• 検索結果がありません。

駒澤短期大學佛教論集 2 015木村 誠司「チベット仏教における「プラマーナの定義」」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "駒澤短期大學佛教論集 2 015木村 誠司「チベット仏教における「プラマーナの定義」」"

Copied!
21
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

駒 澤 短 期 大學佛 教 論 集 第

2

號 

1996

10

月 (

23

仏 教

1

 

ダル マ ール ティ

Dharmakirti

600

660

が 『量 評 釈』

P

規 彿 α爾 γ挽 α 「量

成就

Pramanasiddhi

kk

1

7

で扱っ て以

「プ ラマ ーナの 定

prama

a −

lak

aa

は, イン ドの 注釈

達に とっ て

最大

の ひ とつ であっ た。 また, 近 代 の 学 者 も, こ こ 何 年 もの 間, 「プ ラ

定 義

」 に

大の 注意 を払 っ て き た ’) 。 一 で, 人間の 認 識 を意 味 し, も

一 方で, 仏 陀の

教 的 基 盤 を意 味 する プ ラマ ーナ 21は, た しか に

魅力 的

で重

な 言葉である。 古の 注釈

家達

近代

学者達

が, 共 に 「プ ラ ー ナ

」 すな わ ち 「プ ラマ ーナ とは何か 」 とい

こ とに強い

心 を抱い たの も当然と言 えるであろ う。 チベ ッ トの 学僧

も, また, 「プ ラ ー ナの

定義

考察

意 を

注い だ が

, イン ドの 注釈

達とは, い さ さ か異な る

法 を取っ た。 チベ ッ トの 学

達は, まず, 「 定 義 と は何か 」 つ まり 「定

」 を問題視 し, 「 ー ナ 定 義」 を 「定 義の 定 義」 の 付 論 と した の で あ る。

考察

と して, 「

定義

定義

」 を

に明確に して置くの は,

と言 えるで あろ

。 しか し, そ

した か ら とい っ て, チベ ッ トの 学僧 達が, 「プ ラ ー ナ の

」を巡 る問題 を見事 に解 決で きた わ けで は ない 。 む しろ, 彼 ら は, 自 ら が作 り出 した

定義

の 規 則に縛 られ, その 知 識 を誇示

るこ とに 汲々 として い る よ

に さえ 見 えるの で ある。 本稿 は, チベ ッ トの

学僧達

の 説 く 「

定義

」 と 「プ ラマ ーナ の

定義

」を紹介

る もの であ るが, 結 局は, 不 毛 な議 論の紹

に終止

るもの なの か も しれ ない か し, その 不 毛 さ を伝え るこ とが, 本稿の 日

と も言 えるの で あ る。 なぜ な ら, そ うす るこ とに よっ て ,

め て, 「プ ラ ー ナ

定義

」 を正 し く考 察 す る道 も開 ける と思われるか らである。 少 くとも, 「プ ラ マ ー ナの

これ まで とは全 く別な

度か ら考

する とい

た な視点 の 提 示に は なるで あろ う。 一

250

(2)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Unlverslty

24

) チベ ト仏 教 に お

マ ー ナの 定 義」 (木 村 )

II

 

チベ ト仏

の , 断 片 的 な 報告 は, すで に行 なわ れて い る。 こ こ で, その

告 を

簡単

て おこ

。 まず, カ イプ

Leonard

 

W

. 

J

.van  

der

Kuijp

氏は, サ キャ 派 (

Sa

 skya  

pa

)の 学僧 コ ラム パ

・ ソナ

Go

 ram  

pa

bSod

 mams  seng  

ge

1492

1489

)〔以 下 コ ム パ

, セ ル ドル パ ン チェ ン;シャ ー

ャ チョ クデン

gSer

 mdog  

Pan

 chen  

Shakya

 mchog  

ldan

1428

1507

シ ャ ー キャ チョ クデン〕の 論理学 書に基づ き,

定 義

を 問 題視 した

初の 人物は,

チ ャ パ ;チュ ー キセ ン ゲ

Phya

 

pa

 

Chos

 

kyi

 seng  

ge

1109

1169

)であり, しか も, その 源は イン の 論理学 書で は な く, 『現 観 莊 厳 』 、

4

兢 醜 〃z

4

伽 に求め られ る」と報 告 した。 カイプ氏は, チベ ッ トで定

が問題視さ れ る に致 っ た経 緯 を 明 らか に した3) 。 次 に, 小野 田

蔵 氏 は, チベ ッ トの 学 問 僧 院に お い て, 定

mtshan  nyid

, 所 定

義 (

mtshon  

bya

)・定

mtshan  

gzhi

) と共に扱わ れ てい るこ と を紹介し, その 三 者の 内

に も触れた 4 ) 。 筆 者の 知 る 限 り, こ の二 氏 の研 究 以 外に, チベ ッ トにお け る

定義

の 問題

扱っ た

の は ない 。 た だ, 二氏は,

定義

題 を, 直 接 「

」 と

び付 け るこ とを してい ない 。 一

ドレ フ ェ ス

G

Dreyfus

は, サ キャ

学僧

や, ゲル ク

派 (

dGe

 

lugs

 

pa

学 僧一ギェ ル ツ ァ プ=タル マ リン チ ェ ン rGyal  

tshab

 

Dar

 ma  rin chen (

1364

1432

〔以下 タル マ ェ ン 〕・ケー ドゥ プ ジェ = ゲ クペ ボ mKhas  

grub

 rje

dGe

 

legs

 

dpal

 

bzang

 

po

1385

1438

・ゲ ドゥ ンプ ーダ ラ イ ラマ

1

dGe

dun

grub

 

Dalai

 

bla

 ma  

I

1391

1474

一の 「プ ラマ ー定 義 に対 す る見解 を紹 介 し

た 5) , こ ち らは, 「 定

」を踏 えた もの では ない 。 そ れ故, チ ベ

お ける 厂

定義

定義

と 「プ ラ

定義

」 を総 合

に考

した研

は こ れ ま で な さ れてい い , と言 え よ う。 本稿 では, 従 来の 研 究 を補 うべ く, サ キャ パ ン デ ィ

タークン ガ ギェ ン ツ ェ ン

Sa

 skya  

pa

dita

 

Kun

 

dga

’ rgyal  mtshan

1182

1251

以 下サパ

正 理

Tshad

 ma

Pa

i

 

gter

と その

註釈

察 の

るこ とに し たい 6) そ れ らを取 り上 げる 理 由は, そ れ らの 論理 学

が , 「定 義

」 を まず論 じ, 付 論 として 「

定義

」 を扱 っ てい る か ら で ある。

 

