• 検索結果がありません。

以下の文を日本語に訳しなさい.

アスファルト 9:Legends クリエイターのルール 以下は英語の原文を参考のために日本語訳したものであり 日本語版と英語版に相違がある場合は英語版が正しいものとみなされます アスファルト 9:Legends クリエイタープログラムは アスファルト 9:Legends コミュニティの優れた映像制作

アスファルト 9:Legends クリエイターのルール 以下は英語の原文を参考のために日本語訳したものであり 日本語版と英語版に相違がある場合は英語版が正しいものとみなされます アスファルト 9:Legends クリエイタープログラムは アスファルト 9:Legends コミュニティの優れた映像制作

... 9:Legends』クリエイタールール 以下は英語原文参考ため日本語訳したものであり、日本語版と英語版相違があ る場合は英語版が正しいものとみなされます。 『アスファルト 9:Legends』クリエイタープログラムは、『アスファルト 9:Legends』コ ...

7

3.Cygwin で日本語を使いたい Cygwin で以下のコマンドを実行すると それ以降 メッセージが日本語になります export LANG=ja_JP.UTF-8 これは 文字コードを日本語の UTF-8 に設定することを意味しています UTF-8 は Cygwin で標準の文字コードで, 多

3.Cygwin で日本語を使いたい Cygwin で以下のコマンドを実行すると それ以降 メッセージが日本語になります export LANG=ja_JP.UTF-8 これは 文字コードを日本語の UTF-8 に設定することを意味しています UTF-8 は Cygwin で標準の文字コードで, 多

... ----------------------------------------------------------------------------*/ #include <stdio.h> /* 入出力関数使う時つける */ int main(void) { int i; /* 整数型変数宣言 */ double x, exp_x, expTaylor; ...

6

関係各位 日サ協第 号 2012 年 9 月 13 日 公益財団法人日本サッカー協会 国際サッカー連盟 ( 以下 FIFA) より 2012 年 8 月 3 日付け回状 1315 号をもって 2012/2013 年の競技規則追加改正について通達がございました 下記の通り日本語に訳します

関係各位 日サ協第 号 2012 年 9 月 13 日 公益財団法人日本サッカー協会 国際サッカー連盟 ( 以下 FIFA) より 2012 年 8 月 3 日付け回状 1315 号をもって 2012/2013 年の競技規則追加改正について通達がございました 下記の通り日本語に訳します

... 主審または副審がその職務続行することができなくなった場合、追加副審はこれら審判員いずれ 職務も代行することはできない。 すべて追加副審は、主審と同じ基準で審判員として活動行うが理想的であるが、それができな ければ、可能な限り高いレベルで行わなければならない(追加副審による判定は、通常は審判員たち ...

7

平成 30 年度海外派遣日本語上級専門家 専門家公募筆記試験問題 1. 以下の学習者の日本語使用には 適切さの点で問題がある それを指摘し どのような問題であるかを説明しなさい そして 学習者の発話意図や状況に合う適切な文例を示しなさい (5 点 2=10 点 ) (1) ( 先生の指導に謝意を表す

平成 30 年度海外派遣日本語上級専門家 専門家公募筆記試験問題 1. 以下の学習者の日本語使用には 適切さの点で問題がある それを指摘し どのような問題であるかを説明しなさい そして 学習者の発話意図や状況に合う適切な文例を示しなさい (5 点 2=10 点 ) (1) ( 先生の指導に謝意を表す

... (2) (宿題提出連絡メールで) 「先生、宿題送ってさしあげます。ありがとうございます。」 2. 貸したカメラ返し来た学習者(B1 レベル程度※)が、 「先生、すみません、カメラが 壊れています。 」というので、状況確かめたところ、本人過失でうっかり落としてしま ったこと、本人は謝罪するつもりで言ったことがわかった。 ...

