E−MAIL:
前項でも述べたように通常の手続きでも 3 ヶ月程度で最初の Office Action がなされるた め、本制度は殆ど利用されていない、とのことである
2
。
1 一例としては、侵害の発生の虞がある、等が挙げられる(下記のニュージーランド代理人からの情報)。
2 ニュージーランド代理人 Mr. Frank Callus (Henry Hughes Limited) からの情報
5.添付資料
① Patent Regulations, 38 :訳文及び原文
②書式 9 :原文
① Patent Regulations, 38 :訳文及び原文
〔訳文〕
規則38 審査の繰上げができること
出願及びその明細書は,次の場合には長官の指示 により,順序によらず審査及び調査を繰り上げる ことができる。
(a) 特許庁の業務を促進させるための場合,又は (b) 書式9による出願人の請求において十分かつ 重要な理由がある場合
〔原文〕
38. Examination may be advanced
An application and its specification or specifications may be advanced out of turn for examination and investigation at the direction of the Commissioner.
(a) To expedite the business of the Office; or (b) For good and substantial reasons at the request of the applicant made in form 9.
②書式 9 :原文
〔ロシア・CI S 地域〕
ユーラシア特許庁(EAPO )
ユーラシア特許条約( EAC: Eurasian Patent Convention )は、旧ソヴィエト連邦に属 していた 諸国で構成される広 域特許条約で、モスクワ にユーラシア特許庁 ( EAPO:
Eurasian Patent Office )が存在する。尚、旧ソヴィエト連邦に属していたウクライナ、
グルジアは条約に署名はしたが国内で批准されていない。また、バルト三国及びウズベキ スタンは参加していない。
EAPO が付与するユーラシア特許はヨーロッパ特許庁の場合と異なり、 全締約国で効力 を有し、一部の締約国のみに対するユーラシア特許を取得することはできない。但し、締 約国毎の維持年金を EAPO に納付する際に、 特許権者はユーラシア特許が有効に維持され る締約国を選択することができる。
EAC の特許制度は、ヨーロッパ特許条約( EPC: European Patent Convention )の特 許制度と類似しており、出願後、方式審査及び調査がなされ、原則として調査報告書とと もに出願公開がなされる。公開後、 6 ヶ月以内に審査請求を行うことで実体審査が行われ る。
1.制度の概要
EAPO の優先的な審査処理制度は、条約及び特許規則に規定されたものではない。本制 度についての記述は、 EAPO のホームページに掲載されたガイダンス( How to get a Eurasian patent, A Ⅲ c) 及び A Ⅷ) にあるだけで、 手続き或いは料金についての具体的 な説明はない。従って、手続き或いは料金等についての変更が公表されないことも考えら れるため、 利用の際には EAPO に確認すべきと考えられる。 以下では、 本制度を早期処理 と称する。
尚、 脚注に記載した代理人によると、 ロシア語のガイダンスには上記の A Ⅷの部分の記 述はない、とのことである。
2.制度の要件
1
(1)対象
対象となる出願には特に制限はない。
(2)申請者
申請は出願人に限定される。
(3)手続きについて
申請者は、対象となる特許出願を特定するための書誌事項とともに、早期処理を希 望する旨を記載した申請書を提出すればよい。また、手数料として US$200 が必要で ある。
1 ベラルーシ代理人 Mr. Edward Svidersky (belpatent.com) からの情報
3.運用の現状
3−1.制度の利用実態
条約及び特許規則に規定された制度ではないということもあり、公表された統計デー タ等はない。
3−2.最初の O f f i ce Act i on までの期間
1
本制度の利用を申請した日から最初の Office Action までの期間は 1 〜 1.5 ヶ月とのこ とである。これに対して、通常の実体審査の場合には 10 〜 12 ヶ月ということである。
4.その他
前項でも述べたように、 EAPO での審査では通常でも 1 年弱と比較的短期間で最初の
Office Action がなされるということから、本制度は殆ど利用されていないようである
1
。
5.添付資料
① How to get a Eurasian patent, A Ⅲ c) :訳文及び原文
② How to get a Eurasian patent, A Ⅷ:訳文及び原文
③申請書サンプル:英文
① How to get a Eurasian patent, A Ⅲ c) :訳文及び原文
〔訳文〕
C)早期処理
ユーラシア特許出願手続きに於いては、全ての 段階に於いて応分の料金を支払うことにより、早 期処理がなされることが規定されている。
〔原文〕
c) Accelerated processing
The Eurasian procedure provides for accelerated processing of applications at all stages, on payment of the appropriate fee.
