• 検索結果がありません。

密教文化 Vol. 1970 No. 91 005堀内 寛仁「初会金剛頂経梵本ローマ字本 (二) (つづき) PL96-L72」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "密教文化 Vol. 1970 No. 91 005堀内 寛仁「初会金剛頂経梵本ローマ字本 (二) (つづき) PL96-L72」"

Copied!
25
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロー マ 字 本(二) (つづき)

内 ・ 寛

これ は、 前 号(90号P. 43-96)掲

載 の、 っ づ きで あ る。 前 号 の 「は しが き 」

に のべ た よ うに、 ロー マ字 本(二)は

金 剛 界 品 の残 りで、 三 昧耶 会 以 下、 理 趣

会 に至 る部 分 で あ って、 前 号 で は、 第 四 章 の供 養 会 の途 中 ま で掲 載 され た の で

本 号 で は、 供 養 会 の 残 り、 及 び 四印 会 ・一 印会(理

趣 会 を含 む)の

部分 で あ

る。 これ で金 剛 界 品 は 終 り、次 は降 三 世 品 で あ る が、 そ れ は 出来 れ ば 高 野 山 大

学 論 叢第 六 号(昭46.3刊

行 予 定)に 続 載 した い と思 っ て い る。 な お、 鳴 門 高

校 村 中茂 樹 先 生 に 見付 け て 貰 っ た誤 植 を こ こ で訂 正 させ て 頂 きた い。

前 号(90号)掲

載 分

訂 正 表

(2)

-96-(4) sarva-tathagata-karma-pujah//

註 *1)以 下、 四 真 言 共、Ch.:「 弥(二 合 引)」; (重)も「me」; Tib. は 最 後 の 真 言 を 除 き 他 の 三 真 言 は 「me」 で あ る に 依 っ て 「-karma (m. Voc)」 を「-karlne(f. Voe)」 に 改 め た。

*2) (舘)は「kara karah」 の よ う に、 四 真 言 共、 二 語 目 に 浬 薬 点(visa= rga)を 附 す。 但 しTib. はkaraに してSkt. に 同 じ。Ch. か ら は い ず れ と も判 定 で き な い。

*3)Ch.:「 阿 」; Tib.:「alka」 に よ っ て、10kaを 「alka」 に 改 め tathgatalkaを 「tathagat'alka」 と し た。

*4)jvalaに つ い て。jvalaで も よ い がCh. に 「入 騨(二 合 引)羅 」 と あ り、jvala, jvala, jvala共 に 辞 書 に あ る の で 原 形 の 「jvala」 の ま ま と し た。

*5)Tib. は こ の 真 言 の 場 合 の み 「-karma」(他 はkarmeで あ っ た。) *6)(16)の 真 言kuru kuriはimp. II. sg. と 解 し、Tib.:「kuru kuru」

に 準 じ てkuru kuruを 「kuru kuru」 に 改 め た。Ch. か ら は 何 れ と も 判 定 で き な い が。

*7)(13)の 「satva-vat」 に 対 し、Tib. に 「sim-pa-can〔Skt. prahlad= ana〕 」 と あ る の は 誤 ま り で あ ろ う。 釈 に は 正 し く 「sems-ma-can」 と あ り、Ch. に も 「大 勇 猛 」 と あ る。 *8)(15)の 「caksus-matl」 はcaksur-matsに 非 ず。M.W. に も 「s」 と あ る。

以 上 第 ニ ユ ガ(最勝 マ ンダラ王の三摩地)。 以 下、 第 三 ユ ガ(掲磨王 三摩地)は 略 し

て、 阿 閣梨 の所 作 が 説 かれ て い る。

518 第 二、 阿 闇 梨 の 所 作(金 剛事 業vajra-karya曼 茶 羅) 蔵(44a3ぺ48a4)漢(366C終7) *1)

Athatra

vajra(5)-karya(T.:-kaya)-karma-mandalam

bhavaty

asesanavasesa-tathagata-puja-pravarta(T.:

rtta)kam

iti/

519 1) athatah sampravaksyami

ka(6)rma-mandalam

uttamam(T.:m)/

vajra-dhatu-pratikasam

*2)

vajra-karya(T.:-kaya)m

iti

sm rtam//(T.:/)

520

2) maha-mandala-yogena

buddha-bimba(7)n

nivesayet/

vajra-satv'adi-ypgena

sa-mudra-devatablikhed

iti//

初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(3)

註*1)Tib.:「rdo-rjehi bya-ba」; Ch.:「 金 剛 事 業 」に 依 っ て、kayaを 「karya」 に 改 め た。 先 に(§505の 註1)で 述 べ た よ う に、Skt. 写 本 は 悉 くkayaに な っ て い る が … …。

*2)註1)に 同 じ。Tib.:「rd-rjehi bya-ba」 が、 こ こ で は 「rdo-rje bye-ba」 と な っ て い る の み。

521

第 三、 入

蔵(44x4ぺ48as)漢(366C終1)*1)

Athatra

vajra-karya(T.:-kaya)-karma-mandala-pra(8)ves'adi-vi=

dhi-vistaro

bhavati//:

522

tatr'adi-tat

eva

pravesayet(T.:t.)

vajra-dhatu-pravesa-yo=

gena. (T.: nahノ 如 ク 見 エ ル ガ)*2) pravesyaivam. vade(9)t/:

523

"sarva-tathagata-puja-samayo

'yam(T.:m)//

tat tvaya

di=

*3) *4)

nedina(T.:ne)

etch

sodasa-puja

yatha-sakti-tah(T.:-sak=

tinah)

karya"

iti//(T.:iti)

524 (P.110 122a)(1)tato mukha-bandham muktva(T.: mutt: kaニ 見 エ ル

*5)

ガ) karma-mandalam darsayitvavisva(T.: vimva)-cihnam pa=

*6)

nibhyam

dadyat//.

tatah

sarva-tathagatair

api(T.:tera(2)pi)

*7)

sa pujyatekah

punar

vado

'nyair(T.: gadontpair)

iti//

註*1)前 段 §518, 519の*1),2)に 同 じ。

*2)浬 架 点 が あ る よ う に 見 え るが、 恐 ら く 汚 損 な ら ん。 浬 葉 点 の 丸 な ら こ の 写 本 で は、 も っ と し っ か り 書 か れ て い る。

*3)samdhiの 規 則 に 従 っ て、dinedineを 「dinedins」 と 改 め た。 *4)辞 書 で は、 「osakti」 「aktya」 の 形 の み。

*5)Tib: 「thaws-cadkyimtshan-ma」; Ch.:「 掲 磨 本 部 標 幟 」 に 依 っ て、vimvaを 「visva」 に 改 め た。

*6)Tib;「kyiskyan」 に 依 っ てtathgaterを 「tair」 の 誤 写 と 認 め、 そ の 様 に 改 め た。

*7)Tib, ch. に よ っ て、gadontpairをwado 'nyair」 に 改 め た。

525

第 四、 悉

(一)大

菩 提 心 出生 供 養 印智

蔵(44asぺ48b1)漢(367A7)

