コンピューター・コーポラ利用による
現代英米語法研究(3)
not somuchAas/butB について一
田島松二*・許斐慧二
1
アメリカ英語の言語資料Brownコーパス(the Brown Corpus)とイギリス 英語の言語資料LOBコーパス(the Lancaster−Oslo/Bergen Corpus)を利用し た一連の研究で今回取り上げるのは「AよりはむしろB」の意を表わす相関語 句 not so much A as/but B におけるasとbutの選択の問題である。(この一 連の研究の目指すところと両コーパスの概略については別稿で述べているの
で、そちらを参照されたい。1))
正
英米の一般的な辞書にはあまり見られないが、わが国のたいていの学習辞典 が取り上げる成句に notsomuchAasB という相関詞がある。これには2通
りの意味がある。
(a)She has勘 so働%cんpatienceα8 you.(彼女は君ほど辛抱強くない)
(b) It s勘τ80仇μcんwhat you sayαs what you do that counts.[=It sηoεwhat you say so〃2μcんαs what you do that counts.](大切なのは言葉より行動だ)
(以上、『小学館プログレッシブ英和辞典』より)
(a)の notsomuchAasB は「BほどAでない」という、程度を表わすごくふ つうの表現形式である。ここでは、soの代わりにasを使った not as much A
40 田島松二・許斐慧二
asB との文体上・意味上の差異が問題となることはあるが、語法上特別の問 題はない。ところが、(b)の「AよりはむしろB」の意を表わす not so much A as B の場合、英米人のれっきとした書き物の中に、 asの代わりにbutを使っ た not so much A butB という形式に時折遭遇する。恐らくこれは not so much A as B (=notAbut ratherB)と「AでなくてB」の意の notAbutB:
の混交から生まれた形式であろう。しかし、この形式は未だ広く認められてい ないのか、英米の辞書・語法書でも殆ど取り上げられていない。(なお、 not somuchAasB のバリエーションである notAso muchasB の場合、 butは 起こらないようである。)そこで、小論では、この形式のbutが実際にどの程 度見られるものなのか、英米で差異はあるのか、といった問題をLOB、 Brown
コーパスなどを利用して検討してみたい。ついでに、 notsomuchAasB 構 文でAとBは文法上対等の要素がくるべきであるという、一部の文法書が説 く点も検証することにする。(なお、同義の構文として Brather than A 、
less A than B 、 not A but rather B 、 more B than A などがあるが、この種
の構文はここでは扱わない。)そもそもこの notsomuchAasB という相関詞を成句(らしきもの)とし て取り上げている辞書はすべてイギリス系で、手許のものではOALD2・3・4
(1963, 74, 89)、LDCE1 2(1978, 87)、 COBUILD(1987)、 COD8(1990)の4
点のみで、アメリカ系辞書は皆無である。それも、 not A but rather B 、 Brather than A 、 1ess A than B 等の語義を与えるのみで、 not so much A but
B 形の存在には全く言及していない。また、COD以外はいずれも外国人利用 者を念頭に置いた学習辞典であることを考えると、英米人には殊更にイディオ ムという意識・認識はないと考えてよさそうである。ついでながら、CODは
初版から第5版までは not so much as のところに less than, not even という 2つの異なる語義を列挙していたが、 not even の意の not so much as は、
もちろん 1ess than の意の not so much...as とは別の成句であり、 COD第
6版(1976)以降は区別した扱いをしている。語法書・文法書でこの相関詞に言及しているものは僅かに3点(実質上は2
人)で、上記辞書とは逆にアメリカのものであるが、そのCopperud(1970,
1980)とBernstein(1965)に興味深い観察がある。いずれも、 not so much AbutB を取り上げ、 notsomuch Aas B の代わりの notsomuchAbutB
を明確に「誤用」としていることである。2)(イギリス系の語法書にはこのよ うな指摘は一切みられない。)ということは、逆に言えば、butを用いた表現 形式が少なくともアメリカ英語ではある程度存在していることを示唆してい
る。また、Copperud(1970)とCopperud(1980)はそれぞれ not so(as)
much...as 、 not(so, as)much...as という見出し表示で not so much A