② How to get a Eurasian patent, A Ⅷ:訳文及び原文
〔訳文〕
Ⅷ.特許手続き期間
ユーラシア特許手続き期間は最長で約 3〜3.5 年である。この期間は二つの段階に分けられる。
第1の段階は方式審査と調査であり、第2の段階 は実体審査から特許付与までである。
出願書類が正しく作成されている場合には、出 願人は前記第1の段階に関与する必要はない。前 記第2の段階に於ける審査結果をできうる限り客 観的なものにするために出願人の関与が必要と されうる。
前述の如く、処理に要する期間は出願人の請求 によって大幅に短縮されうる。
〔原文〕
VIII. The length of the patent grant procedure
The length of the Eurasian patent grant procedure is up to about 3 to 3.5 years. It can be divided into two stages, the first being the formalities examination and search, the second starting with substantive examination and ending with grant of a patent.
Provided that the application has been correctly drawn up, the applicant does not need to become actively involved in the first stage of the procedure. His participation may become necessary during the second stage, to ensure that the decision is as objective as possible.
As noted above, processing time may be significantly reduced at the applicant's request.
③申請書サンプル:英文
モルドバ(M D )
モルドバは旧ソ連の崩壊後の 1991 年に独立した国であり、いわゆる独立国家共同体
( CIS )の構成国の一つである。旧ソヴィエト連邦時代はソヴィエト連邦政府の知財制度 が適用されていたが、独立以降に特許法を始めとする知財関連法の整備と知的財産権庁の 設立が行われた。現在、モルドバはユーラシア特許条約に加盟しており、モルドバで有効 な特許 を取得するため には、モルドバ 知的財産権庁 ( State Agency on Intellectual
Property :AGEPI )又はユーラシア特許庁に直接出願するか、 PCT 出願で AGEPI 又はユ
ーラシア特許庁を指定する必要がある。
審査について、ユーラシア特許庁に出願されたものはユーラシア特許庁で審査が行われ
るが、 AGEPI に出願されたものは AGEPI で行われる。 モルドバの特許制度は他のユーラ
シア特許条約加盟国と同様に、概ね世界の多くの国と調和のとれたもので、出願公開、審 査請求、 付与後異議申立を採用しているが、 権利の無効化に関する手続きについては 2004 年 1 月 1 日施行の特許法では整備されておらず、その後、同法の改正も行われていない。
また、料金について、外国人は US ドルで支払うことになっている上に、その料金は、内 国民がモルドバ通貨で支払う料金の約 70 倍となっている。
1.制度の概要
モ ル ド バ に お け る 優 先 的 な 審 査 処 理 制 度 は 、 ”Acceleration of the Examination procedure” と呼ばれ、特許規則( Regulations for Application of Law No. 461/1995 )の
Rule 36 に規定されている。以下では本制度を早期審査と称する。
モルドバの特許規則には、早期審査の審査期間を通常の審査の半分にすることが規定さ れている( Regulations for Application of Law No. 461/1995, Rule 36.4 ) 。
2.制度の要件
(1)対象
審査請求済みの特許出願であれば、早期審査の対象とすることができる。但し、審 査請求と同時に早期審査の申請を行っても良い。
(2)申請者
審査請求は誰でも行うことができるが、早期審査の申請者は審査請求を行った者に 限定される。
(3)手続きについて
早期審査は書面にて AGEPI に申請すればよい。対象となる特許出願を特定するた
めの書誌的事項と早期審査を希望する旨を記載するだけでよく、特に理由等を記載す
る必要はない。
料金については、先行技術調査結果の提出の有無によって変わる。
①先行技術調査結果の提出無
審査請求料が US$500 、早期審査申請料が US$500
②審査請求時に先行技術調査結果を提出
審査請求料が US$300 、早期審査申請料が US$300
③審査請求から 2 ヶ月以内に先行技術調査結果とともに早期審査を申請 審査請求料が US$500 、早期審査申請料が US$100
④審査請求から 2 ヶ月以上経過後に先行技術調査結果とともに早期審査を申請
①と同じ金額
3.運用の現状
3−1.制度の利用実態
早期審査の利用状況に関するデータは公表されていない。