Tato

maha-bodhi-citta-nispatti-puja-mudra-jnanam

si(T.:si)

(4)

-94-ksayet//(T.:/):

526

1) (3)bodhi-citta-drdhptpadad(T.:dhonpa)

'buddh

'ham'

iti

cintayet/

ratya

topujayann

atma (T.: ratpa

ti

pujayanna=

*1

nma)

labhed

buddha-siukhany

api//

527

2) bodhi(4)-citta-d

rdhotpadad

' buddho

'ham'

iti

cintayet/

maladibhih

prapujabhih

sampujy'

atma(T.:anma)

'bhisicyate//

528

3) bo(5)dhi-citta-d rdhotpadad

'buddho

'ham'

iti

cintayet/

gita-saukhya-prapujabhih

sampujy'atma(T.:

anma)

sa

ragayet//

529

4) (6)bodhi-citta-drdhotpadad

'buddho

'ham'

iti

cintayet/

*2)

nrtya-tah

puja(T.:ja)yann

atma

buddhair api sa pijyata(T.:jyaナ レ ドa点 ヲ 除 ク ツ モ リカ)iti/(7)

*3)

530 tatremani(T.:tatreyani) hrdayani bhavanti//:

*4)

(1) buddh'atma

'ham(T.:m)/

(2) buddham

abhisin(T.:sim)cami/

(3) buddha-stutim(T.:n)

karomi/

(4) Buddha-pujam(T.:-puja(8)n)

karomi//

註*1) ratyaは、Tib.:「dgah-ba」;Ch.:「 嬉 戯 」 に 依 っ て 改 め た。 ま た 「payan」 は 「pija(f.)」 を 動 詞 化 し た も の と 思 う が、 /pujの 現 分: pujayatの(m. Nom. sg.)と 解 せ ば 第5字 目即 ち jaが 短(d)と な る の で、Pujayanを 「pujayann」 に 改 め た。

な おratpaの 「p」, anmaの 「n」が そ れ ぞ れy,tの 誤 写 で あ る こ と は こ の 写 本 の い つ も の 事 で あ る。

*2)同 前。 註1)参 照。

*3)原 本tatreyniで はtatra+iniで あ る が、iyaniと い う よ う な 言 葉 は な い の でimniに 改 め た が、 §536, 542, 548, 554等 に 準 初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(5)

-93-密

ぜ ばtatraitani(tatra+etani)で あ る。 *4)Tib. は 「buddhatmak 'ham」 と す。

531

(二)一 切 仏供 養 印 智

蔵(44b2ぺ48b5)漢(367A終9)

Tatah

sarva-buddha-puja-mudra-jnanam

si(T.:si)ksayet//:(T.:/)

532

1)

kaya-vak-citta-vajr'agrya-Paygaih(T.:hノ 下 ノ 点、 次 語pra/r足 トー 緒 ニ ナ ツ テ *1)

gai・ ノ 如 ク 見 エ ル ガ)Panaman(T.:onamat) ta= tha/(T.:/ナ シ)

*2) *3)

(9) pujayan (T.:pujayam)

sarva-buddhams

(T.:ddhas)

tu

vandaniyo bhaved dhruvam(T.:m)//

533

2)

sarva-buddha-maha-punya-kaya-vak-citta-vajra-jam(T.:m)/

anumoda(p.111 124b)(1)na-pujatma

buddha-tvam

ksipram

apnuyat//

534

3) atma-niryatanad

divya-kAya-vak-citta-vajra-tah/

*4)

sarva-pujabhih

sam(2)buddhan(T.:dhat)

*5)

puja(T.:ja)yami

'ti

pujyate//

535

4) sarvam kusala-sambharam(T.:n)

kaya-vak-eitta-vajra-tab/

parinamana-pujabhih

sa(3)rva-buddha-samo

bhavediti//

536

tatraitani

hrdayani

bhavanti//:

(1) 'pranamami'/

(2) 'anumode'/

(3) 'buddha-puja'/

(5) 'pari(4)nama'//(T.:/)

(6)

-92-註*1)Tib. に 「phyag-tshal-shih」 と あ る の で、 Pra/namの 現 分Nom. sg:「prapaman」 に 改 め た。

*2)こ こ は 原 本 の ま まpujanで も、metreに 関 係 な い が、 前 段 § 526, 529の 「pujayalp」 を 「pujayan」 に 改 め た の に 順 じ、 こ こ も 同 様 に 改 め た。

*3) sarva-buddhasは、Tib.:「de-bshin sansrgya kun mchdna//」 よ りAccpl. と解 しbuddhan+t=「buddhams tu」 のmが 脱 欠 し た も の と 解 し、 「buddhas」 を 「buddhams」 に 改 め た。

原 文 の ま ま な ら ばAcc. 代 用 のNmplで あ る。Edg. §8・93 参 照 の こ と。

*4)釈 に 依 れ ば、<一 切 の 供 養 に よ りて 諸 仏 を 供 養 し た な らば、 自 分 も 仏 か ら 供 養 さ れ る>と い う 文 意 で あ る。Tib.:「sans-rgyas rnams ll mchd-na de ya血mchd-pagyur//〕 に 依 っ て 「諸 仏 を 」 と解 し、 「salpbuddhat(Aalsg)」 を 「dhan(AcePl)」 の 誤 写 と解 して 改 め た が、 諸 仏 か ら 供 養 さ れ る 場 合、 普 通 「諸 仏 に よ り て 」 と 具 格 が 用 い ら れ る と 思 う が、 万 一Abl. も 用 い ら れ る の で あ れ ば、 或 は 原 本 の ま ま でsalpbuddhatで よ い の か も 知 れ な い。 い ず れ の 場 合 も 「諸 仏 を 」 と 「諸 仏 か ら」が お 互 い に 他 を 含 み、 影 略 互 顕 して い る の で あ ろ う。 *5)pujayami(puj10Isg)+itiと 解 し た。 こ こ もpujaよ り pujaの 方 が よ い の で は な い か。

537

(三)法

供 養 印 智

蔵(44b5ぺ49a1)漢(367B6)

Tat

dharma-puja-mudra-jnanam

si(T.:si)ksayet//:

(*1... ...*1)

538

1) prakrti-prabhasvara

dharma

by

adi-su(T.:su)ddhah

svabhava-tah/

*2)

pu(5)jita

'nena

dharmena

labhed

rati-sukhani

to//

*3) *4)

539

2) a-karas

tu

mu(T.:su)kham

vacya(T.:vacyam)

sarva-dharma-samuccaye/(T.:ye)

anaya

dharma(6)-mudraya

*5)

sarva-duhkhams(T.:kham)

chinatti

sah//

540

3) sarvesam

eva

dharmanam

hetur

atra

tathagatah/

*6)

sad-dharma-cakra-pu

jaya

*7)

pu(7)jya

dharma-dharo

bhavet//

初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(7)