13

本研究は 日本国内の非母語話者日本語教師の日本語学習経験と日本語教育実践経験を手が かりに 日本語教育における母語話者と非母語話者間 ( 以下 それぞれ NS 1 と NNS と略す ) の 序列化 の問題を考察し その見直しを目指すものである 以下 各章の概要を示す 第 1 章序章本研究は 筆者自

本研究は 日本国内の非母語話者日本語教師の日本語学習経験と日本語教育実践経験を手が かりに 日本語教育における母語話者と非母語話者間 ( 以下 それぞれ NS 1 と NNS と略す ) の 序列化 の問題を考察し その見直しを目指すものである 以下 各章の概要を示す 第 1 章序章本研究は 筆者自

... ること単なる教師強みとしてエンパワーメント図ったではない。日本留学中学習者 利益第一考えたため、逆媒介言語使用や学習経験伝授で迷っていた。学習者から 感謝言葉で教師としてやりがい感じた一方、 ...

7

平成 29 年度海外派遣日本語上級専門家 専門家公募筆記試験問題 1.(1)~(3) の日本語学習者の発話には 正確さの点で問題のある箇所がある それを指摘し どのような問題であるかを説明しなさい そして 学習者の発話意図に合う適切な文例を示 しなさい (5 点 3=15 点 ) (1) A( 先生

平成 29 年度海外派遣日本語上級専門家 専門家公募筆記試験問題 1.(1)~(3) の日本語学習者の発話には 正確さの点で問題のある箇所がある それを指摘し どのような問題であるかを説明しなさい そして 学習者の発話意図に合う適切な文例を示 しなさい (5 点 3=15 点 ) (1) A( 先生

... 2 3. 「ちょっとした悩みに対するおすすめ解決方法について友人と話す」目標 Can-do とす るクラスで「最近、夜すぐ寝られなくて…。 」と言う学習者、 「音楽聞きながら寝たほ うがいいですよ。 」と言った学習者がいた。教師が「寝たほうがいいですよ」「寝るとい ...

8

2013 年度学位 ( 博士 ) 論文 現代日本語の 視点 の体系に関する研究 移動動詞文, 授与動詞文, 受動文を中心に 指導教官 : 益岡隆志教授 神戸市外国語大学大学院博士課程 外国語学研究科文化交流専攻 G08102 古賀悠太郎

2013 年度学位 ( 博士 ) 論文 現代日本語の 視点 の体系に関する研究 移動動詞文, 授与動詞文, 受動文を中心に 指導教官 : 益岡隆志教授 神戸市外国語大学大学院博士課程 外国語学研究科文化交流専攻 G08102 古賀悠太郎

... 2.ニ受動と視点(1)――単文レベルで考察 本節(第 2 節)では,単文レベルで見たとき受動(/他動詞用法と視点関係 について考察していく。 先,受動(/他動詞用法は共感度視点と主語項視点二つ「視点」が関与 ...

209

やさしい日本語 の作り方 POINT 文 語彙 情報 単語や文の構造を簡単に 分かりやすく! 必要に応じて説明を加え 相手に理解しやすく! 伝える情報を選択し 必要に応じて補足説明をする 一語一句を元の文に対応させて作るのではなく 伝えるべきことは何かを考え 受け手にとって必要な情報にす

やさしい日本語 の作り方 POINT 文 語彙 情報 単語や文の構造を簡単に 分かりやすく! 必要に応じて説明を加え 相手に理解しやすく! 伝える情報を選択し 必要に応じて補足説明をする 一語一句を元の文に対応させて作るのではなく 伝えるべきことは何かを考え 受け手にとって必要な情報にす

... 行政文書など日本語翻訳するとき、原文ままでは外国語 翻訳しにくいことがあります。「やさしい日本語」で一旦分 かりやすい内容することにより、翻訳しやすくなります。 ● 「やさしい日本語」は、情報伝えるため手段ひとつです。 ...

6

この手引きは Living with squamous cell lung cancer: a guide for patients をできるだけ忠実に日本語訳したものです 米国 ヨーロッパ 日本では 保険制度を含む医療事情が異なりますので この手引きがそのまま日本の患者さんに当てはまらないこともあ

この手引きは Living with squamous cell lung cancer: a guide for patients をできるだけ忠実に日本語訳したものです 米国 ヨーロッパ 日本では 保険制度を含む医療事情が異なりますので この手引きがそのまま日本の患者さんに当てはまらないこともあ

... 肺扁平上皮がんはどのような治療が効果的ですか? 進行した肺扁平上皮がんに対する主な治療選択肢は、 化学療法または免疫治療です。これら治療法おこ なうことで、生存期間が延長することが示されています。 化学療法は、以下薬剤組み合わせておこなうこと が一般的です:カルボプラチン、シスプラチン、パクリタ ...

