• 検索結果がありません。

国 宝 ﹃ 金 剛 場 陀 羅 尼 経 ﹄ と 評 に つ い て

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "国 宝 ﹃ 金 剛 場 陀 羅 尼 経 ﹄ と 評 に つ い て"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

30 Journal of the Research Institute for

Old Japanese Manuscripts of Buddhist Scriptures Vol. III 2018

(2)

On the National Treasure Manuscript of the Jingang chang tuoluoni jing and kōri

Kō’ichi Fujimoto

The Jingang chang tuoluoni jing

金 剛 場 陀 羅 尼 経

( one scroll

一 巻

whose manuscript designated as national treasure I examine here-was translated into Chinese 587 by the Indian scholar-monk Jñānagupta

闍那崛多

.

According to its colophon, a man from Kawachi no kuni Shiki-kōri

河内国志貴評

commissioned a monk to copy the scripture in the memory of his parents and ancestors in the year hinoeinu

丙戌年

. We know that the administrative reform carried out in 702 led to the replacement of the appellation kōri

with gun

. On the basis of this historical detail, the year hinoeinu was calculated to be 686, which made this the earliest extant manuscript copied in Japan.

However, at the time of this calculation the existence of a notation on the reverse

side of the folio was unknown. By holding the folio against a strong light, we were able to

decipher the notation ‘year 8 of the Tenpyō era’, i. e. 746, which means that this is not the

oldest manuscript copied in Japan.

(3)

国 宝

﹃ 金 剛 場 陀 羅 尼 経

﹄ と 評 に つ い て

藤 本 孝 一

はじ め に

一 国 宝﹃ 金剛 場陀 羅 尼経

姿

調

︿

43

(4)

金剛 場陀 羅 尼経

﹄の 形状

(5)

紙 背の 年号

調

西

西

奥 書の 検討

45

参照

関連したドキュメント

および強化を図っていた時期でもある。各ライフサイ

スリランカ

一、石器・石製品 百七点 (以上作業場跡出土) 一、骨角牙貝製品 三百七十四点 一、土器 三十三点 一、石器・石製品 三百二点 (以上包含層出土) 二

中国経済における金融政策の効果と生産ギャップ、厚生損失の計測 哈 ハ 斯 ス 额 エ 尔 ル 德 デ 尼 二 要旨