asB と同義の notasmuchAasB という形式の可能性をも示しているように 思われる。更にBernstein(1965)は not so much A as B のAとBは文法上 対等の語句であるべきであるとする。この点についてはイギリス系のQuirk et al(1985)も同様である。以上が英米の辞書・語法書等で与えられている説明のすべてである。ところ が、おもしろいことにこの成句に関する情報を最も多く提供してくれるのはわ が国の学習辞典である。『旺文社ロイヤル英和辞典』(1990)は典拠は不明であ るが、 notso much A as B では「asが省かれたり、 butで代用されることも ある」という説明を付加し、『研究社ライトハウス英和辞典第2版』(1990)は not so much...as[but]〜 という見出し表示に加えて、「asよりbutを使う ほうがややくだけた感じ」というD.Bolingerのコメントを付している。この 点ではわが国の学習辞典は英米の辞書に一歩先んじているといってよいであろ
う。
以上、今日の英米の辞書・語法書等の記述から判断して、「Aというよりは むしろB」の意を表わす notsomuchAasB という相関詞は、英米共に(成 句という意識はなくても)基本的な形式であることに変わりはない。asの代 わりにbutを用いた not so much A but B は明らかに正用法とは認められてい ない。しかし、アメリカ系語法書の記述から判断して散見される形式ではあり そうである。とはいえ、わが国の学習辞典は別にして、最新の英米辞書すら記 載していないところをみると、頻度も多くはなく、かつきわめて新しい形式と
42 田島松二・許斐慧二
は言えるかも知れない。
ところで、この notsomuchAasB という相関詞は歴史的にはいつ頃から 用いられるようになったのであろうか。唯一手がかりを与えてくれそうな OED(s. v. So 40)は次の1780年の用例を1例挙げているだけである。 MEDや OED Suppl.では一切言及されていない。
1780Mirror No.79蛎r so初μcんby the class of people...αs by the kind of sentlments.
まして notso muchAbutB の古い用例は全く記録されていない。したがって、
今なお非正用法と見なされているこの形式がいつ頃出現したのかは不明であ
る。
以下で、1961年の英米の言語資料であるLOB及びBrownコーパスで not so muchAasB という相関詞とその類型を見てゆくことにする。
皿
上に見てきたように「AよりむしろB」の意の notsomuchAasB という
相関詞の類型には notAsomuch as B 、 not so much A butB 、 notas much
AasB 、それにnotが縮約された n tsomuchAasB やasあるいはbutが表
現されず、コンマ等で代用された形式 not so much A, B が考えられる。 LOB、
Brownコーパスにおけるそれぞれの形式の分布状況は次の通りである。
LOB Brown notsomuchAasB 13 3
notAsomuchasB 2 0 notsomuchAbutB 4 4
notasmuchAasB O On 狽唐盾高浮モ?̀asB O O
not so much A, B O O
19 7
質的にも量的にもほぼ均等の両コーパスにおいて、イギリスのLOBで19例、
アメリカのBrownで7例といった具合に相対的頻度に大きな違いがあるが、
これは偶然と考えるべきであろう。3)イギリス英語では基本形 not so much A asB の13例、その変型 notAsomuchasB の2例に対して、 notsomuchA but B が4例(約21%)見られる。一方、アメリカ英語では基本形3例に対し て、butを用いた形が4例とむしろ多く、逆転現象を呈している。この点は偶 然の可能性もあるので、割り引いて考えるとしても、英米共に全く問題にもさ れないか、あるいは非正用法と目される notso muchAbutB が英米共にある 程度見られることは注目に値する。なお、同義・同類の異型 not A so much asB はLOBにのみ2例見られるが、他のやや口語的な notasmuchAasB 、
n
狽唐潤@much A as B 、 not so much A, B 等の形式はLOB、 Brownコーパス共
に全く見られない。以下、例を見てみよう。<notso much A as B>型。たまたまアメリカ英語のBrownコーパスには少な いが、本来の基本的な形式であるので、両コーパスより1例ずつ挙げる。
(1) it struck me that Mr Bennett s ideas in this piece wereηol so祝μ6んsuc−
cinctα8 slender(LOB CO1089)
(2) It was椥εso祝μcんthat the shot had stunned the audience,αs that they had been stunned already(Brown KO5106)
この型に属する例のうち一つだけ興味深いのはLOBコーパスに見られる次の
例である。
