• 検索結果がありません。

言語景観に関する社会言 語学的基礎研究 I I

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "言語景観に関する社会言 語学的基礎研究 I I"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 

ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー●ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー●ー◆ー

言語景観に関する社会言 語学的基礎研究 I I

本研究グループの中国関連の研究成果は2つの 面からまとめられる。

1

つ目はこれまで収集された写真・映像デーク に基づいた論文の刊行と執箪である。すでに刊行 された論文は以下のとおりである。

(1)「上海の都市形成期における言語景観 一 歴史社会言語学の事例研究」 『神奈川大学言語研 究』

( 4 0 )pp23  5   7 ,   2018

3

月。

(2)

「百年前頃の上海の景観言語と景観文字の 記述研究」 『人文学研究所報』

( 5 9 ) pp73  9   8 ,   2018

3

月。

本年度は上記研究成果の続きとして、コロニア ル時代における上海言語暴観のタイボロジー関連

弔 亭 仁 / 彰 国躍

の論文と、言語景観のミクロレベルでの通時的研 究の論文を

2

本執箪中である。

2

つ目は上海以外の中国各地の言語景観の歴史 写真

映像資料の収集である。現段階ではかつて の満州地域の写真毀料を集めているところである が、当時の満州の言語景観に現れる言語使用の実 態と地域差の興味深い事実が一部浮かび上がって きている。今後資料収集が一段落したらデータ分 析と論文執筆に移りたいと考えている。

一方、本年度の韓国語関連の言語景観研究では、

東京、横浜、京都、長野、羽田空港などで採集し た300枚以上の韓国語の写真の分類および分析を 行なっている。 <図

l >とく図 2 >はハングルで

1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 

( 5 ) 

(2)

I I I II I I II I I II I Ill II I I II I Ill I II I II I I II I II I I I I I II I I Ill I I I I II I II I II I Ill I II I II I Ill Ill I II I Ill I II I II I I II I I I I I I I I II I I I I II I I II I I I I II I I II II I I II I I I I Ill I II I II I Ill I I I I II I Ill 11111111111111111111111111111111 

の表示がついている 「案内」「到着」である。<

3 >は

「歓迎します」の意味の 「菩習(猷迎)

L i q

」である。いずれも、漢語動詞で、初級レ ベルでは出てこない単語である。しかし、このよ

k "

 

Information 

祠訊 q

<図

1>

L H

(案内)

<図4

>

は 「お菓子」、く図

5 >

は「新聞・雑誌」、

<図

6 >

は「お湯」がハングルで表示されている。

<図4

>とく

5 >は頻度の高い名詞なので、発

音の練習と応用表現に用いることができる。<図

6 >

は「王召

q

」という形容詞の連体形の「王フ怜色」

<図

4>

叫 刈 (菓子)

うな言語景観を用いると、初級レベルでも簡単に 甜入することができるため、語旗力のアップにつ ながる。

2F ! 到 着

A r r i v a l s  

,  到 迭 三 科

<図

2>

丘科 (到着)

である。韓国語の形容詞は日本語と違って終止形 と連体形の活用形が異なるため、習得に時間がか

かる。<図

6 >のように具体的な用法の提示によ

り、従来より習得がスムーズにいくことが期待さ れる。

<図 5>~ (新聞) ・召スI<雑誌)

現在、

300

枚以上の写真を韓国語の文法項目に 合わせて、初級と中級のどのレベルで提示したら いいのか、分類・分析の作業を行なっている。こ

<図

3>

糾習 (散迎) Ljq

<図

6>

庄フ

1

岳 号

のような日本での資料を韓国語教育に生かす方法 を摸索する傍ら、漢字文化圏のソウルと北京での 言語景観との比較も試みている。

ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー◆ー

II I I I I II I II I I II I I II I Ill I I I I II I I II I Ill I II I II 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 I I I II I Ill II I I II I I 1111111111111111111111111111111111111111111111111 

( 6 ) 

参照

関連したドキュメント

ても情報活用の実践力を育てていくことが求められているのである︒

しかし,物質報酬群と言語報酬群に分けてみると,言語報酬群については,言語報酬を与

Guasti, Maria Teresa, and Luigi Rizzi (1996) &#34;Null aux and the acquisition of residual V2,&#34; In Proceedings of the 20th annual Boston University Conference on Language

関西学院大学手話言語研究センターの研究員をしております松岡と申します。よろ

今回の調査に限って言うと、日本手話、手話言語学基礎・専門、手話言語条例、手話 通訳士 養成プ ログ ラム 、合理 的配慮 とし ての 手話通 訳、こ れら

手話言語研究センター講話会.

司会 森本 郁代(関西学院大学法学部教授/手話言語研究センター副長). 第二部「手話言語に楽しく触れ合ってみましょう」

本センターは、日本財団のご支援で設置され、手話言語学の研究と、手話の普及・啓