さ て, 考

に入る前に, 本 稿の論 述の

範 囲

と方 法 を明 らか に してお きたい 。

稿 で扱

の は, 『

正 理

で示 され た 「

定義

定義

」 ・「プ ラマ ーナ の

定義

」 の こ 一

249

N工 工一Eleotronlo  Llbrary  

(3)

チベ ト仏 教 け るプ ラ ー ナ 定 義 」 (木 村) (

25

) く一部であっ て 全 部 で は ない 。 『量正 理

で は

定義

大 き く分 けて ふ たつ の 手 段に よっ て

規定

され てい る。 ひ とつ は,

定義

を 「直 接 矛 盾 を断

dngos

gal

gcod

」 とい

風に規

するもの で, も

ひ とつ は, 不 完全 な定

に 陥る欠 陥

示 し, その 欠 陥の ない もの を定 義 と規 定 する とい うもの である 7 ) 。 本稿 では,

前者

だ け を扱い , 論 を進め る こ と とす る。 次に付 論である 「プ ラ マ ー ナの

定義

」 を一部 紹 介 し8) ,

で に確 認 した 「

定義

そこ に適用 して,

考察 す

るつ もり であ る。 では, 考

に移 ろ う。

III

 

理 蔵

』 第八章 「定

考 察

する

mtshan  nyid  

brtag

 

pa

i

 rab  

tu

 

byed

pa

)は, 次 の よ

な記 述か ら始 まっ て い る。

 

の 認識 対

象 (

shes  

bya

は, 定

所 定 義定 義 例 っ て

 

遍充

されて い と自 己認識 に よっ て確 立 される。 なぜ な ち, 認 識

対 象

の 形

 

rnam  

pa

kara

が知に現 われる

と共

でない

gzhan

 

dang

 mi

dra

 

ba

)形 象, その 同 じ もの が 誤 りの ない 言 語 知

sgra  

blo

に よっ て判 断され得 る

 

もの 基体

gzhi

っ た

の と して現わ れる か らで ある

 

定義

とは, これ に よっ て 理

させ る もの

go

 

bar

 

byed

 

pa

rnam ’

jog

とい う因の こ とで ある, 〔牛 を例に取る と〕すな わ ち, 〔牛の 〕 瘤や垂れ 肉

 

の よ

な もの

don

, artha

とい

性 質 (chos ,

 

dharma

。 定 義

対 象

 

は, これが 理

さ れ る

go

 

bar

 

bya

 

ba

被 規 定 者

rnam  

gzhag

とい

 

果の こ と で ある, す なわ ち, 牛 とい う名 称 (

tha

 snyad , vyavahara

の よ

blo

とい

定 義例 とは

, こ こ に おい て理

さ れ る 基盤 (rten )

 

の こ とである,

なわ ち 斑

の よ

な もの である。 この 三

とも,

物 (

don

 

た る自相

rang  mtshan

, svalak §aロa)の 部分か ら生 じず, 他 者排 除

gzhan

 sel

 

anyapoha

に す ぎない の である。 (

理論』

p

181

11

1

12

 

shes  

bya

 

thams

 cad  

la

 mtshan  nyid

mtshon  

bya

mthan  

gzhi

 rnam  

pa

 

gsum

 

gyis

 

khyab

 

par

 rang  rig  

gis

grub

 ste

shes  

bya

i

 rnam  

pa

 

blo

 

la

char

 

ba

 na

gzhan

 

dang

 mi ’

dra

 

ba

i

 rnam  

pa

 

dang

de

 nyid  

la

 sgra  

blo

 ma ’

 

khrul

 

bas

 zhen  

du

 rung  

ba

 

dang

gzhi

 

dang

 

bcas

 

par

’char  

ba

i

 

phyir

 

ro

… mtshan  nyid  ni ’

dis

 

go

 

bar

 

byed

 

pa

 rnam ’

jog

 

gi

 rgyu  ste nog  

lkog

 

shal 

lta

 

bu

 

don

 

gyi

 chos  so

mtshon  

bya

 ni ’

di

 

go

 

bar

 

bya

 

ba

 rnam  

gzhag

(4)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Unlverslty

26

) チベ ト仏 お け るプ ラマ ーナの 定

木村

 

gi

dras

 

bu

 

ba

 

lang

 

gi

 

tha

 snyad  

lta

 

bu

 

blo

i

 chos  so

mtshan  

gzhi

 ni ’

di

 

la

 

go

 

bar

 

bya

 

ba

i

 rten  

te

 

dkar

 zal  

lta

 

bu

’o

/gsum

 

po

di

’ang  

don

 rang  mtshan

 

gyi

 cha  nas  mi  ’

gyur

 

gyi

gzhan

 sel nyid  

yjn

 no

こ こ で, サ パ , 定 義例 = あ る一 群の 概念 を形成 す る個々 の 存在

個 々 の 牛

, 定 義 対 象= その一群の 概念 を 示 す言葉

牛 とい う

, 定

= その 一群 概念 を

特徴付

ける

や垂れ肉とい

な特

な規

定 を説

い るだ とすれ ば, 理 に合っ た もの だ と言 えよ

。 た だ,

筆者

は, サパ ン 説 を十 分 理

で きて い に, 「もの とい う性 質

don

 

gyi

 chos と訳 した

don

の 意 味が, ま

るで理 解で き ない 。 定義 等はすべ て他 者 排 除とい う概 念の 世界 で あ る 以 上,

実 在

物たる

自相

don

 rang  mtshan の

don

と同一視

る わけに は, い か ない だ ろ

don

は対 象・意味 と訳すこ と もで きるが その 訳 語 もふ さ わ し くない 課 題 を残 し た ままであるが, こ こ で は, ご くご く基 本 的な こ とだ け を確認 してお こ

。 すな わ ち, プ ラマ ー ナ を考 察 す , 定

例 = 知

覚 (

pratyak

$a

と推理

anumana

所定義

= プ ラ ー ナ , 定 義 =

X

) と う扱 方が 許され るの であろ う 。

 

次 に 「定 義の 定 義」 9) み てみ よ う。 サパ ン は, 以下の よ うに, 定 義 を定 義 して い る。

 

何で あれ

直接

盾 (

dngos

gal

実質概 念 (

don

 

ldog

 