*8) *9)

541

4) pratisrutkpaman

uktva(T.:uttv)

sarva-dharman(T.:m)

svabhava-tab/

*10)

anaya

dharma-pujaya

*11)

sampujya

svara(8)-tam

labhet//

542

tatraitani

hrdayani

bhavanti//:

(1) 'sarva-su(T.:su)ddha'/

(2) 'samanta-bhadra'/

(3) 'dharma-cakra'/

*12)

(4) 'nisprapanca(T.:nihprapamca)'//

註*1)第 一 偶 ・第1句、9字 で あ る が 致 し方 な い の で あ ろ う。 前 に も9 字 一 句 で あ っ た。 §461偶 文 第1句 参 照。 *2)第 一 偶 ・第3句 「pujitanena」 は、 始 めpujitaで は(f.)で 具 合 が わ る い の でpujit 'nenaと 考 え て い た が、 い ず れ に し て もpttjita で はp.p.で 受 身 と な る の で、 「pjita」 をpajayitr'供 養 ス ル 者' の 略、pujitrの(m.Nom.sg.)と 解 し、pjita+anenaでpjita= nenaと 書 か れ て い る も の と解 して 「pujita'nena」 と 表 示 し た。 *3)Ch.:「 相 門 施 設 言 説 己 」 の 意 味 は 充 分 理 解 で き な い が、Tib.:

「sgo」 に 依 っ てsukhamを 「mukham」 に 改 め た。

*4)第 二 偶 「vacya」 に つ い て。 原 本 「vacyam」 と 空 点(anusvara) が あ る よ う に 見 え るが、 少 し薄 く他 者 の 加 点 と も 考 え られ る の で、Tib.の 「ashes-bya-basgshesbrjd」 と、 釈 の く 諸 法 の 門 で あ る(sgh)と そ の 如 く述 べ つ つ(brjd-cih)修 習 しつ つ 言 う の で あ る>の 「述 べ つ つ 」が 「vacya」 に 当 る も の と解 し、vacの Caus. gerund. 正 し く はvacayitvaで あ ろ う が そ れ をvacyaと した も の と解 し た。 な お 形 はCausで あ るが、 意 味 はuktvaと 同 様、 単 に 「言 い て 」 の 意 も辞 書 に 見 え る の で そ の 様 に 解 した。 も し空 点 が あ る な ら ば 「阿 字 は 門 な り と い う べ し」 の 意 か。 な お、Tib.: D版 は 前 記 の 如 く 「sgshesbrjd」 で あ る が、 北 京 版 で は 「bsgm shes brjd'(阿 字)を 修 習 す る と 述 べ'」 と な っ て い る。Skt.: mukhaか ら み てbsgmはsgの 誤 伝 と 思 わ れ る が、 釈 意 の 「修 習 し つ つ 」 に は 合 致 す る。 *5)第 二 偶 ・第4句、 「duhkha」 は 元 来(n.)名 詞 で あ る が、 こ こ は sarvaと 複 合 して(m.)と な り、 そ のAccp1. と 解 し、duhkham を 「duhkhan+chi」=「dubkharpschi」 に 改 め た。 *6)第 三 偶 ・第3句 「pujaya」 に つ い て。paja(f.)の(Inssg.)は

pujayaで あ る が、metreの 関 係 で(第7字 を 長 韻 と す る た め) p豆j町aと した も の で あ ろ う。 恐 ら くAbl. pujayahの 「h」が 書

き 落 と さ れ た も の で は な い と 思 わ れ る。

(8)

-90-*7)第 三 偶 ・第4句 「dharma-dhar」 に 対 し、Tib訳 に 「hchad-pa」 と す る は 「hchan-ba」 の 誤 ま り で あ る。

*8)第 四 偶 ・第1句 「pratimtk」 に 対 し、Tib. 訳 の 「sgra-Msnap」 と な っ て い る の は 「sgra-brnan」 の 誤 ま り で あ る。

*9)Tib.:「hdrarbsad-de//」 に 依 っ てttvを(uktと 解 し)ktvaに 改 め た。

*10)第 四 偶 ・第3句pujaya蕊 は 全 く 前 に 同 じ。 註6)を 見 よ。 *11)第 四 偶 ・第4句 「svara-tam」 に 対 し、Tib. は 「仏 語(sans-rgyas

gsun)」; Ch. は 「正 覚 者 」 と し、 釈、 ま たTib. 本 文 に 同 じ。 *12)第(4)真 言 のnihprapamcaは 「nis-」が 正 し い。Ch. も 「悪 」、Tib.

も 「s」と な っ て い る。 辞 書 ま た 同 様 で あ る。

543(四)

三 摩 地 供 養 印 智

蔵(45a1ぺ49x5)漢(367B終9)

Tatah

sa(9)madhi-puja-mudra-jnanam

si(T.:si)ksayet//:

544

1) kaya-vak-citta-vajresu

svakiyah

paramanavah/

bhavayan

vajra-bi(p. 112 123a)(1)mbani

vajr'atma

tu bhave...//(T.:/)

〔1 laghu〕*1)

545

2) kaya-vak-citta-vajresu

svakiyah paramanavah/(T.:/ナ シ)

bhavayan(T.:m)

larva-buddhams

tu

dharma(2)-kayo

bhavel

laghu//

546

3) kaya-vak-eitta-vajresu

svakiyah paramanavah/

*2)

bhavayan(T.:m)

vajra-satvams(T.:tvas)

to

vajra-satva-sam(3)

bhavet//

547

4) kaya-vak-citta-vajresu

svakiyah

paramanavah/

bhavayan(T.:m)

buddha-bimbani

sambuddha-tvam

avapnuya(4)d

iti//

548

tatraitani

hrdayani

bhavanti//:

初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(9)

-89-密

(1) 'vajra-kaya'/

(2) 'dharma-keys'/

(3) 'satva-kaya'/

(4) 'Buddha-kaya'//(T.:/)

註*1)Tib.:「myur-duhthb」; Ch.=「 速 得 」 に 依 っ て、 始 め 欠 文 を 〔tkipram〕 と 補 っ た が、 そ れ で は 第7字 が 長 韻 と な る の で、 大 学 院 の 竹 前 君 の 意 見 に 従 い、 次 偶 に 準 じ て〔1 laghu〕 を 補 え ば 7短 と な っ てmetreに も 合 す る の で、 そ の 様 に した。 *2)「vajra-satvan(Acc.Pl.)+tu」=「vamstu」 な の で、 原 本VAS はyamsの 空 点 の 脱 落: と 解 し、vasをvamsに 改 め た。 但 し他 に 準 じ-vasをAcc.pl. 代 用 のNom.p1. と 解 せ ば 原 写 本 の ま ま で も 差 支 え な い と再 考 して い る。

549

(五)秘

密 供 養 印 智

蔵(45x4ぺ49a8)漢(367C6)

Tato

rahasya(5)-puja-mudra-jnanam

si(T.:si)ksayet//(T.:/):

