第 7 章 おわりに
2 今後の課題
170
った。男子会話においては、フォローアップインタビュー調査により、新たに、〔6〕「ずっ とため口なので、その流れ」、〔8〕「気持ちが伝わりやすいから」、〔9〕「敬語を使う余裕が なかった」という場合に、ダウンシフトが起こったことが分かった。
最後に、女子会話について、フォローアップインタビューと会話分析の結果との比較を 行った。女子会話は③組の対話者だけ丁寧体を基調に話しており、他の組では普通体を基 調にしている。フォローアップインタビューでは、Fと
F3
は異なるスピーチレベルの基調 を選択しているため、中途終了型発話を多めに使用したりして、言葉遣いに気を遣ってい ることが判明した。これは会話の分析の結果と一致している。また、普通体基調の会話で は、普通体発話には改まり度や丁寧さのレベルが分かれていることを示唆する発言が現れ た。171
関係がどの程度一般的なものであるかについて、今後の検証が必要である。普段の自然会 話では、今回の会話データに現れた発話機能以外に、【依頼】【命令】【助言】【禁止】のよ うな行為要求のものなどもある。また、データの量が多くなると、話題の種類が多様にな ることが考えられる。発話機能と話題の枠組みからスピーチレベルを考察するには、さら に多種多様なデータを見なければならない。また、日本語教育の現場でのスピーチレベル の取り扱いを調べることと、日本語学習者によるスピーチレベルの使用実態を考察するこ とが必要であると思われる。日本語教育の立場からスピーチレベルを考察することは、現 代日本語のスピーチレベルの実態を認識することに、示唆を与えることを期待する。
172
参考文献
足立さゆり(1995)「日本語の会話におけるスピーチ・レベル・シフト」『拓殖大学日本語 紀要』5:73-87,拓殖大学留学生別科.
岡本能里子(1997)「教室談話における文体シフトの指標的機能―丁寧体と普通体の使い分 け」『日本語学』16:39-51 明治書院.
生田少子・井出祥子(1983)「社会言語学における談話研究」『月刊言語』12:77-84 大 修館書店.
伊集院郁子(2004)「母語話者による場面に応じたスピーチスタイルの使い分け―母語場面 と接触場面の相違―」『社会言語科学』6/2:12-26,社会言語科学会.
上仲淳(1997)「中上級日本語学習者の選択するスピーチレベルおよびスピーチレベルシフ ト―日本語母語話者との比較考察―」『日本語教育論集―小出詞子先生退職記念―』
149
-165 凡人者.
上仲淳(2005)「テレビドラマの登場人物にみるスピーチレベルの様相」『姫路独協大学外 国語学部紀要』第
18
号, 姫路独協大学外国語学部,pp.291-310.上仲淳(2007)「中国語を母語とする上級日本語学習者のスピーチレベルの選択基準」『大 阪大学言語文化学』16:141-154.
宇佐美まゆみ(1995)「談話レベルから見た敬語使用―スピーチレベルシフト生起の条件と 機能―」『學苑』662:27-42 昭和女子大学近代文化研究所.
宇佐美まゆみ(1998)「ディスコース・ポライトネス・ストラテジーとしてのスピーチレベ ル・シフト」『平成
10
年度日本語教育学会秋季大会予稿集』110-115,日本語教育学 会.宇佐美まゆみ監修(2011)『BTSJによる日本語話し言葉コーパス(トランスクリプト・音声)
2011
年版』賈璐(2016)「現代日本語のスピーチレベル―同学年の初対面女子会話を通して―」『国文 学研究ノート』第
54
号,63-74.神戸大学「研究ノート」の会.木曽美耶子(2014)『日本語学習者の会話における「文末表現」の研究』神戸大学人文学研 究科博士論文.
熊谷智子(1997)「はたらきかけのやりとりとしての会話―特徴の束という形でみた「発話
173
機能」」,茂呂雄二編『対話と知』新曜社
21-46.
小池清治他(2002)『日本語表現・文型事典』朝倉書店.
国立国語研究所(1960)『話しことばの文型(1)―対話資料による研究―』秀英出版.
国立国語研究所編(1987a)『談話行動の諸相』国立国語研究所報告
92 三省堂.
国立国語研究所編(1987b)『日本語教育映画基礎編 総合文型表』日本シネセル株式会社.