64

ITTF Para Table Tennis クラス分けルール (2018 年発行版一部日本語訳 ) 翻訳 : 鈴木聖一 大野洋平 ( 日本肢体不自由者卓球協会チームドクター ) * 肢体不自由アスリート向けの部分のみ抜粋して日本語訳しました (

ITTF Para Table Tennis クラス分けルール (2018 年発行版一部日本語訳 ) 翻訳 : 鈴木聖一 大野洋平 ( 日本肢体不自由者卓球協会チームドクター ) * 肢体不自由アスリート向けの部分のみ抜粋して日本語訳しました (

... 筋収縮が急激なもの・緩やかなもの、痛み伴うもの・伴わないもの、最大抵抗力方向 が定期的変化するものなど、非常多様なパターンがある。(例:極端屈曲した後、 極端伸展し、これ定期的繰り返す)。 上記筋緊張亢進3つ型タイプ(筋緊張亢進、固縮、ジストニア)うち、ひとつも ...

12

1-2. 国際交流基金による日本語普及事業 3. 日本語普及事業の地域別方針 重点地域 重点国 : 東南アジア 中南米 米国 英国 これら重点地域 重点国においては 主に以下の方針に基づいて事業を実施する 英国 : 教師会ネットワークとの連携や日本語教育機関への支援を通じ日本語教育の深化を図るほか

1-2. 国際交流基金による日本語普及事業 3. 日本語普及事業の地域別方針 重点地域 重点国 : 東南アジア 中南米 米国 英国 これら重点地域 重点国においては 主に以下の方針に基づいて事業を実施する 英国 : 教師会ネットワークとの連携や日本語教育機関への支援を通じ日本語教育の深化を図るほか

... 現地で 活動様子 ※“日本語パートナーズ”派遣事業とは: 2013年12月東京で開催された日・ASEAN特別首脳会議において日本政府が表明した新しいアジア文化交流政策「文化WA(和・環・ ...

14

年度計画 海外における日本語教育振興の方向性 事業の立案 成果の確認等に活用する 日本語の国際化の更なる推進のための基盤 環境の整備に向けて 以下の a~f を実施 する a JF 日本語教育スタンダード の活用推進 定着 JF 日本語教育スタンダード に関する教師研修会 セミナー 学会発表を各国

年度計画 海外における日本語教育振興の方向性 事業の立案 成果の確認等に活用する 日本語の国際化の更なる推進のための基盤 環境の整備に向けて 以下の a~f を実施 する a JF 日本語教育スタンダード の活用推進 定着 JF 日本語教育スタンダード に関する教師研修会 セミナー 学会発表を各国

... 参加者で「日本語教師なりたい者、日本語教えた経験があり今後も教えたいと考えている者」対象 日本語教授法研修平成16年度より行なっている。JET参加者に対しては、(財)自治体国際化 ...

17

3Chapter 現代日本語の文法 1. 文法の諸領域 文法 とは文を作る法則を意味する 文を作る法則のうち 音声に関わるものは 1 章で説明した 本章では 音声に関わるもの以外に 文を作る法則にどのようなものがあるかを概説する 文法 から 音声 音韻に関する規則を独立させて論じたように その残りを

3Chapter 現代日本語の文法 1. 文法の諸領域 文法 とは文を作る法則を意味する 文を作る法則のうち 音声に関わるものは 1 章で説明した 本章では 音声に関わるもの以外に 文を作る法則にどのようなものがあるかを概説する 文法 から 音声 音韻に関する規則を独立させて論じたように その残りを

... さて、(4)音素分けて表記すると、語幹と接辞以下よう取り出 すことができる (4章2.1節も参照) 。 (5) kak (語幹) +{anai/imasu/u/eba/e/oo} (接辞) ここ並べた接辞は、2つ種類認めることができる。まず1つは、 u、 ...