もの。 そ れが

定義

で ある, つ ま り 〔つ ぼ の 定

で あ る〕 「 中央 部が 膨らみ端のす

 

ぼ まっ てい る もの 」 〔が直接 矛盾 を断つ 実 質 概 念であ る〕 よ

に 〔牛の 定

で あ

 

る〕厂瘤や 垂 れ 肉 」 も直接 矛 盾 を

つ 実

概 念が成立 して い るの で あ

 

る。 ( 『

p

189

ll

10

12

 

gang

 

dngos

gal

 

gcod

 

pa

i

 

don

 

ldog

 

grub

 

pa

 

de

 mtshan  nyid  

yin

 

te

 

lto

 

ldir

 

zhabs  zhum  

bzhin

 nog  

lkog

 shal ’

dus

 

pa

’ang  

dngos

gal

 

gcod

 

pa

i

 

don

 

ldog

 grub

 

bo

直接 矛 盾1°) , サ パ , 『 量正 理 蔵』第

7

「矛 盾 を考

する章」

Cgal

 

ba

brtag

 

pa

i

 rab  

tu

 

byed

 

pa

おい て, 次 の よ

に述べ てい る。

 

自己以外の を否

るの が 直接 矛 盾で あ り,

定義

で あ る と確 定 さ れ るの で

 

ある。 た とえるな ら, 常 (rtag , nitya ) と無常 (mi  rtag , anitya )青 (sngon

 

po )

sngo  min

… しか し

非青

黄 色 等 う他

 

すべ

事物

で も

るの だ か ら, 反

対項 (

gal

 zla

事物

として

るの で

 

ある と言 うな らば, 〔答 え よ う。〕非

の概 念は, 絶 対 否 定

med  

dgag

, 

prasajya

247

(5)

      

チベ 仏教 マ ー ナの 定義」 (木村)

     

27

 

pratiSedha

た る

実 在で あるが, 相

否定

min  

dgag

, 

paryudasaprati

$edha

 

の事 物を否定 対 象 とする もの で は ない の で, 過 失はない の で ある。 ( 『 正理 蔵』

  p

179

ll

16

21

 

rang  min ’

gog

 

pa

 

dngos

gal

 

yin

/mtshan  nyid  

do

 zhes  sbyar  ro

dper

 na

 

rtag  mi  rtag  

dang

 sngon  

po

 sngo  min  

la

 sogs  

pa

 

dang

 

’o na sngo  min

 

ni 

dkar

 

po

 

dang

 ser  

po

 

la

 sogs  

pa

 

dngos

 

po

 

gzhan

 

thams

 cad  

kyang

 

yin

 

pas

 

gal

 zla 

dngos

 

por

 

grub

 

bo

 zhe  na

sngo  min  

gyi

 

ldog

 

pa

 med  

dgag

 

dngos

 

med  

yin

 

gyi

 ma  

yin

 

dgag

 

gi

 

dngos

 

po

 

dgag

 

bya

 ma  

yin

 

pas

 skyon  med  

do

を助 け る た め に, 注釈

を見てお こ う。 コ ラム パ は, 次の よ

注釈

してい る。

 

定義

の 定 義は, 直接 矛 盾 を断つ 実

概 念が 成立 して い る もの で ある。 すな わ ち,

 

「 直 接 矛 盾 を断つ とい

こ とに よっ て, そ れ以 外の もの を断ち, 「

念」 と

 

こ と に よっ て, 所 定 義 と定

例の ふ たつ を断ち, 「 」 とい

  

うこ とに よっ て , 自相 と対 象 として の普 遍 (

don

 spyi

11}そ れ ぞ れ に区分 さ れな

 

い 「

中央部

ん で い る こ と」 一般

lto

 

ldir

 

ba

 

tsam

を示 してい るの であ

 

る。 実

概 念は

対象

と して の

遍の こ とであるが, そ れ 自

, 自相 と対

として

 

そ れ ぞれ に 区分 さ れ ない 「中 央部が膨 らんでい るこ と一般 と して

立 し

 

て い か らである。

正 理臓 の

難解

個 所の 説明

 

七部 明説』

Tshad

 ma  rigs

 

Pa

  ’

i

 

gter

 

gyi

 

dka

ba

 ’

i

 

gn

αs rnam  

Par

 

bshad

 

Pa

 sde  

bdun

 rab  

gsal

以下

 

『一

 

部明説』〕

p

53

2

Il

5

6

 

mtshan  nyid  

kyi

 mtsharl  nyid /

dngos

gal

 

gcod

 

pa

i

 

don

 

ldog

 

grub

 

pa

 ste

 

dngos

 ’

gal

 

gcod

 

pa

 zhes  

pas

 ni 

de

 min  

gcod

 

la

don

 

ldog

 

gcod

 

pas

 ni mtshon

 

bya

 

dang

mtshan  

gzhi

 

gnyis

 

gcod

/grub

 

pa

 zhes  

pas

 ni rang  mtshan  

dang

 

don

 spyi so sor ma  

phye

 

ba

i

 

lto

 

ldir

 

ba

 

tsam

 ston  

te

don

 

ldog

 ni 

don

 spyi

 

yin

 

la

de

 nyid  rang  mtshan  

dang

 

don

 spyi  so sor  ma  

phye

 

ba

i

 

lto

 

ldir

 

ba

 

tsam

 

la

 

grub

 

pa

i

 

phyir

 ro

さて, 筆 者は,

概 念」 と訳 した

don

 

ldog

の 意味が理 解で きてい ない 。 小 野

田俊 蔵 氏に よ れ ば, 学堂 用

にお い て, 概 念は, spyi  

ldog

, 

gzhi

 

ldog

 

don

ldog

, rang  

ldog

に分 け られて い る。 小 野田氏は,

つ ぼ の

定義

は, つ ぼ の実

概 念

に遍充 される」

bum

 

pa

i

 mtshan  nyid  

yin

 na  

bum

 

pa

i

 

don

 

ldog

 

yin

 

pas

 

khyab

等 とい う文 章 も紹 介 し 概 念 を説る。 12 )とは

正 理

』 に それ をその

(6)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Unlverslty

28

      

チベ ト仏 教 マ ー ナの 定義」 (木 村)

ま ま当嵌て よい と は 限 らない 正 理蔵』 「

定義

考察す

」に は, 実 は, rang

ldog

, 

don

 

