 1 037

017 tɑnoos‐ʧin ɔdɔɔ ɑɑb‐iiɡ‐ɑɑŋ sɛɛŋ yi chuan‐ʤee.(07B0070)

2PL‐2人称所属 間投 お父さん‐対格‐再帰 よい 遺伝する‐過去

あなた達は本当にお父さん(の性格)をよく受け継いだね。 “yí chuán遗传”

018 yi fu‐iiŋ guang‐iiɡ ən l sɛɛŋ zhan‐lɑɑ.(06S0296)

伯父さん‐対格 恩恵‐対格 彼 小辞 よい 受ける‐過去

伯父さんの恩恵を彼だけはよく受けた。 “zhàn占”

しかし、実際チャハル方言の口語の中では漢語を語幹として受け入れ、それに過去を表 す接尾辞‐(ə)bをつけ、疑問文を作ることは多々存在する。例えば、作例019、020 がそ の例であり、漢語の“dǎ打”「(電話)する」、“lián xì 联系”「連絡する」に‐(ə)bを直接 つけることによって「電話したか」、「連絡取ったか」という意味を表す文が作れる。結果、

チャハル方言では、叙述類の屈折接尾辞はすべて借用漢語に直接後続できることが分かる。

46

019 ʧii nɑdəd dian hua da‐b uu?(作例) 2SG 1SG‐与位格 電話 する‐過去 疑問 あなたは私に電話したか。 “dǎ打”

020 duu‐tee‐ɡəəŋ lian xi‐b uu?(作例)

妹/弟‐共同格‐再帰所属 連絡する‐過去 疑問

(自分の)妹/弟と連絡取ったか。 “lián xì 联系”

次に、命令・願望類の接尾辞に関しては、表 10 に示した通り、一人称の主語に呼応す る意志の‐soɡɛɛ2、二人称の主語に呼応する勧告・催促・懇願の‐(ɡ)ɑɑrɛɛ4, ‐(ɡ)ɑɑʧ4, ‐

(ə)ɡtoŋ2、三人称の主語に呼応する祈願・願望・懸念の‐toɡɛɛ2, ‐(ɡ)ɑɑsɛɛ4, ‐(ɡ)uuʤee2

など日常会話の中でほとんど現れない接尾辞が借用漢語に後続する用例が確認できなかっ た。しかし、口語に用いられる三つの人称の主語に呼応する接尾辞‐(ə)j、ゼロ接辞、‐(ə)ɡ

の用例は 021、022、023 で示した通りである。これらの用例では、漢語“lián xì 联系”

「連絡する」、“diǎn 点”「注文する」、“dǎ 打”「(電話)する」にそれぞれこの三つの接尾 辞を直接後続させることによって、「連絡しよう」、「注文して」、「(電話)するがいい」など の意味を表している。従って、チャハル方言では、命令・願望類の屈折接尾辞の中で、口 語に用いられることの少ない接尾辞は借用漢語に後続することができず、口語に用いられ る接尾辞のみが借用漢語に直接後続できることが分かる。

021 di‐d‐jəə, ɔrœœ nəɡ di lian xi‐j.(10O0370)

タクシー出名動詞‐意志 夜 一つ タクシー 連絡する‐意志

タクシーで行く。今夜タクシーに連絡しよう。 “lián xì联系”

022 ʤɑɑ jɑɑr‐ʤii‐sɑɑr turɡəŋ dian, turɡəŋ turɡəŋ dian‐sɑɑr.(18Su0519)

間投 急ぐ‐進行体‐副動 はやい 注文する はやい はやい 注文する‐副動

急いでいるならはやく注文して、はやく注文したら(料理が速く出てくる)。“diǎn 点”

023 bitii dian hua da ɡə‐səŋ‐ʧin, da‐ɡ ɡəd.(14G0240) 禁止 電話 打つ‐命令 言う‐形動‐2人称所属 打つ‐命令 言う

電話しないでと言ったのに、(叔母が)するがいいと言って。 “dǎ 打”

47

次に、形動詞類の接尾辞に関しては、表 10 に示した通り、筆者のデータでは完了を表 す接尾辞‐səŋ、継続を表す接尾辞‐(ɡ)ɑɑ4、予定を表す接尾辞‐(ə)x、習慣を表す接尾辞

‐dəɡ の用例が確認されており(例024-027)、可能性を表す接尾辞‐mɑɑr4と主体を表す

‐(ə)xʧ が使われた文は確認できなかった。用例024-027では、漢語の“chè 撤”「撤去 する」、“kāi 开”「開く」、“huàn 换”「変える」、“gǎo 搞”「付き合う」にそれぞれ、接尾 辞の‐səŋ、‐(ɡ)ɑɑ4、‐(ə)x、‐dəɡ を直接後続させることによって、「撤去した」、「開い ている」、「チェンジする」、「付き合う」などの意味を表している。