550

1)

sarva-kaya-parisvanga(T.:svamga)-*1)

sukha-puja

svayambhuvam(T.:va)/

niryatayan(T.:m)

bhavec

chighram

*2)

vajra-(6)satva-samhisah(T.:tah)//

551

2)

drdhanuraga-samyga-*3)

kaca-graha-sukhani

tu/(T.:tu)

niryatayams

tu

buddhanam

vajra-ratna-samo

(7) bhavet//

552

3) drdha-priti-sukh'asakti(T.:

sukhasakti)-cumbitagrya-sukhani

to/(T.:tu.)

niryatayams

to

buddhanam

vajra-dharma-samo

bhave(8)t//

553

4)

dvayendriya-samapatti-yga-saukhyani

sarva-tab/

*4)

niryatayams

to

pujayam

vajra-karma-samo

bhaved

i(9)ti//

(10)

-88-554

tatraitani

guhya-mudra-hrdayani

bhavanti//:

(1) 'rati-vajra'//

(2) 'raga-vajra,

//

(3) 'priti-vajra'//

(4) 'kama-vajra'//

*1)次 偶 の 「buddhan」 に 対 応 す る も の と してanusvaraの 書 き 落 し と 解 し、(Genpl)に 改 め た。Tib.:「rabyunla」 の 「1a」は Tib. と して は、Dat., Loc. に 解 せ る が、 こ こ はGen. を 訳 した も の と 思 う。 な おsvayabhumはLoc.sg. も 同 形 で あ る が、 Loe. の 積 り で 改 め た の で は な い。

*2)原 本 「tah」: tadのp1. 形te, tans, tahな ど に 準 じ、(m. Nom. sg.) を 「tah」 と 表 記 し た も の と解 し、 正 しい 形 「sah」 に 改 め た。 *3)第 二 偶 「kaca-graha」: '頭 髪 を 握 る こ と'。 梵 和、M. W. 然 り。

Ch., Tib. 共 に 「dam-pahigzuh-bahibde-bani」 或 は 「随 応 所 向 楽 触 生 」 と あ り てkacaに 相 応 す る 訳 語 が 見 当 ら な い が、 釈 に は

あ る。

*4)第 四 偶Pujayam: 文 字 通 りLoc. sg. に 解 し た。Tib.:「mchcd-pahiphyir」 を 直 訳 還 梵 す れ ばpijayah(Dat. sg.)か も 知 れ な い し、Ch.:「 作 供 養 」 か ら はpujayan(現 分、m.Nom.sg)か も 知 れ な い が、 原 本 の ま まLoc. で も そ の 様 な 意 味 に な る の で、 そ の ま ま と した。

555

第 五、 大 三 法 謁 ・四 種 印 智

(1)一

切如来供養 翔磨 ・大印智

蔵(45a6ぺ49b3)漢(367C終7)

Tatah(p.113

125b)(1)

sarva-tathagata-puja-karma-maha-mudra-jnanam

si(T.:si)ksayet//:

556

1) hrt-parsva-prstha-ta

yogal

lalat'ades

tathaiva

ca/

mukha-(2)karna(T.:rnna)-sirah-prstha

*1)

murdhamsa-mu(kha)(T.:murdhatsamu)-kati-sthite'ti//

註*1)こ の 所、 原 本:「murdhatsa・mukatsthiteti//」 と あ っ た。Tib. 本 文 は 北 京 ・D版 共(spyi-bo)(phrag-pa)(rked-pa)r bshag//な れ ど 釈 ・D版 に は(spyi-bo)(phrag-pa)(kha)(rked)bshag//(216b2) 初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(11)

-87-密

とあ る。 spyi-bo=mardha(頂) phrag-pa=alpsa(肩) kha=mukha(口) rked-pa=kati(腰)} で、 これ らを つ な げ ぱSkt. は 「mdhasa-mukha-kati-sthita+iti//」 とい うこ と にな る。

そ こで 原 本(写 本)は 「amsa」 を 「atsa」と誤 記 し 「mukha」 の

「kha」を 誤 脱 した か、 或 はmukhaで は この句9字 とな るの で

mukhaを 略 して 「mu」 との み記 したか、 いず れか と解 し、そ の

よ うに 改 め た。

な お 釈 ・北 京 版 は、「phrag-pa」 を落 と し 「rked」が 「gyed」と 誤 写 され て い るが 「mukha」 に対 す るkha(Tib. 語)は、 ち ゃん とあ る。 また 第 二 句 と第 四句 と に 「mukha」 が 二 回 出 るが、前 者 は 大 智 歌 女(maha-haba-gita)の 印で 「金 剛 を 伴 う蓮 花 の二 手 を 口に お く もの」。後者 のmukhaは 具 眼 女(caksus-matl)の 印 で 「金 剛 を 伴 う牙 を 口に お く」 の で あ る。 各 印 の 詳 しい説 明 は 釈 ・D版216ab; 北 京 版245b, 246aを 参 照 の こ と。 557(2)〔 一 切 如 来 供 養 掲 磨 ・三 昧 耶 印智 〕*1) 蔵(45a7ぺ49b4)漢(367C終4)

CTatah

sarva-tathagata-puja-karma-samaya-raudra-jnanam

sik=

*1)

sayet//〕

558

vajra-bandham

drdhi-krtya

maha-mudra-prayga-tab/

hrdy-adi-stha(3)na-ygena

sthapayan(T.:yat)

pujayej

jinn

iti//

註*1)Tib., Ch. に依 って 文段 名 を補 っ た。

559(3)一 切 如 来 供 養 ・法 印智

蔵(45b1ぺ49b6)漢(367C終1) *1)

Tatah

sarva-tathagata-puja-dharma(-mudra)-jnanaa

si(T.:si)

ksayet//:(T.:/)

(*2...

(1)om(2)gryah/(3)(4)pyah/(4)sa/(5)tri/(6)ram/(7)ham/(8)nah/

*2)

(9)kham/(10)sam/(11)hum/(12)hi/(13)sa/(14)as/(15)sih/(16)sari//

註*1)Ch,. Tib. に 依 っ て 〔-mudra〕(印)を 補 っ た。

(12)

-86-*2)こ の16種 子、Ch. と は 略 々一 致 す る が、Tib. と は 大 い に 異 な る。 研 究 の こ と。(16)sam(Tib.: salp; ch.:桑) *1) 560 (4)〔 一 切 如 来 供 養 掲 磨 ・掲 磨 印智 〕

karma-mudrah

samasena

karma-mudra-dvidhi-kr(5)taiti//0//

註 *1)Skt. Tib. Ch. 三 本 共、 文 段 名 な し。 い ま仮 りに補 った。

561

名 ・章

名(金 剛界品 中、金剛事業 ・カッマ曼祭羅広大儀軌分)