3−2.最初の O f f i ce Act i on までの期間
通常の審査は審査請求から 18 ヶ月以内に着手することとなっている( Law on Patents for Invention No. 461/1995, Article 16 (11) ) 。そして、前述の如く、早期審査 の申請によってその期間を半分にすることが規定されていることから、早期審査を申請 した場合はその申請から 9 ヶ月以内に審査が着手されると考えられる。
4.その他
冒頭でも述べたが、内国民向けの料金と外国人向けの料金に大きな差がある、という点
は、 TRIPS 協定の内国民待遇に反している可能性が高い。現地代理人に確認したところ、
モルドバの経済状況を反映した結果である、とのことであった。
5.添付資料
① Law on Patents for Invention No. 461/1995, Article 16 :訳文及び英文
② Regulations for Application of Law No. 461/1995, Rule 36 :訳文及び原文
① Law on Patents for Invention No. 461/1995, Article 16 :訳文及び英文
〔訳文〕
第16条 出願審査
(1) 特許出願の処理において、本庁は方式審査、
事前審査、必要に応じて実体審査を行う。
(2) 方式審査では、本庁は 1 ヶ月以内に、第 10
条に従って全ての出願文書が提出されたか否か を検査するものとする。全ての出願文書が第 10 条に従って提出されていた場合、本庁は当該出願 を 「 国 内 特 許 出 願 登 録 簿 (National Patent Application Register)」に登録する。
(3) 事前審査において、また、2 ヶ月をその期限 として、本庁は以下の措置を講じるものとする。
a) 出願文書の内容が求められる条件を満たして いるか否かを検査する。
b) 発明の主題が第4条のパラグラフ(2)及び(3)に 定められた特許性の要件を満たすものであるか 否かを検査する。
c) 出願の主題である発明が第11条に定められた 条件を満たすか否かを検査する。
d) 必要なら発明の優先日を決定する。
(4) 出願文書が求められる条件を満たしていない
とき、本庁はその旨を出願者に通知し、その通知 の発送日から3ヶ月以内に通知した瑕疵を正すよ うに出願者に求める。出願者が定められた期間に その求めに応じなかったとき、又は、当該期間内 に期間延長の要求書を提出しなかったとき、本庁
〔英文〕
Article 16. Examination of Application
(1) When prosecuting an application for a patent, the Agency shall undertake a formal examination, a preliminary examination and, where appropriate, a substantive examination.
(2) In the formal examination, the Agency shall check, within one month, that all application documents have been submitted in compliance with Article 10. Where such is the case, the Agency shall enter the application in the National Patent Application Register.
(3) In the preliminary examination, and within a period of two months, the Agency shall:
a) check that the content of the application documents satisfies the required conditions;
b) check that the subject matter of the invention meets the patentability requirements set out in Article 4 paragraphs (2) and (3);
c) check that the invention that is the subject matter of the application meets the conditions set out in Article 11;
d) determine, where appropriate, the priority date of the invention.
(4) If the application documents do not satisfy the required conditions, the Agency shall notify such fact to the applicant and invite him to remedy the defects notified within a period of three months as from the dispatch of the notification. If the applicant does not comply