024 ɡəŋ xxx‐iiŋ tər sorɡool‐iiɡ che‐səŋ bɔl jəx ɡœxrəl.(24A0481)

特に xxx‐対格 あの 学校‐対格 撤去する‐形動 小辞 大きい 損

特にxxxの学校を撤廃したのは大きな損失である。 “chè 撤”

025 chu shi‐d ɔʧ‐səŋ‐ʧin kai‐ɡɑɑ ɡue bɛɛsəŋ.(08B0086)

(お正月の)十日‐与位格 行く‐形動‐2人称所属 開く‐形動 否定 助動

正月十日に行ったら開いてなかった。 “kāi 开”

026 dang‐ɡɑɑŋ huan‐əx uj‐d ʤiixəŋ ʧ məd‐əɡd‐əx

ギア‐再帰 変える‐形動 時‐与位格 少し 小辞 分かる‐受動態‐副動

ɡue.(23M0567) 否定

ギアチェンジをする時は(乗っている人に)全然分からない。 “huàn 换”

027 tər sɑj‐iiŋ tər dui xiang gao‐dəɡ‐ʧin jəə tiim あれ さっき‐属格 あの 恋人 付き合う‐形動‐2人称 jәә そう

sɑɑrmәɡ.(04G0188) 中性

さっきの(話題に出た)人もそのようなユニセックス的な人だよ。 “gǎo 搞”

しかし、筆者のデータに用例が確認されなかった‐mɑɑr4は、実際には借用漢語につけ ることもでき、作例 028、029のような例が挙げられるが、動作の主体を表す‐(ə)xʧ 「~

をする人」は、文語に使われることが多く、借用漢語につけることができない。作例028 と029では可能性を表す接尾辞‐mɑɑr4が“zū 租”「借りる」、“diǎn 点”「注文する」に

48

直接後続し、「借りたい」「頼みたい」を意味する。従って、チャハル方言の形動詞類の屈 折接辞は、主に文語に使われる動作の主体を表す‐(ə)xʧ を除けば、すべての接尾辞が借用 漢語に直接後続することができることが分かる。

028 bii nəɡ ɡər zu‐məər bɛɛnɑɑ.(作例) 1SG 一つ 家 借りる‐形動・可能性 助動

私は家を借りたい。 “zū 租”

029 bɑs nəɡ nɔɡɔɔ dian‐mɑɑr bɛɛnɑɑ.(作例)

もう 一つ 料理 注文する‐形動・可能性 助動

もう一品料理を頼みたい。 “diǎn 点”

最後に、副動詞類の接尾辞に関しては、表10から分かるように、並列の‐(ə)ʤ、分離の

‐(ɡ)ɑɑd4、条件の‐bəl、継続の‐sɑɑr4、随伴の‐xnɑɑr4、目的の‐xɑɑr4、付帯の‐(ə)ŋɡoot2、 必然の‐lɑɑ4についてのみの用例が確認されており、以下例 030-037 にそれらの用例を あげる。これら四つの例文では、漢語“zhuī 追”「追いかける」、“diàn 垫”「埋める」、“zá 砸”「壊す」、“lù 录”「録音する」、“tí 提”「入荷する」、“xià bān er 下班儿”「退勤する」、

“zá 砸”「壊す」にそれぞれ‐(ə)ʤ、‐(ɡ)ɑɑd4、‐bəl、‐sɑɑr4、‐xnɑɑr4、‐xɑɑr4、‐

(ə)ŋɡoot2、‐lɑɑ4を直接後続させ、「追いかけて」、「埋めて」、「壊せば」、「録音している」、

「退勤する時に」、「入荷しに」、「壊そう」などの意味を表している。

030 xxx bɑs xxx‐iiɡ zhui‐ʤ ɵŋɡərsəŋ sitəə.(23Ar0463) xxx また xxx‐対格 追いかける‐副動 助動 確認

xxx(人名)もxxx(人名)に告白したことがあるよ。 “zhūi 追”

031 noor‐ɑɑŋ dian‐ɑɑd tɛrɑɑ tɛr‐əx ɡəʤiin.(21C0502) 湖‐再帰 埋める‐副動 植える‐形動 予定

湖を埋めて畑を作ろうとしている。 “diàn 垫”

49

032 xən‐n ordɑɑr sɔɡt‐ɔɔd za‐bəl xən‐n ʤɑbd‐ədəɡ ɡən 誰‐3人称所属 先 酔う‐副動 壊す‐副動 誰‐3人称所属 間に合う‐形動 伝言 ʃuu.(06S0315)

念押し

先に酔った人が先に家をめちゃめちゃにするらしいよ。 “zá 砸”