蔵(45b2ぺ49b7)

sarva-tathagata-maha-yanabhisamayan(T.:yat)

maha-kalpa-rajad

漢(365B8) *1) *2)

vajra-kdrya(T.:

kaya)-karma-mandala-vidhi-(6)vistarah

Csamapt=

ah〕//d//

註*1) Skt. M.S. は す べ て(§505, 518, 519, 521, 590参 照)「kaya 身 」 と な っ て い るが、Ch. に は 「事 業 」 と あ り、 〔Tib. は こ こ で も,「rd-rje las shes-bya-bahi dkyil-hkhr gyi ch-ga rgyas-pa」 と あ り、karya乃 至kayaに 当 る語 は な い が 〕前 の 箇 所 の 釈

な ど の 意 を 参 酌 し て 「kya(身)」 を 「krya(事 業)」 に 改 め た。 な お、「vajra-karya」 は マ ン ダ ラ 名、 「karma-mandala」 は マ ン ダ ラの 様 式 上 の 名 称(種 類 名)で あ る こ と は、 第 三 章 の 場 合 と 同 じ *2)前 後 の 章 に 準 じて 〔samptah〕 を 補 っ た。 初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(13)

-85-密

562

第 五 章

〔四 印 ・一印 曼 茶 羅 〕 附、金剛界品の結び。

(catur-mudra-mandala

(=vajra-siddhi-mandala;

vajra-satva-mandala)

(宋) 現証 三昧大儀軌分 ・第五

漢 訳 に準 じて 第 五 章 と した が、Skt, Tib. 共 に章 名 は な い。 な お、Ch. の 「

証 三 昧 大儀 軌 分 」とい う章 名 は §617で み れ ば 判 か る よ うに、 第 一 章 乃 至 第 五 章

ま で を大 き く、 く くっ た 「

金 剛 界 品」 全 体 の 正 式 の 「品名 」で、 第 五 章 の み の

章 名 」では ない の で、 こ こ に そ の 内容 か ら第 五 章 の 章 名 を 「四印 ・一 印 マ ンダ

ラ」 と命 名 した けれ ども、 四 印、 乃 至 一 印 マ ン ダ ラ とは、 大 マ ンダ ラ、 サ ン マ

ヤ ・マ ンダ ラ等 と同 様、 マ ンダ ラの様 式 の 上 か ら名 づ け た ・マ ンダ ラの種 類 名

で あ って、 マ ンダ ラ の個 有 名 称 で は な い。

〔A〕

四 印 曼 茶 羅

第 一、 最 勝 ・マ ン ダ ラ 王 の 三 摩 地

563 蔵(45b3ぺ49b8)漢(368A7)

1) Atha

bhagavan(T.:m)

Vaircanas

tathagatah

sarva-tathagatadhisthanena

sarva-tathagata-kula(7)m

utpadyasya(T.:

utpadya/asya)

sarva-tat hagata-kula-maha-kalpa-vidhi-vistarasya

sarva-siddhi-samgrahartham

idam

sarva-tathaga(8)ta-mudra-hrda=

yam

abhasat//(T.:/):

(1) 'msarva-tathagata-musti

vam'//(T.:/)

564

2) atha

khalv

Aksbhyas

tathagatah

sarva-tathagatadhi(9)

sthanena

sarva-tathagata-kulam

utpadya sya

maha-kalpa-vidhi-vistarasya

sarva-siddhi-(p.114

124a)(1)samgrah=

(*1... ...*1)a

rtham

imam

sarva-tathagata-mudram

abhasat//(T.:/):

*2)

(2) 'om

vajra-satva-musti(rh.:drti)ah'//

565

3) atha

Ratna-sambhavas

tathagatah

(2)

sarva-tathagata=

dhisthanena

sarva-tathagata-kulam

utpadyasya

sarva-tathaga=

(14)

-84-ta-kula-maha-kalpa-vidhi-vi(3)starasya

sarva-siddhi-samgrahartham

*3)

imam

sarva-tathagata-mudram

abhasat//:

(3) 'om

vajra-ratna-musti

tram//

566

4) athAmi(4)tayus

tathagatah

sarva-tathagatadhisthanena

sarva-tathagata-kulam

utdadyasya

sarva-tat

hagata-kula-maha(5)-kalpa-vidhi-vistarasya

sarva-siddhi-samgrahartham

imam

sarva-*4)

tathagata-mudram

abhasat//:

(4) 'om -vajra-dharma-mu(6)sti kham'//

567

5) athAmgha-siddhis

tathagatah

sarva-tathagatadhi(T.:ta=

dhi)sthanena

sarva-tathagata-kulam

utpadyasya

sa(7)rva-tathA=

gata-kula-maha-kalpa-vidhi-vistarasya

sarva-siddhi-samgrahartham

*5)

imam

sarva-tathagata-mudram

abha(8)sat//:

(5) 'om

vajra-karma-musti

ham'//

註 *1) imam sarva-tathagata-mudramに つ い て。Tib. は 以 下 の 四 仏 共 に、1)大 日 の 場 合 と 同 様 に、 「sarva-tathgata-mudra-hrda= ya」 の 如 くhrdayaの 語 が あ り; Ch. は 五 仏 共 に 「一 切 如 来 印 大 明 」で あ る。 「大 明 」 はhrdayaの 訳 で あ ろ う。 さ れ ど、 以 下4仏 共 に 「imam(f.)」 と あ る の で 「hrdaya(n.)」 を 補 わ な か っ た。 も し補 う な ら 大 日 の 場 合 と 同 様、imam(f.)もidan(n.)に 改 め ね ば な らぬ。 *2)(2)の 真 言 に つ い て。 こ こ の み、 他 と 異 な る 訳 も な い の でTib., Ch. に 依 っ てdratiを 「must」 に 改 め た。(原 本ttastiの 如 く 見 え る が 恐 ら くdrstiで あ ろ う) *3) *4) *5)} 註1)と 同 じ。Tib. に はhrdayaの 語 が あ る。 568 第 二、 阿 闇 梨 の 所 作(金 剛 悉 地vajra-siddhiマ ンダ ラ) 蔵(46a3ぺ50b1)漢(368B4)

Atha

Vajra-panir

maha-bdhi-satvah

svadhisthanena

bha=

gavat

Vairca(9)nasya

tathagatasya

sarva-tathagata-kulam

utpadyasya

sarva-tathagata-kula-maha-kalpa-vidhi-vistarasya(p.