国立国語研究所編(1994)「『発話機能一覧表』について」『日本語教育映像教材中級編関連 教材 伝え合うことば
4 機能一覧表』大蔵省印刷局.
佐藤勢紀子(2000)「日本語の談話におけるスピーチレベルシフトの機構」平成
10
年度~平成
11
年度 文部省科学研究費補助金 基盤(C)(2)日本語の談話におけるスピー チレベルシフトの機構とその指導法 課題番号10680302 研究成果報告書.
佐藤勢紀子・福島悦子(1998)「日本語学習者と母語話者における発話末表現の待遇レベル 認識の違い」『東北大学留学生センター紀要』第
4
号31-40.
申善媛(2007b)「相互行為からみたスピーチスタイルシフト―聞き手による「同調」に着 目して―」『筑波応用言語学研究』No. 14,59-72.
篠崎佳恵(2012)「初対面二者間におけるスピーチレベルの変遷とその要因―普通体の指標 的意味に着目して―」『桜美林言語教育論叢』8,15-28,2012.
渋谷勝己(2008)「スタイルの使い分けとコミュニケーション」『言語』37-1:18-25.
大修館書店.
白川博之(2009)『「言いさし文」の研究』くろしお出版.
杉山ますよ(2000)「学生の討論におけるスピーチレベルシフト―丁寧体と普通体の現れ方」
『別科論集』2:81-102 大東文化大学別科日本語研修課程.
陳文敏(2003)「同年代の初対面同士による会話に見られる「ダ体発話」へのシフト―生起 しやすい状況とその頻度をめぐって―」『日本語科学』第
14
号,7-28.陳文敏(2004)「台湾人上級日本語学習者の初対面接触会話におけるスピーチレベル・シフ ト―日本語母語話者同士による会話との比較―」『日本語教育論集』第
20
号,18-33.
辻大介(1999)「若者語と対人関係―大学生調査の結果から」『東京大学社会情報研究所紀 要』57号,pp.17-42
筒井佐代(2012)『雑談の構造分析』くろしお出版.
時枝誠記(1955)『国語学原論続編』岩波書店.
174
中山晶子(2003)『親しさのコミュニケーション』くろしお出版.
西田司(2004)『不確実性の論理』創元社.
日本語記述文法研究会(2003)『現代日本語文法
4』くろしお出版.
日本語記述文法研究会(2009)『現代日本語文法
7』くろしお出版.
野田尚史(1998)「「ていねいさ」からみた文章・談話の構造」『国語学』194:1-14.
野田春美(2002)「第
8
章 終助詞の機能」宮崎和人・安達太郎・野田春美・高梨信乃(共 著)『モダリティ』(新日本語文法選書)pp.261-288,くろしお出版.野田春美(2006)ポリー・ザトラウスキー(1993)『日本語の談話の構造分析』くろしお出 版.
野田春美(2006)「擬似独話が出現するとき」益岡隆志・野田尚史・森山卓郎編『日本語文 法の新地平2 文論編』pp.193-213,くろしお出版
ポリー・ザトラウスキー(1993)『日本語の談話の構造分析―勧誘のストラテジーの考察―』
くろしお出版.
ポリー・ザトラウスキー(2002)「アニメーションのストーリーを語る際の話段と中心発話 について」『表現研究』76:33-39,表現学会.
水谷修他(2005)『新版日本語教育事典』大修館書店.
水谷信子(1993)「「共話」から「対話」へ」『日本語学』第
12
巻第4
号,明治書院,4-10.南不二男(1987)『敬語』岩波新書.
三牧陽子(1989)「待遇レベル・シフトの談話分析」『AKP紀要』3:34-50.AKP同志社 留学生センター.
三牧陽子(1993)「談話の展開標識としての待遇レベルシフト」『大阪教育大学紀要第Ⅰ部 門』42-1:39-51.
三牧陽子(1996)「待遇レベル・シフト」『言語探求の領域』437-446 大学書林
三牧陽子(1997)「対談における
FTA
補償ストラテジー―待遇レベル・シフトを中心に―」『大阪大学留学生センター研究論集 多文化社会と留学生交流』1:59-78.
三牧陽子(1999a)「初対面会話における話題選択スキーマとストラテジー―大学生会話の 分析」『日本語教育』103:49-58.日本語教育学会.
三牧陽子(2001)『対話における待遇レベル管理の実証的研究 平成