(3) he accepts a belief in immortalityηo古so祝μτんas a system of rewards and penaltiesα8 the possibility of endless moral progress(LOB DO9105)
この用例は厳密には ...μ08so祝μ㌦as a system...α8 as the possibility of
_
ニあるべきところであるが、ひとつのasが意図せずして落とされたか、as as... ニいうasの重複を嫌って意図的に落とされたか、のどちらかであ
ろう。
44 田島松二・許斐慧二
<notAsomuch as B>型。意味的には上記の基本型と全く同じであるが、 so muchがnotと離れてasに付いた形である。イギリス英語のLOBコーパスに のみ2例しか見られないことからして、余り一般的とは言えないであろう。
(4) the violent opposition that these composers have certainly aroused in some quarters does励 spring from an objective valuation of their music 80〃協oん αsfrom the fact that their music was used as a kind of
smokescreen to hide from the public the revolutionary works of Stravins−ky, Schoenberg and Bartok(LOB A17078)
(5) it wasηoτthe matter presented by the author so仇μεんαs the manner that
counted(LOB G21193)
<notso much AbutB>型。 not somuch A as B のasがbutで代用された形 式。恐らくこれは notsomuch Aas B と「AではなくてB」の意の notA butB の混交型とでも言うべき形式であろう。両コーパスにそれぞれ4例見ら れるが、問題の性質上全用例を示す。
(6) the real objection to taking away more than, say,15s in every pound a
man earns, is九〇 so〃協εんthat it is unfair or discouraging to・the nation sdecision makers, b耐that the imposition is grossly inefficient(LOB BO7
066)(7) communism he regar(丘仰τso仇彿cんas an ally b碗as a competitor(LOB B20038)
(8) what is remarkable isηo so〃%oんthat the royal academy should have re−
ma輌ned distinctly academic, bμτthat it should have shown so much toler−
ance as it has to the younger men(LOB F34099)
(9) he was trying to find an angle,μoτso働μcんfor the purpose of framing a
proposition b砿in the hope of getting Light to unwittingly give him a slant on the facts he was seeking(LOB L17085) 一
(10) in fact, insofar as science generates any fear, it stems期τso〃協τ九from
scientific prowess and gadgets伽r from the fact that new unanswered questions arise, which, until they are understood, create uncertainty (Brown G11169)
(11) but certainly, all will agree that it isηoτso仇μcんthe knowledge and
search for similarities between you and us, bμτrather the thoughtful ex−ploration and acceptance of our differences which may lead us to our re−
spective and desired goals with a minimum of misunderstanding(Brown
J62168)
(12) what she felt was a bone−deep loss with a sense of waste to it,ηoτso 働μcんsorrow for handsome, ambitious Bobbie,加f for the lost years that ..