115

126b)(1)

sarva-siddhi-samgrahayedam

vajra-siddhim(T.:n)

nama

catur-mudra-mai

dalam

abhasat(T.:sat)//:

初 会 金 剛, 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(15)

-83-密

569

1) athatah

sampravaksyami

mudra-manda(2)lam

uttamam/(T.:m)

vajra-dhatu-pratikasam

vajra-siddhir

iti

sm rtam(T.:m)//

570

2) maha-mandala-ygena

sutrayeta

vi-caksaiiah

*1)

buddha-(3)bimbam(T.:n)

nivesy'a (T.:spa)dau

likhen

mudra-catustayam(T.:m)//

571

3) candra-mandala-madhyesu

*2)

vajra-mudrAday

likhed

iti//(T.:/)

註 *1) 第 二 偶 ・第3句。Tib:「thg-mar…gshag-ste」 に 依 っ て、nives= padauを 「nivey' adau」 に 改 め た。

*2) vajra-lnudrayoのadayはNom. p1. で あ る が、 先 に の べ た 様 にAcc. P1. の 代 用 で あ る。Edg. §10・153参 照。

572

第 三、 入

蔵(46asぺ50b5)漢(368B13)

Atha(4)tra

vajra-siddhi-mudra

CCh.:-siddhi-catur-mudra)-ma=

ndala

akarsan'adi-vidhi-vistaram(T.:n)

krtvatathaiva

pra=

vesyaivam bruyat/:

"na

tvaya

ka(5)sya

cid

imam

rahasya -patalam

udghatayitavyam//(T.:m/)tat

kasya

hetoh:

573

santi

satvalt

dur-drstayah

papa-karman

hina-(6)virya

*1)

(T.:-dhiya)

vai kalpa-rahitah

citra-karmany

an-abhijnas

*2)

te(T.: anabhijnate)

vajra-dhatv'adisu

sarva-tathagata-kula-ma=

*3) *4)

ndalesu

maha(7)tsv

iti

krtvahina-virya(T.:-dhiya)-taya

na

pravisante.

(T.:te)

*5)

574

tesam

arthayedam(T.:

athayedam)

vajra-siddhi-mudra-mandalam

sarva-tathagata-kula-(8)mandala-samaya-bhutam

asesanavasesa-satva-dhatu-paritrana-sarva-hita-sukha-saumana=

syanubhavanartham

(9)

yavat

(16)

-82-siddhi-nimittam adhisthitam iti/.

575

tat

tvayaisam

(T.: tatvayaisam)

sarva-tathagata-kula-sa=

maya-(p.116

125a)(1)mudra-rahasyanam

napratyabhisraddh=

*6)

aniyam(T.:

tapratpabhisraddhaniya)ma

to

naraka-tiryak-pretpapattih(T.: 本 文tiryagy-toト ア ル モ、 上 欄 二gyoヲkpreト 訂 正 シ テ

*7) *8)

ア ル) syad, (T.: syat/) visamapariharena va (2) 'kala-mara=

nam syad"

576 ity uktva(T.: uttva二 見 エ ル ガ)mukha-bandham muktva(T.: muttka 二 見 エ ル ガ)mandalam(T.:n) darsayet//.(T.:/)

註 *1) Ch. はeitra-karmanyの 「citra」をvicitraと 見 た か 「衆 妙 事 業 」 と な っ て い る。

*2) an-abhijna, (mfn)のNom. pl.: jnahの 「h」 が 脱 落 し た も の と 解 し、 且 つTib. に 「de-dag」(Skt.: te)の 語 が あ る の で、 原 本 「jm= ate」 を 「jnas te」 に 改 め た。

*3)こ の 処、 原 本(写 本)「mahatsviti」 はmahatkhitiに も 見 え る が、 「mahatsu(Lic.pl.)iti」 と解 し た。Tib, は 「大 マ ン ダ ラ に 於 て(dkyil-hkhor ehen-po rnams su/)」 と の み あ っ て、 「iti krtva」 に 相 当 す る 語 は 見 当 らな い が、Ch. に は 「於 一 切 如 来 部 曼 撃 羅 中。 錐 復 作 己。 返 起 思 念 怖 不 能 入 」 と あ る。

*4)Tib.:「brtsn-hgrus chun-bas」 に 依 っ てdhをviの 誤 写 と 認 めdhiyaを 「virya」 に 改 め た。

*5)Tib.:「de-dag gi don du」 に よ っ てarthaya+idamと 解 し、 「athayedalp」 を 「artheda」 に 改 め た。

*6)praty-abhi-raddhaniyaは、 辞 書 に 見 え な い が、rad-dhaの 未 来 分 詞 と 解 し た。Tib. に は 「yid mi ches-sin ma dad-per mi byed-cig//」 と あ る の でpratyはyid mi ches-sinのpratyか も 知 れ な い。yid ches-pa=pratyayika(Mvyut. 6985)pratyayika pratyayana(f.)で あ る か ら、Tib. か ら は 「napra, tyayita-sradd= haniyalp(n. Nom. sg.)」 と あ っ た の か も 知 れ な い。 Ch. は 「不 生 浄 信 」 でpratyayitaで あ っ た か ど う か、 判 定 の 材 料 に は な ら な い。 釈 に も 「yid mi ches-sin」 の 語 が あ る の で、 恐 ら くSkt. 原 本 はayitaが 欠 脱 し た も の と 思 う。 *7)恐 ら くytoはtiryag-yoniな ら ん と早 合 点 してyoと 書 き し も、 次 のtoに 至 り て 然 ら ざ る を 覚 り、 「kpre」 と改 め た も の で あ ろ う。 preta'餓 鬼'はTib.:「yi-dwags」 に 合 致 し、Ch. の、 地 獄、 ガ キ、 畜 生 を ま と め て 「三 悪 趣 」 と意 訳 せ る も の に も 合 致 す る。 *8)「visamapariharen」 に つ い て。 先 に 第 一 章(§223)でvisama 初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(17)

-81-密

parihrepaと 「分 ち 書 き 」 し た の は 誤 ま りで あ っ た。pariharaに 軽 蔑 の 意 が あ る の でvisamaを お だ や か な ら ざ る 心 害 心 悪 心 の 意 に 勝 手 に 解 しvisama-pariの 如 く し た がviam翫 に そ の 様 な 意 が な い の で 改 め る。 即 ち

Tib. に 「mibde-ba ma spas-par」 と あ り、Mvyut. に も 「ya-ia-ba mi spons-pa未 離 恐 催 」 と あ る の でvisama+a-parihrepa

と読 み 「visamapariharepa」 と 訂 正 す る。

577

第 四、 悉

(一)一 切 如 来 印三 昧 耶(大 印智)

蔵(46b4ぺ51x3)漢(368Bi終3)

Tatah

sarva-tathagata-mudra-samayam

bruyat//(T.:yat)

578 1) (3)"yam yam mudram tu badhniya....

