関西に進出している外資系企業の例
特集 Special Feature 外資系小売業の東南アジア食品小売市場開拓 デイリーファームインターナショナルをケースとして 神谷 渉 公益財団法人流通経済研究所主任研究員 めている外資系企業をベンチマークしていく 1 はじめに ことが一つの方法であると考えられる そこ で本稿では 東南アジアの
6
~ 関西アーバンスカイセミナー ~ 中堅 中小企業の為の 海外進出セミナー 株式会社 A&M コンサルト 代表取締役 中山幹男
22
タイに進出しているのはいかなる企業か
15
の進出が多い 特に 首都プノンペンの主要な不動産開発は地場資本と組んだ韓国資本によって行われている 他方 日本の投資累計額は5.2 億ドルと 中国の5.9% にすぎず 中国や韓国に比べると出遅れていた ( 国別順位 11 位 ) しかし ここ数年 日本企業のカンボジア進出は加速している( 図表 2)
10
論文 中小企業の海外進出にみる変化 直接投資を中心に 日本政策金融公庫総合研究所主席研究員 丹下英明 要 旨 本稿の目的は 中小企業の海外直接投資による進出に焦点を当てて その変化を明らかにすることである そのためにアンケートを用いて 海外拠点の進出年代別に 進出前の準備実施状況や 海外拠点の管理状
18
はじめに ジェトロハノイ事務所では ベトナム北部 中部を対象に主要な工業団地の情報を収集し これからベトナムに進出もしくは進出後の拡張を検討しておられる日系企業の皆様に最新の情報をご提供することを目的に 本資料を作成しました 近年 関心の高まっているレンタル工場に関しては ベトナム北部 中部レンタル
398
はじめに 近年 中小企業の国民経済に寄与する役割が高く評価され 中小企業振興の重要性に関する国際的な理解が深まりつつある中 多くの国々は中小企業を創出 育成するための中小企業施策に取り組み あるいは取り組もうとしている 多くの我が国中小企業が進出している ASEAN 諸国においても 中小企業の育成発
95
RIETI - ベトナム南部に進出する日本企業
55
「日本企業が真に人材の国際化に対応している度合いを
24
米国進出企業実態調査
6
2015 年 6 月 19 日 ジェトロバンコク事務所 タイ日系企業進出動向調査 2014 年 調査結果について ~ 日系企業 4,567 社の活動を確認 ~ 1. 調査目的 タイへの日系企業の進出状況については 2008 年当時の状況について ( 独 ) 中小企業基盤 整備機構が タイ日系企業進出
8
はしがき インドネシアに今後進出 取引を う は既に っている企業にとって 市場調査及び投資 貿易上の法令 規制に関する事項を確認し つ つ事業化及び事業の拡大に向けて取り組みを積み上げ課題を解消していくことは非常に重要である 同様に 企業が保有している知的財産に関して法的防衛を検討することも重要な
58
RIETI - 日本企業の金融意識・行動の決定要因―関西企業アンケートに基づく分析―
31
日系外食企業の海外進出に果たすサポーティング・インダストリーの役割
20
ベトナム34 1. 鉱業一般概況ベトナムには多種多様な鉱物資源が賦存しているが 外資の参入は限られ国営企業を主体とするベトナム企業により開発されているため 一般に公開されている情報は尐ない 規模的にも大型鉱山は尐なく製錬所も小規模で 探査 開発は進んでいない ベトナム地質鉱物総局 (GDGMV) が
7
図表 29-1 バタム島 ( 地図 ) バタム島 ( 出所 ) 白地図 世界地図 日本地図が無料 より作成 2 工業団地 日系企業進出動向 2011 年 6 月までのバタム島への FDI 総額 ( 実行ベース ) は約 60 億ドル 進出外資企業数は約 1,300 社である 代表的な工業団地としては
8
様式 3 論文内容の要旨 氏名 ( ワラシークンランパー ) 論文題名 タイ人ビジネスパーソンによる日本語の断りメールにおける言語行動様式とラポールマネジメント 日本人ビジネスパーソンとの比較を通じて 論文内容の要旨 タイに多くの日系企業が進出している状況下において 日系企業に勤務し 日本語を使用す
5
管内中堅 中小企業のアジア地域等への進出ニーズ 地域特性及び特徴的な取組み並びに地域金融機関の支援体制 対応状況 1. 進出ニーズ等 当局管内 ( 沖縄県 ) においては 製造業が少ない産業構造であることや企業規模も中小 零細企業が太宗を占めていること等から 海外進出ニーズの形態については 輸出や販
6
日本企業の中国進出動向
6
はじめに 日本企業の韓国進出 特に食品 流通業など中小企業の参入が活発になっている昨今 現地に進出して初めて冒認商標を発見したという事例がしばしば発生している また 韓国では 日本語の発音を韓国語表記にしたり 同じ漢字でも別の意味をもつものとして商標登録している事例が少なくなく 対応が困難であること
192