Idog

頻繁

に出て くる が, すで に説明 さ れ 終 わ っ た 自明の もの と して

扱わ れて い るの で, その 意味 はつ か み に くい 。 従 っ て, 筆 者は

don

 

ldog

の 意味が 理解できず, 適 切 な語 訳 も与え られ ない 。 ともあれ, ここ で は, 直

矛盾 を断つ も の = 実

定義

う確

認だけは , 許 され るであ ろ

 

さ て,

定義

所定義

との関 係 上, さ らに

厳密

な制 限 を加 え られる。 サバ ン は, 次 の より に 言 り。

 

ひ とつ の

くの

定義 〔

が 存

した り

ひ とつ の 所 定

くの

定義 〔

 

存 在 した り

る こ と

はあ り得 ない の で, 数は

しい …

所 生

skyed

 

bya

skyed  

byed

, 縁の 力で

くの

結果 〔

が生 ずるこ と

は あ

 

り得る が, 定

と所 定

は被規定 者 と規定 者 なの で, ひ とつ に よっ て ふ たつ を規

 

定 す る こ とは で きない の で ある。

くの 定

に よっ て , ひ とつ の 所 定義 を 示すこ

 

ともで きない の で ある。 ( 『理 蔵

p

207

1

21

p

208

1

22

 

mtshan  nyid  

gcig

 

la

 mtshon  

bya

 

du

 ma  

dang

 mtshon  

bya

 

gcig

 

pa

 mtshan

 

nyid  

du

 ma  mi  srid 

pas

 

grangs

 mnyam  

pa

… rgyu  ’

gras

 

bskyed

 

bya

 

bskyed

 

byed

 

yin

 

pas

 rkyen  stobs  

kyis

bras

 

bu

 

du

 ma  srid 

la

mtshan  nyid  

dang

 

mtshon  

bya

 rnam  

par

 

bzhag

 

jog

 

yin

 

pas

 

gcig

 

gis

 

gnyis

 

jog

 mi  nus  so /

 

mtshan  nyid  

du

 mas  mtshon  

bya

 

gcig

 mtshon  

pa

’ang  mi  rung

こ の よ

に, 所 定 と所 定 義は厳 密に

1

1

であるこ とが規 定 され たの で ある。

 

さて , 『 正 理蔵』 に おけ る 「定 義の 定

」 等の 説 明 は, 以上 見て きた こ と に 止 ま らない が, 「プ ラ ー ナ

定義

」 に移 るため の

料は 一

そろっ た。 次に 「 マ ー ナの

に関

述 を

て み よ

IV

 

以 下の

述に登

するの は, デー ヴェ ン ドラブ ッ ディ

Devendrabuddhi

630

690

・シャ ー キャ ブ ッ ティ

Sakyabuddhi

660

720

・プ ラジニ ー カ ラグプ タ

Praj

fiakaragupta

とい

三 人の イン ドの 注釈 家で ある。 「 ラマ ー ナの

定義

対す

る 彼 らの

見解

は,

で に近

の 学 者達 によっ て明 らかに さ れ て い 13)。 『

ら れ る三人の

見解

の 内

は, 近

の研 究が示

す も

の とほ ぽ 一

る が , 彼 ら の 見 解に対

る批 判 は, 「定 義 定 義 」 の 理解 を

題 としな け れ ば, 全 く

味不明 の もの で ある。 以 下で は, まず, デ ィヴェ ン ドラブ ッ ディ ・ ャー キャ ブ ッ デ に 一

245

N工 工一Eleotronlo  Llbrary  

(7)

      チベ 仏 教 お けプ ラ

ナの定 義」 (木 村)

関す

記述

を列

しよ

29

サパ ン

〔提示〕ア ジ ャ リデ ー ヴェ ン ドラブ ッ デ ィ

slob 

dpon

 

lha

 

dbang

 

blo

)は 〔厂欺

か ない こ と」

mi  slu 

ba

, avisamvada

未知

を明 ら かに

るこ と」

(ma  shes  

don

 

gsal

, ajfiatarthaprakaSa ) とい う

プ ラ ー ナ

定義

」〕い ず

れに よっ て も

プ ラマ ーナ とい

所 定

を〕示 すこ とが で き る と説 く。

 

p

210

U

4

5

slob  

dpon

 

Iha

 

dlang

 

blo

 

gang

 

yang

 rung  

bas

 mtshon  nus  zhes  

gsung

 

ba

〔批 判 〕両

が, 「プ ラ 定 義 」 で あ るの は不適 切で ある。 なぜ な ら, 所

定義

もふ たつ となるか らで あ る。

理 蔵

p

212

ll

1

2

gnyis

 

ka

 

tshad

 ma ’

i

 mtshan  nyid  

yin

 

pa

 mi ’

thad

 

de

mtshon  

bya

’ang  

gnyis

su ’

gro

 

bas

 so

A

〔提 示 〕ア ジ ャ リデー ヴ ェ ン ドラ ブ ッ デ ィ は, い ず れで も, ひ とつ ひ とつ に よっ て も, それ ぞ れ 示 すこ とが で き るの で, 定 義は

々 の もの である と主

張す

る。 な ぜ なら,

デ ー ェ ン ドラブ ッデ ィ の 『量 評釈 』 に

す る〕注 釈 で, 「 よ う に, プ ラマ ー ナの

定義

」 とい

う第

一 の もの が 示 されたの で ある。 「 未知の

明 らか に す るこ とも」とい

の は,

二 〔の

定義

〕である」 ’4 ) と説い てい る か らで ある。 ( 『 と経の 真意 を 無 顛倒に解 説 す る量正理 蔵 の 意

解明』 sDe  

bdun

 mdo  

dang

 

bcas

 

Pa

 ’

i

 

dgongs

 

Pa

 

Phyin

 ci ma  

log

 

Par

Pa

 

tshad

〃ma  n

gs

 