033 ən lu‐səər dœlɡɔɔŋ‐n jɛb‐əx jim. lu‐x ɡue bɔl

これ 録音する‐副動 波‐3人称所属 行く‐形動 確認 録音する‐形動 否定 なら

dœlɡɔɔŋ‐n jɛb‐əx ɡue. ən ʧiɡəəd lu‐ɡəəd jɑɑʤ jɑɑdəɡ 波‐3人称所属 行く‐形動 否定 これ そして 録音‐副動 どう どう bɔl?(16Su0512)

疑問

これ録音する時に波を打って、しない時には波を打たないね。録音したあとどうする

んだろう? “lù 录”

034 bii xia ban er‐xnɑɑr‐ɑɑŋ bur tər‐iiɡ ɔl‐әʤ uʤ‐ən.(04G0187)

1SG 仕事帰り‐副動‐再帰 全部 彼女‐対格 得る‐副動 見る‐現在

私は仕事帰りにいつも彼女を見かける。 “xià bān er 下班儿”

035 bɑɑbɑɑ‐ʧin ɵʧəɡdər əm ti‐xəər ɔʧ‐əx ɡəʤ

お父さん‐2人称所属 昨日 入荷する‐副動 行く‐形動 つもり

ɡənəə.(02O0363) 伝言

お父さんが昨日薬を入荷しに行くつもりだったらしい。 “tí 提”

036 xia ban er‐əŋɡoot‐ɑɑŋ xurɡ‐əʤ ir‐ən ɡəʤiisəŋ sitəə.(18Su0518)

仕事が終わる‐副動‐再帰 送る‐副動 来る‐現在 伝言 確認

仕事が終わったら持って来てくれると言っていたよ。 “xià bān er 下班儿”

037 ʤɑŋ ɡɑrəɡ‐ɑɑd za‐lɑɑ ʃuu.(06S0317) 性格 出す‐副動 壊す‐未来 念押し

暴れだして(店を)めちゃめちゃにしようとしている。 “zá 砸”

50

しかし、残りの連合‐(ə)ŋ、限界‐təl、即刻‐məɡʧ~‐mʧ、譲歩‐bʧ、前提‐mɑɑŋ4, ‐

mɑɑŋʤəŋ4、時‐xədなどの接尾辞が使われたデータは確認されていない。しかし、作例に

よれば、連合の‐(ə)ŋ 以外のすべての接尾辞を借用漢語に付けることができる。作例038

-042を参照されたい。作例038-042では、“xià bān er 下班儿”「退勤する」に限界の

‐təl、“nán shòu 难受”「体の具合が悪い」に即刻の‐mʧ、“jiāo 交”「払う」に付帯の‐

(ə)ŋɡɑɑ4、“pāi 拍”「撮影する」に目的の‐xɑɑr4、“xià bān er 下班儿”「退勤する」に必

然の‐lɑɑ4、“zū 租”「借りる」に譲歩の‐bʧ、“fā 发”「配る」に前提の‐mɑɑŋʤəŋ4、“bì

yè 毕业”「卒業する」に時の‐xəd を直接後続させることができ、それぞれ「退勤するま

で」、「辛くなるとすぐ」、「払う時に」、「撮影しに」、「退勤すると」、「借りても」、「(給料を) もらってから」、「卒業する時に」などを意味する。よって、チャハル方言では、副動詞類 の屈折接尾辞の中、口語では限定されたパターンを用いる接尾辞である連合の‐(ə)ŋ を除 けば、その他のすべての接尾辞が借用漢語に直接後続できることが分かる。

038 tər‐iiɡ xia ban er‐təl bii xɛr‐ɑɑd ir‐ʧəx‐ən.(作例)

3SG‐対格 退勤する‐副動・限界 1SG 帰る‐副動・分離 来る‐完了体‐未来

彼が退勤する時に私はもう帰ってきている。 “xià bān er 下班儿”

039 nan shou‐mʧ bii əm oo‐ʧəx‐səŋ.(作例)

体の具合が悪い‐副動・即刻 1SG 薬 飲む‐完了体‐形動

私は辛くなりだした途端に薬を飲んだ。 “nán shòu 难受”

040 ɡər zu‐bʧ bɔlən sitəə.(作例)

借りる‐副動・譲歩 いい 確認

家借りてもいいじゃない。 “zū 租”

041 ʧɛləŋ fa‐mɑɑŋʤəŋ ɑb‐ən bɑdɑɑ.(作例) 給料 配る‐副動・前提 買う‐未来 確認

給料をもらってから買うでしょう。 “fā 发”

042 nɛmɛɛɡ bi ye‐xəd tər bɑɡʃ‐ɑɑr ɔʧ‐səŋ.(作例)

1SG‐対格 卒業する‐副動・時 3SG 先生‐与位格 行く‐形動

私が卒業する時に彼が先生として(私の学校)に来た。 “bì yè 毕业”

ドキュメント内 4-102 (ページ 45-52)