14

トルコ人日本語学習者の音声と課題―「Vます?」型疑問文を例に―

トルコ人日本語学習者の音声と課題―「Vます?」型疑問文を例に―

... 1 全文読ませた際 L7 文末母音が無声化されていた場合、到 達目標(4b)は達成していると考え、指示 2 は省略した。 指示 3 はアクセントに関する指示であるが、ここでは、石山(2017a) 参考、トルコ語による指示行っている。石山(2017a)では、TL ...

24

本日本語版は 国際オリンピック委員会 東京都 日本オリンピック委員会の三者で締結し た開催都市契約を 日本国内向けに日本語に訳したものです 表現等が異なる場合には 英 語版を優先します

本日本語版は 国際オリンピック委員会 東京都 日本オリンピック委員会の三者で締結し た開催都市契約を 日本国内向けに日本語に訳したものです 表現等が異なる場合には 英 語版を優先します

... 権持つ放送機関、下請業者、その他商業パートナーと契約基づく収益 含むが、それら限定するものではない。本契約によって IOC または上記第 三者いずれかが行うべき支払い金額は、当該支払いかかるいかなる税金 によっても上積みされないものとする。IOC または当該第三者が当該税金支 ...

83

るとします その間は 英語を話してはいけない マ してはいけない 日本語だけを話しなさいという訓練 オリ語だけを話しなさいということになります これは をして 随分その効果が上がったそうです マオリの つらいです 例えば皆さんが外国語 英語か何か 人たちが 自分たちの言語を再活性化するときに ど を

るとします その間は 英語を話してはいけない マ してはいけない 日本語だけを話しなさいという訓練 オリ語だけを話しなさいということになります これは をして 随分その効果が上がったそうです マオリの つらいです 例えば皆さんが外国語 英語か何か 人たちが 自分たちの言語を再活性化するときに ど を

... が成人式済ませた一人前大人である証拠な です。その傷ことワロゴ語でgoymbirraとい います。Goymbirra-yiと言うと、そういう「胸 持った人」、すなわち成人式終えた男子という意 味です。そうしますと、非普通所有物場合、即ち、 ...

12

計量経済分析 2011 年度夏学期期末試験 担当 : 別所俊一郎 以下のすべてに答えなさい. 回答は日本語か英語でおこなうこと. 1. 次のそれぞれの記述が正しいかどうか判定し, 誤りである場合には理由, あるいはより適切な 記述はどのようなものかを述べなさい. (1) You have to wo

計量経済分析 2011 年度夏学期期末試験 担当 : 別所俊一郎 以下のすべてに答えなさい. 回答は日本語か英語でおこなうこと. 1. 次のそれぞれの記述が正しいかどうか判定し, 誤りである場合には理由, あるいはより適切な 記述はどのようなものかを述べなさい. (1) You have to wo

... 記述はどのようなものか述べなさい. (1) You have to worry about perfect multicollinearity in the multiple regression model because the OLS estimator is no longer BLUE. (2) Multiplying the dependent variable by 100 and the ...

7

科学技術系ライティング教材作成のためのComainuを利用した日本語学術文技術文長単位解析

科学技術系ライティング教材作成のためのComainuを利用した日本語学術文技術文長単位解析

... 学術代表として、大阪大学提出された科学技術分野日本語博士学位論文本文データ 、技術代表として、大阪産業技術研究所研究技術報告、解析対象として選定し ...

8

現代日本語の「どんどん」文の事象構造分析

現代日本語の「どんどん」文の事象構造分析

... (5)増分的段階性到達:自明標準値場合(岩本 2008: 303) 部分・範囲進行あらわす「どんどん」についても、ここで増分的・段階的到達とほぼ同じ と考えてよいだろう。またこの反対意味もつ作成動詞(他動詞)、出現動詞(自動詞)について も同じ構造もつと考えられる。ここでは「どんどん」は Property ...

15

Show all 10000 documents...

関連した話題