〔t

... sya mahatmanah/

yasya

ya)*1)

japams

to

hrdayarthena

bhavayet

tam

svam

atmana//

579

2) anena

(4) jnana-ygena

siddhim

yanti

mahatmanam(T.:m)/

sarva-mudrasu

sarvesam

*2)

vajra-panir

vacyatha//

註 *1)Tib.:「bdag-nid chen-po gan gan gi//」に 依 っ てSkt. 写 本 の 欠 文 をyasya yasyaと 解 し、 〔t yasya ya〕 を 補 っ た。

*2)「vac」: vacas(n.)Acc. sg. と 解 し、 「金 剛 手 が 語 を(説 け る が)如 し」 と 読 ん だ が、Ch. よ り は、vacはNom.sgでvajra-pinr

(Glen. sg.)で 「金 剛 手 の 言 の 如 し」 か も 知 れ な い。

580 (二)一 切 印 秘 密(三 マ ヤ 印智)

蔵(46b5ぺ51a5)漢(368C3)

Tatah

sarva-mudra(5)-rahasyam

bruyat//(T.:/):

*1) *2)

581

"vidarya

svendriyam(T.:vidadyaseendriyam)

grhned

vajra-muti-grahenatu/(T.:/ナ シ)

tena

mudram

sprse(T.:se)d

yam

tu(T.:ttu)

sa vasam(T.:sam)

yAti tat

ksa(6)nat//"

(18)

-80-註 *1) Tib.:「rah-gi dban-po brigs-nas ni//」

Ch.:「 敏 摂 調 伏 自 諸 根 」 に 依 っ て、vidadを 「vidarya(vi-dri gerund)」,「see」 を 「sva」 の 誤 写 と 解 しvidadyaceを 「Vi= darya Asve」に 改 め た。

*2)grhnedに つ い て。/grahは 普 通9類 で あ る が、 不 規 則grhpate も あ る。

582 (三)一 切 印 法 性(法 印 智)

蔵(46bsぺ51as)漢(368C6)

Atah

sarva-mudra-dharma-tam

bruyat//(T.:/):

583

"suksma-vajra-vidhim

yjya

jnana-mudram

to

bandhayet/

anena

vidhi(7)-yogena

jnana-mudram

vasam(T.:n)

nayet//"

584 (四)一 切 印 翔 磨 法(カ ツマ 印 智)

蔵(46b6ぺ51a6)漢(368Cg) *1)

〔Tatah sarva-mudra-karmam bruyat//:〕(Tib., Ch. ニ ョ リ補 フ)

585

"gita-nrtya-ras'Ahara-vihar'adi-sukhani

tu/

niryatayams

to

buddhebhyah

*2)

(8) karma-mudra

vasam(T.:n)

nayed "iti//

註 *1) Tib.: de-nas phyag-rgya kun(釈: thams-ead)gyi hs

brjd-par-byah// Ch.: 復 次 為 説 一切 印 掲 磨 法 *2)karma-mudはNom. で よ い の か、Aee. で な け れ ば な ら ぬ の か、 私 に は 判 ら な い。Nom. sg. な ら こ の ま ま で よ い し、Aee. な ら ばmを 補 わ ね ば な ら ぬ がpl. な ら ばNom Aec. い ず れ も mudrahな の で、 と り敢 ず 原 形 の ま まmudrjと し た。

586

(五)一 切 曼 茶 羅 成就 秘 密 印 智

釈 に依 れ ば 「

一 切 曼 茶 羅 」 とは、 大 ・三 ・法 ・掲 の4種 の マ ンダ ラ を指 し、

以 下 の4偶 に順 次、 第 一 章 乃 至 第 四章 に説 か れ た4種 の マ ン ダ ラ の秘 密 印 智 が

説 か れ てい る 。(釈: ぺ252b, D版221b) 初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二 ) ( つ づ き )

(19)

-79-密

蔵(46b7ぺ51a7)漢(368C12) *1)

Tatah

sarva-mandala-sadhika-rahasya-mudra-jnanam

si(T.:si)

ksayet//:

大 マ ン ダ ラ

587 1) stabdha(T.: snadhvaノ ヨ ウ ニ 見 エ ル ガ)-lihgah(T.:-hmga=

h) (9) svayam

bhutva

nipadyet

patake

sit

/(T.:te)

*2)

lingam caityam adhisthaya

*3)

vajra-dhatur

aham

svayam(T.:m)//

三 ヤ マ 印 マ ン ダ ラ

588

2) vajra-bandham

drdhi-krtya

*4)

ma(p. 117 127b)(1)dhyamttha-samankura/

(T.:ra)

kanyasa'grya

mukhtthanat

samayah

samayagriim(T.:m)//

法 印 の マ ン ダ ラ

589

3) suksma-vajra-praygeria

*5)

bhava(2)yet

su(T.:sa)-samahitah/

madalam

suksma-vajraa

ti

samadhi-vasi(T.:vasi)-tam

nayet//

カ ツ マ 印 の マ ン ダ ラ

590

4) vajra-mudra-dvikam(T.:ddhikam)

baddhva(T.:vavdha)

*6)

grhned

vajrarp

tayr(T.:vajra(3)ttay)

dddham/

kanisthagra

nibandhena

*7)

vajra-karyagra(T.:-kayagra)-mandalal

iti/

註 *1)題 目 中 の 「sadhik」 はmudraに か か る た め(f.)形 を 用 い た も の と 思 う が、 こ の よ う な 複 合 詞 中 で も(f.)形 を 用 い ね ば な ら ぬ か、 私 に は 充 分 わ か ら な い。 *2)第 一 偶eaityaに つ い て。 塔 の 表 示 に つ い て は 詳 細 な 釈 が あ る。 (ぺ 版253b, D版221b参 照)

*3)第 一 偶 ・第4句 に つ い て。Tib. に は 「su bsgm」(釈 に は 「su bsgm-pah」<… な る を(… な り と)修 習 す る 也>と い う 語 が あ る。

*4)第 二 偶 ・第2句 のdhya字: 一 度e点 を 附 し て、 消 さ れ て い る。 *5)第 三 偶 に お い て、Tib.:「rab-tu」; Ch.:「 妙 」 に 依 っ て、saを

「su-」 に 改 め た。

*6)第 四 偶 ・第2句 vajrattayに 対 し、Tib.:「de gnis rdo-rje dam-du gzun//」; Ch.「 執 金 剛 二 堅 固 」 と あ る に 依 っ て、vajrat を 「vajralp」 に、tayaをtayr(tad Loc. du.)に 改 め た。 釈 に は

(20)

78-< 金 剛 を 二 金 剛 中 に 握 る>と あ る。

*7) Tib.:「rd-rje dgs mchjog」 に 依 っ て、kayaを 「karya」 に 改 め た。Ch. は 「金 剛 身 勝 壇 印 」 で あ る が。 な おkayaを 「karya」 に 改 め る こ と に つ い て は、 §505, 518, 519, 521, 561, の 諸 註 を 参 照 の こ と。

591

第 五、 四 印 マ ン ダ ラ の 結 び

1)金 剛界大 マンダラ所説の四印 によ りて

諸天のユガを成就すべ きこと。

蔵(47a2ぺ51b2)漢(368C終9)