Pa

 ’

i

 

don

 

gsal

 

bar

byed

以 下

p

315

4

11

5

6

sbob  

dbon

 

lha

 

dbang

 

blo

 ni 

gang

 rung  re res  

kyang

 so  sar  mtshon  nus  

pas

mtshan  nyid  so sor ’

dod

 

de

grel

 

par /

de

 

ltar

 na 

tshad

 ma ’

i

 mtshan  nyid

mi  

bslu

 

ba

 

gcig

 

bshad

 

do

ma  shes  

don

 

gyi

 

gsal

 

byed

 

kyang

 

gzhan

 mtshan

nyid  

griYis

 

pa

 

yin

 no  zhes  

gsungs

 

pa

i

 

phyir

 ro /

〔批 判 〕その プ ラマ ーナ と

定義

が ふ たつ となる。 そ れ 〔プ ラマ ー ナ〕 , ふ たつ の

実質概

念 を

定 義

に よる規 定 を求め られ て い る か らで あ る。 自派

rang

に おい て は致 し ない 。 なぜ なら, 「 」と 「

知 の 対

を明 らかに

るこ と」の ふ たつ は実

概 念が同一 だ か らであ る。

解明』

p

316

244

(8)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 University

30

) チ ベ 仏 教 プ ラマ ーナの 定義」 (木 村)

1

1

6

tshad

 ma  

de

 mtshon  

bya

 

gnyis

 su ’

gyur

 

te

de

 mtshan  nyid  

don

 

ldog

 

gnyis

kyis

 ’

jog

 

dgos

 

pa

i

 

phyir /

rang  

la

 ni mtshungs  

te

/mi 

bslu

 ma  shes  

don

 

gsaI

gnyis

 

don

 

ldo99cig

 

yin

 

pa

i

 

phyir

 ro /

コ ラム ノ畑) 〔提示〕デーヴ ェ ン ドラ ブ ッ デ ・シ ャー キャ ブ ッ デ ィ

lha

 sha  

ka

ふ た り は, それ ぞ れが また, 「プ ラ の 定 義 を完 成 す る (

yongs

 su rdzogs  

pa

々 の もの であ り, そ れ は, ま た 実

概 念が異 なっ てい る, と主張する。 なぜ な ら, デ ー ェ ン ドラ ブ ッ デ ィ の 注 釈 でS、 「 その よ うに , プ ラマ ー ナの 定

ない こ

う第

一の もの が 示 されたの で ある。 厂 未知の 対 象 を明ち かにす る こ と

」 とい

の は, 別の

二 の 定

である」 と 〔説かれ 〕, それの 復 注 ( ’

grel

bshad

で , シ ャ ー ャ ブ ッ デ

i

が 「『別の 第二 の 定 義』」 とい うの は, 世 俗

jig

rten

に よっ て

考察

さ れ るの で, こ れ は,

一 であ り, 一

∫こ れ は

な 第二種 類 の の である15 )」 と説い て い るか ら で ある。 ( 『明 説

p

55

3

ll

2

4

Iha

 sha  

ka

 

gnyis

 

kyis

 re re 

yang

 

tshad

 ma ’

i

 mtshan  nyid  

yongs

 su rdzogs

pa

 re re 

yin

 zhing  

de

 

yang

 

don

 

ldog

 

tha

 

dad

 

du

dod

 

de

lha

i

 

grel

 

par

 

de

ltar

 

tshad

 ma ’

i

 mtshan  nyid  mi 

bslu

 

ba

 cig (read  

gcig

bshad

 

do

/ma  shes

don

 

gyis

read  

gyi

)gsal

 

byed

 

kyang

 

gzhan

 mtshan  nyid  

gnyis

 

pa

 

yin

 no  zhes

dang

de

i

 ’

gre1

 

bshad

 

du

 shas  

gzhan

 mtshan  nyid  

gnyis

 

pa

 zhes  

bya

 

ba

 ni

jig

 rten 

gyis

 

dpyod

 

par

 

byed

 

pas

di

 ni 

gcig

 

yin

 

la

 ’

di

 ni 

gzhan

 rnam  

pa

 

gnyis

pa

 

yin

 no  zhes  

gsungs

 

pas

 so

〔批判 〕その プ ラマ ーナとい う所 定

味 が, ふ たつ の 別 な もの になる過 失に 陥る。 そ れ 〔 = プ ラマ ー , ふ たつ の 別 な実 質概 念に よっ て示 され るか らで ある。

p

56

1

1

6

tshad

 ma  

de

 mtshon  

bya

i

 

don

 

tha

 

dad

 

pa

 

gnyis

 yin 

par

 

thar

de

 

don

 

ldog

tha

 

dod

 

pa

 

gnyis

 

kyis

 mtshon  

par

 

bya

 

ba

 

yirl

 

pa

i

 

phyir

オ ケ ン チ ェ ン = ル ン ド

Glo

 

bo

 mkhan  chen  

bsod

 nams  

lhun

 

grub

1456

1532

以 下ロ ン チ ェ ン 〕 〔提 示

ア ジャ リデ ー ヴェ ン ドラ ブ ッ ディは, 所 定

で あ るプ ラマ ー , 〈

243

一 N工 工一Eleotronio  

(9)

チベ に お プ ラ の 定義」

木 村) (

31

) か ない こ と〉 と 〈未 知

明 ちか にするこ と 〉い つ に よっ て も, 示 すこ と が で きる, と説 く。 なぜ な ち, 彼 自身の 注釈で, 「 にプ ラマ ーナの

定義

く欺か ない こ と〉とい

一の もの が示 さ れた の で ある。 〈

未知

の対

を明 らか に するこ とも〉は, 別 な第二 の 定

であ る」と説 明 して い る か らであ る。

『.

経 の 真 意を 注 釈

る量 正理 蔵 注の 解 説

 

正 理道明説』sDe  

bdun

 mdo  

dang

 

bcas

Pa

 ’

i

 

dgongS

ア召

J

 

tShad

 ma  7乞

Pa

 ’

i

 

gter

 

gyi

grel

 

Pa

i

 rnam  

bshad

 

lam

gsal

∂〆♂nyi  ma 〔以 下 『 理道

p

264

, 

Il

4

6

slob  

dpon

 

lha

 

dbang

 

blo

 na  re

mtshon  

bya

 

tshad

 ma  ni mi  

bslu

 

ba

 

dang

ma  shes  

don

 

gsal

 

gang

 

yang

 rung  

bas

 mtshon  nus  zhes  

gsungs

 

te

de

 nyid

kyi

grel

 

par /

de

 