had been brought into high relief by his death(Brown P17111)
(13) it seemed, indeed, that their house was卿τso〃協cんahome,』 rather a perfect stage set, and that they were actors who had been handed fat
roles in a successful play, and had talent enough to fill the roles com.petently, with nice understatement(Brown RO 2092)
このbutを使った not so much A but B はイギリス英語のLOBコーパスでは 15のジャンルのうち3分野、即ち、Bの Press:Editoriarに2例、 Fの Popu・
lar lore とLの Mystery and detective fiction に各1例、一方、アメリカ英語 のBrownコーパスでは4分野、即ち、 Gの Belle lettres, biography, essays 、 Jの Learned and scientific writings 、 Pの Romance and love story 、 Rの
Humor に各1例、といった具合で、いずれかのジャンルに偏りがあるわけで もない。英米共に2例ずつはややくだけた文体に用いられているが、新聞雑誌 社説や科学学術論文等に見られることからして、必ずしもくだけた口語体に特 有とも言えないようである。ひとつ言えることは、上例(7)のように not so muchAasB のAとBの部分にasで始まる句が来る場合は as as_ とせず
but as... とするか、4)あるいは、上例(3)のようにasを一つ省略する傾向が
ある、ということである。上記3つの型以外にもsoの代わりにasを用いた形式 notas much Aas B 、 notが縮約された形式 n tso muchAasB 、 asが表現されずコンマ等で代用さ
れた形式 not so much A, B が考えられるが、こうした形式はLOB、 Brownコー
パス共に全く見られない。5)最後に、 notsomuch A as/butB 、 notAso much as B においてAとBが 文法上対等なものであるべきである、という修辞的な点について考えてみたい。
A、Bが対等な関係にあるもの(A=B)と、そうでないもの(A〆B)の頻 度は次の通りである。
46 田島松二・許斐慧二
A=B A≠B
LOB 18 (94.7%) 1 (5.3%)
Brown 5 (71.4%) 2 (28.6%)
アメリカ英語は用例が少ないので統計上問題がないわけではないが、全体とし て、特にイギリス英語では、「原則」に合致していると言える。これまで挙げ てきた(1)〜(13)の引用例は(4)及び(12)以外はすべてその例である。合致し ないもの3例のうち(4)及び(12)以外の残る1例を挙げる。
(14) it is rather that introducing them into social analysis reflectsηoτso〃協cん
asearch for truthαs for certainty(Brown J51169)
これら(4)、(12)、(14)の例文においてはA、Bに相当する部分が文法上不均 衡な構文になっている。「原則」に合致するような文にするには、LOBの(4)
は springηol so働μτんfrom_αs from_ 、 Brownの(12)は _sorrow仰τ
so仇彿oんfor handsome, ambitious Bobbie..., bμr for the lost years... 、 (14)は
_reflects a searchηo so〃wcんfor truthαs for certainty のようにnot so
muchの位置をそれぞれ移すほかないであろう。しかし、それではかえって使 用者の心理に反したり、自然な文章のリズムをこわすことになりかねない。修 辞的均衡という点から難があるとは言え、実際には口調の加減とか意識的に平 行的表現をさけるとかの事情もあろうから、この種の構造をBernstein(1965)のように「誤用」とするのは行き過ぎであろう。
以上、「AよりはむしろB」を意味する notsomuchAasB (及びその異型
not A so much as B )とasの代わりにbutを使った not so much A but B を
イギリス英語のLOBコーパスとアメリカ英語のBrownコーパスに基づいて検 討してきた。イギリス英語では基本的な形式 notsomuchAasB が圧倒的で ある。アメリカ英語では用例が少ないので明確なことは言えないが両型ほぼ同 数であった。注目すべきは今日の辞書・語法書で全く取り上げられることがな
いか、もしくは明確に「誤用」とされる notsomuchAbutB という形式が比 較的よく見られることである。なお、今日時折見られる notasmuchAasB 、
n
狽唐潤@much A as B 、 notso much A, B 等の類型はたまたまLOB、 Brownの