Itar

 

tshad

 ma ’

i

 mtshan  nyid  mi  

bslu

 

ba

 

gcig

 

bshad

 

do

ma  shes 

don

 

gyi

 

gsal

 

byed

 

kyang

gzhan

 mtshan  nyid  

gnyis

 

pa

 

yin

 no

zhes  

bshad

 

pas

 so

〔批 判

ア ジ ャ リデー ヴェ ン ドラ ブ ッ デ ィ が 定

はふ たつ で ある と

主張 に な るの も, 不 適 切 である。 なぜ な ち,

所定義 も

ふ たつ となるか らであ る。 そ れに 関 し て , 「ひ とつ の 所 定

くの

定義

は あ り得ない 」 と先に 〔示 した, さ らに,〕 「

定義

所定義

は等 しい , 本 質は 同 一 」 と説明 し終 っ たの で ある。

『 正 理

道光

明』

p

266

1

6

p

267

1

1

slob  

dpon

 

lha

 

dbang

 

blo

 mtshan  nyid  

gnyis

 su 

bzhed

 

pa

’ang  mi ’

thad

 

de

mtshon  

bya

 

yang

 

gnyis

 su ’

gro

 

bas

 so

de

 

la

 mtshon  

bya

 

gcig

 mtshan  nyid

du

 ma  mi  srid  

par

 

gong

 

du

mtshan  mtshon  

grangs

 mnyams  ngo  

bo

 

gcig /

ces  

bshad

 zin  

to

タル マ ン チェ ン 〔提示 〕ア ジャ リデ ー ヴェ ン ドラブ ッ デ ィ は, 〈欺か ない こ と〉 と 〈未知の 対

を明 らか に す るこ と〉の ふ たつ い れ に よっ て も, プ ラマ ー を示すこ とが で き るの で一! 同

語である と主張する。

正 理 蔵の

心髄』 i6) 

Tshad

 ma

 

sPa ’

i

 

gter

 

gyi

 rnam  

bshad

 

legs

 

Par

 

bshad

 

Pa

 ’

i

 snying  

Po

〔以下 『善 説 心

髄』〕,

79a

6

79b

1

lha

 

dbang

 

blo

 mi  

bslu

 

ba

 

dang

 ma  shes  

don

 

gsal

 

gnyis

 

gang

 

yang

 rung  

bas

mtshad  mar  mtshon  nus  

pas

 rnam  

grangs

 

par

dod

 

pa

〔批 判 〕ふ たつ の

に よっ て ひ とつ の

所 定義 を規定す

るの は

適 切 とな 一

242

(10)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Umversrty

32

) チベ ト仏 プ ラマ ーナ の 定

木村 )

 

る。 〈欺か ない こ と〉 と 〈未 知の

対象

を 明 らか にす るこ と〉の ふたつ は,

 

しての

が同じで な く別々 の もの として現れ るの だ か ら, その ふ たつ の 定

 

に よっ て, プラマ ーナ でる と規 定 す る な ら ば

錯 乱 知

blo

 ma ’

khrul

 

ba

 

に よっ て, プ ラマ ーる と

さ れ

所定義

そ れ

ふ たつ と な らなけれ

 

ば ならない か らで あ る。 ( 『説 心 髄

79b

6

80a

1

 

mtshan  nyid  

gnyis

 

kyis

 mtshon  

bya

 

gcig

jog

 

pa

 mi ’

thad

 

par

 

thal

mi  slu

 

ba

 

dang

 ma  shes  

don

 

gsal

 

gnyis

 

don

 spyi  mi

dra

 

ba

 so sor  snang  

bas

 mtshan

 

nyid  

de

 

gnyis

 

kyis

 

tshad

 mar ’

jog

 na  ni 

blo

 ma ’

khrul

 

bas

 

tshad

 mar  zhen

 

rung  

gi

 mtshon  

bya

 

de

 

yang

 

gnyis

 su

gyur

 

dgos

 

pa

i

 

phyir /

理 蔵 』 と注釈 書に お い て提 示 された デ ー ヴ ェ ン ドラ ブッ デ ィ説や シ ャ ー キャ ブ ッ デ 説の 内容は, 近 代の 研 究に よっ て明 らか に さ れ た もの と基 本 的に 一 る17) 。 した が っ て, チベ ッ トの 学僧 達の 〔提示〕は 正確な もの で あ る。 しか し, 彼 らは, 「

定義

をふ たつ としたの か」 と問い か けるこ とは してい なか っ た。

らに は, デ ー ェ ン

ラブ ッ デ

説等

の 内

の 当否 は,

題に もな らない ので あ り,

定義

上の 規則だ けが

なの で あ る。デ ー ェ ン ドラ ブッ デ ィ説 等は, と ど の つ り, 「

定義

所 定

1

1

関 係け れ ば な ら 」 とい う規 則に違 反 し てい る と た だ それだけの 理 由で批 判 されてい にす ぎない 。 で は, プ ラジ ニ ャ ー カ ラグ プ タ説は, どの よ うに提 示され, ど の よ

に批 判 さ れて い るの だ ろ う か。 次に そ れ を

てみ よ

。 サパ

提示 〕 〔『量評 釈 』〕莊 厳

rgyan , alamkara

の 著 者 〔 = プ ラ ャー カ ラグ

プタ

は,

勝 義 (

don

 

dam

 

pa

paramarthika

の プ ラマ

俗 (

tha

 snyad

pa

, salpvyavaharika

の プ ラマ ー ナの ふ たつ の うち,

初の もの は, 無二知 と

myong  

ba

 

gnyis

 med  

kyi

 shes  

pa

聖者 達が個 々 に 自己認識 す る

対象

して, 明 らか に

感受す

るのが それ で

り,

勝義

で もあるが, プラ マ ー ナ で もあ るの で , 勝

の プ ラマ ー ナであ る。 そ れの

定義

は, 〈未知の 対

を 明 らか にすること〉 で あるが 〈欺か ない こ と〉 で は ない ぜ な ら, 判 断の

bcad

 

pa

i

 

don

の 獲 得が ない 世 俗の プ ラマ ーナは, 凡夫の 心の

れに

る もの 所 取

gzung

dzin

, 

grahyagrahaka

が 二 と して顕 わ れ て い

さわ

の で, それの

定義

は, 〈

か ない こ

241

一 N工 工一Eleotronlo  Llbrary  

(11)

チベ に お け る 定 義 」 (木 村) (

33

) と〉 と く未 知の

対象

明 らか に

る こ と 〉の 集 合 した もの

tshogs

 

pa

で あ る。 なぜ なら, 判 断の 対

の 獲 得がある か らで ある, と説 く。 ( 『正 理

p

210

ll

5

13

rgyan  mdzad  

pas

 

don

 

dam

 

pa

i

 

tshad

 ma  

dang

 

tha

 snyad  

pa

i

 

tshad

 ma

gnyis

 

las

dang

 

po

 ni myong  

ba

 

gnyis

 med  

kyi

 shes  

pa

phags

 

pa

 rnams  

kyis

so sor rang  

gis

 rig 

pa

i

 

ye

 shes  

kyi

 

yul

 

du

 

gyur

 

pas

 

gsal

 

bar

 myong  

ba

 

de

yin

 

te

don

 

dam

 

pa

 

yang

 

yin

 

la

 

tshad

 ma  

yang

 

yin

 

pas

 

don

 

dam

 

gyi

 

tshad

ma ’

o

de

i

 mtshan  nyid  ma  shes  

don

 

gsal

 

yin

 

gyi

 mi  

bslu

 

ba

 ma  

yin

 

te

bcad

 

pa

i

 

don

 

thob

 

pa

 med  

pa

i

 

phyir

 ro

//tha

 snyad  

pa

i

 

tshad

 ma  ni so so

skye  

bo

i

 rgyud  

la

 

yod

 

pa

 

gzung

dzin

 

gnyis

 su snang  

ba

i

 

bar

 

la

 

tha

 snyad

du

 rung  

ba

 

yin

 

pas

 

de

i

 mtshan  nyid  mi  

bslu

 

ba

 

dang

 ma  shes  

don

 

gyi

 

gsal

byed

 

tshogs

 

pa

 

yin

 

te

 

bcad

 

pa

i

 

don

 

thob

 

pa

 

yod

 

pa

i

 

phyir

 ro zhes  

gzungs

pa

〔批判〕勝 義の プ ラマ ーナ と世俗の プ ラマ ーの ふたつ に分 け るこ とも, 「プ ラ マ ー の 共 通 定

義 (

spyi ’

i

 mtshan  nyid

と問

な ら ば 「個々 の

定義

は これであ る」 と述べ るこ と は

その 問い と は

〕無

関 係で あ り, ひ とつ の 共 通

が ない な ら ば, プ ラマ ー ナ と

所 定

が ひ とつ で あるの は, 不適 切だ か ちで ある。

正 理

p

212

ll

4

7

don

 

dam

 

pa

i

 

tshad

 ma  

dang

 

tha

 snyad  

pa

i

 

tshad

 ma  

gnyis

 su 

byed

 

pa

’ang

tshad

 ma  spyi ’

i

 mtshan  nyid  ci 

yin

 zhes  

dris

 na  so so ’

i

 mtshan  nyid ’

di

 

yin

zhes  

brj

 od 

pa

 ma ’

brel

 

pa

 

dang

spyi’

i

 mtshan  nyid  

gcig

 med  na  

tshad

 ma

zhes  mtshon  

bya

 

gcig

 mi ’

thad

 

pa

i

 

phyir

 ro

・ 咽 〔提 示 〕『

莊 厳

』 の

著 者

は, 勝

の プ ラマ ー 世 俗 プ ラふ たつ の

ち,

初の 定

は, 〈未知の

対象

を明 らか に

るこ と〉である が, 〈

か ない こ と〉 で は ない , なぜ な ら, 判断の

対象

の 獲

が ない か らで あ る。 後

定義

は, 〈欺 か ない こ と〉 と く未知の

対象

を明 らかに

るこ と〉 の

合 した もの で ある。 なぜ な ら,判 断の 対

の 獲 得があ るか らであ る, と説 くの で ある。

意義

解 明』

p

315

4

1

6

p

316

1

1

1

rgyan  mdzad  

pas

 

don

 

dam

 

pa

i

 

tshad

 ma  

dang

tha

 snyad  

pa

i

 

tshad

 ma

(12)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Unlverslty

34

) チベ ト仏 教 に お け マ ー定義」 (木村)

gnyis

 

las

dang

 

pa

i

 mtshan  nyid  ma  shes  

don

 

gsal

 

yin

 

gyi

mi  

bslu

 

ba

 ma

yin

 

te

bcad

 

pa

i

 

don

 

thob

 

pa

 med  

pa

i

 

phyir

 ro

//

phyi

 ma ’

i

 mtshan  nyid /

mi  

bslu

 

ba

 

dang

 ma  shes  

don

 

gsal

 

tshogs

 

pa

 

yin

 

te

bcad

 

pa

i

 

don

 

thob

 

ps

yod

 

pa

i

 

phyir

 zhes  

gsungs

 so /

〔批 判〕〔プ ラ ジニ ラ グプ タ説

切 で 。 なぜ な ら

ー ナ 共通 定

は何か とい う問い の

え と して, 共 通定

を全 く示 さず, 「

義は こ れで ある」 と述べ るこ と は 〔その 問い と は 〕無関係だ か らであ る。 ( 『意義

明』

p

316

2

11

2

3

tshad

 ma  spyi

i

 mtshan  nyid  

gang

 

yin

 zhes  

dris

 

pa

i

 

Ian

 

du

 spyi

i

 mtshan

nyid  

bstan

 rgyu  med  

par

 so so’

i

 mtshan  nyid ’

di

 

yin

 zhes  

brjod

 

pa

 ma ’

brel

ba

i

 

phyir

 ro / コ ム ペ

B

提示

プ ラマ ー ナ と世プ ラマ ーナふたつ の ち,第一の の は, 無 二 う感受, 聖 者達が個々 に 自己 認 識す る智

に よっ て 対

として 明 らか に感 受

るもの が そ れ で あ り, それの 定

は, 〈未 知の 対

を明 らか にす るこ と〉 で あるが, 〈欺か ない こ と〉で は ない , なぜ な ら, 判 断の 対 象 (

dpyod

 

pa

i

 

don

の 獲

が ない か らで あ る。第二 の もの は, 凡 夫の 心の 流 れ に存在 す る もの ,所 取 ・

取が 二 と して顕わ れて い , 世俗 と して ふ さ わ しい もの であ り, そ れ の

定義

は, 〈欺 か ない知〉であ る、 な ぜ な ら, 判断の 対 象 を獲得 するか らで あ る。 と〔プ ラジ ニ カ ラ グ タ は な るな わ ち , 『莊 厳 』 とい う注 釈書で, 「 こ こ で,