両コーパスには見られなかった。最後に、 notsomuchAas B と notAbutB の混交型とおぼしき、 notso muchAbutB はいつ頃見られるようになったものか不明であるが、1961年の 言語資料にある程度見られることからして、今世紀前半に初出したものかも知
れない。
註
*九州大学教授
1)田島松二・許斐慧二「コンピューター・コーポラ利用による現代英米語法研究(1)
一 prevent me(from)goinピと prevent my goinピー」『英語英文学論叢』第43集
(1993)、 pp.145−60.2)なお、CopperudはA疏o飯沈α⑲oゾσsα8εαη4∫垣θ(New York:Hawthorn,1964)で も同様のコメントをおこなっているようであるが、筆者らは未見である。
3)例えば、共著者の一人(許斐)が作成した、量的にはほぼ両コーパスに匹敵する 1980年代以降のアメリカ英語のコーパスでは24例も見られることからもこの点は明 らかである。なお、このコーパスにおけるそれぞれの型の分布状況は次の通りであ
る。
notsomuchAasB 13 notAsomuchasB l
notsomuch AbutB 4 n tsomuchAasB 3
notasmuchAasB l
not so much A, B 2
下のやや口語的な3型を除いて、イギリス英語のLOBコーパスの分布状況と類似
している。
4)手許の次の用例もそれに当たるであろう。
Preliminary arrangements were made to publish it,%or so祝μcんas a success to Tん¢
Hob協b耐as an entertaining stop−gap皿til the true sequel was ready(H. Carpenter,
∫RR. To彦腕勿:、4 B 08・γαρん夕 [London:Unwin Paperbacks,1977],p.166). Cf. In fact it was now clear that Tん¢Lo豹d o∫仇θR仇8[s was椥f so仇μτんasequel to T舵Hob・
48 田島松二・許斐慧二
b αsasequelto T舵∫ ?ηαγi〃 oηGbτ4,P.195)
5)註2)に示したアメリカ英語コーパスに多少見られるので1例ずつ挙げる。
<notasmuchAasB>(1例)
until recently, experts systems have been largely experimental programs, im・
plemented伽渉αs働μτ九to offer practical solutions to real problemsαs to explore the possibilities of the new technology(UAI 17911)
<n tsomuchAasB>(3例)
they give the impression that they wereη r so働μcんgrownαs manufactured(ARO1 078)
<not so much A, B>(2例)
iピs励so祝μτんthe physical, it s the mental(STWO5033)
参考文献
(以下に挙げる文献は notsomuchAasB という成句に言及したり、小論で触れたも
のに限定している。)
Bernstein, Theodore M.1965. Tん杉Cαw回Vγ耐■アNew York:Antheneum.
COD1−8一鋤・f・・0吻4励{㎜⑲.1・t・d.(1911)〜8th・d.(1990). O。f。,d、Cl、,end。n Press.
Copperud, Roy H.1970.、4舵ηcα九 しなα8ε:TんθCoηsθηsμ& New York:Van Nostrand Reinold Company.
・…・・D1980.〆1働επ6αηUsα8εαη4 S砂」杉:TんθCoμsθηsμs. New York:Van Nostrand Reinold
Company.
COBUILD=Co〃仇s COBし肌D EηglτsカLα%8・μαgεDi6万oηαη. London&Glasgow,1987.
LDCE 2−L㎝脚・Dτ・』ησ鋤・働伽・ηE・9励.1・t・d.(1978);2・d,d.(1987).
London:Longman.
MEDニルω4〃EηgμsんD伽τ〔㎜η. Ann Arbor, Michigan:University of Michigan Press,
1954−.
OALD2 3 4−0吻d鋤α批・4 L・・噺・蹴伽・η.2・d・d.(1963);3・d,d.(1974);4th,d.
(1989).Oxford:Oxford University Press.
OED=Tんε0κヵγ4 EηgμsんDτcκoηαη. Oxford Clarendon Press,1933.
OED SuppL=Tん¢0κノ㌘d Eη8・μsんDτoτづσηαη, Supplement, VoL IV. Oxford:Clarendon Press,1986.
Quirk, Randolph, et al.1985.、4 Coητ伽んσzs初θGγα働仇αγ(ゾrんεE%gκsん」Lαη8秘αga London:
Longman.