対象

とい

う言葉

に よっ て, 勝

が述べ られてい るの である。 〈未 知の 対 象 を明 らか に する こ と〉とい 言葉に よっ て , 勝

を 明 らか にす るこ と とい う 意 味 〔が述べ ち れい るの であ る」 18), そ して, 「 その ち, これ 〔 = 〈未 知 の

対象

を明 らかに

るこ と〉〕は, 勝

の プ ラマ ー

定義

あ り , 一

前者

か ない こ と〉

は, 世俗の 〔定 義 〕で ある」 19 と説か れて い る。 『 量正 理蔵』 自注 に おい て 「世俗の プ ラマ ーナ の 定

は, 〈欺 か ない こ と〉 と 〈未知の対 象 を明 らか にする こ と〉の

合 した もの で あ る

とい の が, プ ラジ ニ ー カ ラグプ タ 〕真 意あ る , と説か れて い るの で あ る。

七 部 明

p

55

3

1

4

p

55

4

1

2

don

 

dam

 

pa

i

 

tshad

 ma  

dang

tha

 snyad  

pa

i

 

tshad

 ma  

gnyis

 

las

dang

 

po

239

(13)

      チベ に お け る マ ー定 義」 (木 村)        (

35

ni

myong  

ba

 

gnyis

 med  

kyi

 shes  

pa

phags

 

pa

 rnams  so so rang  

gis

 rig  

pa

iye

 shes  

kyis

 

yul

 

du

 

gsal

 

bar

 nyams  su myong  

ba

 

de

 

yin

 

la

de

i

 mtshan

nyid  ni ma  shes  

don

 

gsal

 

yin

 

gyi

 mi  

bslu

 

ba

 ma  

yin

 

te

 

dpyad

 

pa

i

 

don

 

thob

med  

pa

i

 

phyire

 ro

//

gnyis

 

pa

 ni

so so skye  

bo

i

 rgyud  

la

 

yod

 

pa

 

gzung

dzin

 

gnyis

 su snang  

ba

i

 

bar

 

la

 

tha

 snyad  

du

 rung  

ba

 

yin

 

la

 

de

i

 mtshan  nyid mi  

bslu

 

ba

i

 shes 

pa

 

yin

 

te

bcad

 

pa

i

 

don

 

thob

 

pa

i

 

phyir

 so zhes  

bshed

 

de

rgyan  

gyi

grel

 

par

dir

 

don

 

gyi

 sgras  ni 

don

 

dam

 

pa

 

brjod

 

pa

 

yin

 

te

ma

shes  

don

 

gyi

 

gsal

 

byed

 ces  

bya

 

ba

i

 sgras  ni 

don

 

dam

 

pa

 

gsal

 

byed

 ces  

bya

ba

i

 

don

 

to

 zhes  

dang

de

 

la

di

 ni 

don

 

dam

 

pa

i

 

tshad

 ma

i

 mtshan  nyid  

yin

la

 snga  ma  ni 

tha

 snyad  

pa

i

 

yin

 no  zhes  

gsungs

 

pas

 so

rigs  

gter

 rang ’

grel

 

las

tha

 snyad  

pa

i

 

tshad

 ma ’

i

 mtshan  nyid

mi  

bslu

 

ba

 

dang

ma  shes

don

 

gsal

 

tshogs

 

pa

 

dgongs

 

pa

 

yin

 

par

 

gsungs

 so

〔批 判 〕

プ ラジ ニ ー カ ラグプ タ説は不適 切 であ る〕 。 プ ラマ ー ナの 共 通 定 義 を 規 定 す る個所で, 勝

の プ ラマ ー ナ と世 俗の プ ラマ ー ふ た 区分 し

定義

を規 定 す るの は, 無 関係 である故に, そ うでない ならば, 「プ ラ の 共通

か」 と

われた

合, 知 覚 と推理

mngon  rje

ふ たつ に

分 して, その ふ たつ の

定義 を

定す

るこ と に よっ て も, プ ラマ ー ナの 共 通

定義

で し ま う故に 。 ま た, この 『評 釈 』で, プ ラマ ー ナ の 共通 定

を直接示す 本文 は ない こ と に なる。

後の い か な る本 文に よっ て も, プ ラマ ー ナの 共 通 定 義は 示 さ れて い か ら

部明説JP .

56

2

11

4

6

tshad

 ma  spyi ’

i

 mtshan  nyid ’

jog

 

pa

i

 skabs  su 

don

 

dam

 

pa

i

 

tshad

 ma  

dang

tha

 snyad  

pa

i

 

tshad

 ma  

gnyis

 su 

phye

 nas  mtshan  nyid ’

jog

 ma ’

brel

 

ba

i

phyir

 

dang

/gzhan

 

du

 

tshad

 ma  spy ゴ

i

 mtshan  nyid  

gang

 

yin

 zhes  

dris

 

pa

na  mngon  rje  

gnyis

 su 

phye

 nas  

de

 

gnyis

 

kyi

 mtshan  nyid  

bzhag

 

pas

 

kyang

tshad

 ma  spyi ’

i

 mtshan  nyid 

bzhag

 

pa

i

 

go

 chod  

par

 

thal

 

ba

i

 

phyir

 ro

//

gzhan

 

yang /

rnam ’

geFdir

 

tshad

 ma  spyi ’

i

 mtshan  nyid  

dngos

 su ston  

pa

igzhung

 med  

par

 

tha1 /

gzhung

 snga  

phyi

 

gang

 

gis

 

kyang

 

tshad

 ma  spyi ’

imtshan

 nyid  ma  

bstan

 

pa

i

 

phyir

ケ ン チェ ン

提示〕ア ジ ャ リ 『莊 厳』 の 著

は, 勝

の プ ラマ

定義

は, 〈未知の

対 象

238

参照

関連したドキュメント

また、チベット仏教系統のものとしては、フランスのド ルド ーニュにニン マ派の Dilgo Khyentse Rinpoche

 本篇ハ騙徽ノ目的二「サルヅルサソ剃翻脈内注射,翌々日,水銀劃磐筋骨注射ヲ受ケシニ至身二半疹現

 KMK式微量赤血球沈降蓮度測定器ハ吾が病 理學自室二於テ杉山教授指導ノ下二新案サレタ

モノニシテ,此電流ノ彊サバ刷子が 整流子ノー方ヨリ他方へ移ラントス

 第二節 運動速度ノ温度ニコル影響  第三節 名菌松ノ平均逃度

氏は,まずこの研究をするに至った動機を「綴

3 In determining whether a term sati sfies the requirement of good faith, regard shall be had in particular to the matters ( )

❸今年も『エコノフォーラム 21』第 23 号が発行されました。つまり 23 年 間の長きにわって、みなさん方の多く