Tato

yatha-vad

vajra-satva-maha-mudra(4)-bandha-catustayam

si(T.:si)ksayitvayatha-vad

vajra-dhatu-maha-maridala-*1)

vidhi-vistaral

iti//

註 *1) Tib. に は ここ に 「bya-baho//」の語 が あ る。 釈 に 依 れ ば 「金 剛 界 所 説 の 秘 密 供 養 乃 至掻 遣 等 をな す べ し」 とい う こ とで あ る。 592 2)以 下、 阿 閾等 の 四仏 の 四 印 マ ンダ ラ を説 く。 釈 に は、 略 出 経(大 正(18)227B)所 説 の 象 ・馬 ・孔 雀 ・迦 楼 羅 座 等 に、 そ れ ぞ れ 阿 閤 等 の 四 仏 を 安 立 す べ き こ と が 説 か れ て い る。 蔵(47a3ぺ51b3)漢(368C終8)

yatha

vajra-siddhi-(5) catur-mudra-mandalam

evam Aksbhy'=

adini

sarva-maidalani

catur-mudra-mandala-ygena

likhet//sva=

*1)

(6)bhih

svabhir

mudrabhih

sarva-siddhayo

dadanti

'ti/

註 *1)前 に も 述 べ た よ う に-siddhayoはNom.pl. で あ る が、Aee. の 代 用 か。 §447*1)、 §483*2)、571*2)等 参 照

593 3)ユ ガが 主 な るこ とを説 く

evam

pata-kud(T.:-kud)y'akasa-sarva-sthanabhilikhitani

(7)

*1)

sarva-siddhay

dadanti

'ti/.

註 *1) 前 段 に同 じ、Aec. 代 用 のNom. pl. で あ る。

594 4)意 欲 を起 こす た め 利 益 を示 す(悉 地 成 就 の 期 間)

蔵(47a4ぺ51b5)漢(368C終4)

mandala-kalpanat

prabhrti

keam

cit(T.:cin)

tasminn

eva

maiAdala-pravese

siddhir

初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(21)

-77-密

yatha'(8)bhirucita(T.:rucita)

*1)

595

kesam

cit

tataj

arabhya

divasena(T.:

bhyedivasena.)

kesam

cid

divase

catustaye

(or divase(na)

catustayena;

T.: kesam

cid divase catustayen/)

*2)

kesam cit sodasahat

(T.: kesam cicchodasahat/),

(9)

596

kesam

cit

pan(T.: pam)canantarya-karinam

api(T.: api)

yatha-kamam

sukha-tah

sarva-karyani

kurvatam

sarvanuraga-*3)

sarva-ra(p.118

126a)(1)s'ahara-vihara-sukhany

anubhavatam(T.:-mukhadyanubhavatam)

varsenttama(T.:

varsanttama)

siddhir

bhagavata

nirdiste

'ti /o//

註 *1) arabhyeをbhyaに 改 め た。

*2)こ の 処、 原 本(写 本)に は、 「cicchdasahat」 と あ る。 分 解 す れ ば 「cit soiasa+ahat」 と な る が、Tib. Ch. に 依 れ ば、 こ こ は 「16 日 」 で あ る か ら 「so-dasa-」 で な け れ ば な ら ぬ。 写 本 の 筆 者 が t+s=echと 考 え た も の か、 或 はsodasaと い う 言 葉 を 始 め か ら sodasaと 誤 用 し た か は 判 ら な い が、 い ず れ に して もso-dssaが 正 し い の でt+s=tsと 考 えcit sdaoahat(Abl.sg.)に 改 め た。 な お、t+sのsandhiに つ い て は、 諸 文 法 書 を 当 っ て 見 た が い ず れ に も 「実 例 」 が 出 て い な い の で 迷 っ た が、 同 僚 諸 教 授 に 質 問 した 所、 高 田 教 授 が 確 信 を 以 て 「t+sはisだ 」 と 同 意 見 を 答 え て 呉 れ た の で、 安 心 して 改 め る こ と に し た。 記 して 感 謝 す る。 な お 「t+s=is」 は 荻 原 文 法 §24に 「歯 音 は 次 下 の 歯 顎 音 ・断 音、 又 は1と 同 化 す 」 に 依 っ て 連 声 し た。 *3)原 本 「-sukhadyanubhavap」 はsukha+adi+anuの 如 く で あ る が、Tib.に 「adi」 に 相 当 す る 語 が な い の で、 少 し前 の 「sarva-kryani kurvata」 に 準 じsukhadyを 「sukhany(n. Acc. pl.)」 に 改 め た。

597〔B〕

第 一、 最 勝 ・マ ン ダ ラ王 の 三 摩 地

598蔵(47a6ぺ51b7)漢(369A5)

Atha

bhagavan(T.:m)

Vai(2)rocanah

punar

api

sarva-tathagatttama-siddhi(T.:siddhir)-samaya-vajr-ani(T.:n)

nama

sa=

(22)

76-madhim

samapadyemam

sarva-tathagata-maha(3)-yanabhisamayam

(T.:n) nama(T.:nama.) sarva-tathAaata-hrdayam sva-hrdavan

niseacara//:

vajra-satva'//

599

第 二

阿 闇 梨 の 所 作(金 剛薩 垂マ ンダラ)

蔵(47a7ぺ52a1)漢(369Al0)

Atha

bhagavan(T.:m)

Vajra-(4)panir

maha-bdhi-satv

'sesanavasesa-(T.:-satvah-asesanavasesa

-)

satva-dhatu-paritrana-sarva-hita-sukha-saumanasyanubhava(5)nartham

yavat

sarva-tatha=

*1)

Bata-sarvottama-siddhaya idam(T.:-siddhaye/ idam) maha-yan=

abhisamaya-mandalam abhasat(T.:sat)//:

600

1) atha(6)tah

sarjipravaksyami

*2)

maha(Tib.

Ch.: satva)-mandalam

uttamam(T.:m)/

vajra-dhatu-pratikasam

vajra-sattvam

iti...

〔smrtam//〕*3)

601

2) mahA-mandala(7)-yogena

sutrayed

bahya-maiidalam(T.:m)/

candra-mandala-madhye

tu

Vajra-sattvaip(T.:n)

nivesayed

iti//

註 *1)Tib., Ch., 釈、 三 者 共 にsarvaの 語 な し、Skt.の み。 *2) Skt. 原 本maha-mapalam uttamam/

Tib.: sems-dpahidkyil-hkhr dampaste/ Ch.:「 最 上 薩 唾 曼 撃 羅 」 釈: Tib. 本 文 に 同 じ *3) Tib.:「kyah bsad」; Ch.「 故 此 説 」 に 依 っ て、 欠 文 を 〔smr= tam〕 と 補 っ た。

602

第 三

蔵(47b3ぺ52a4)漢(369A17)

Tato

yatha-vad

aka(8)rsana...tva

sarva-〔-prave'adim kr〕*1)

tathagata-siddhi-jnanany

utpadayet//.

初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き) -

(23)

75-密

603

tatra

prathamam

tavad

vaktavyam/:

(T.: tavyam)

"na tvayA

(9) kasya cid a -data-samayasyaisam

*2)

rahasyanam

a-kvidasya

(T.: rahasyanama...dasya)

vaktavyam(T.:m)/.

604

ma

te

sarvapaypapattay

bhaveyu(p.119 128b)(1),

visamaparihareriakala-maraiiam

va

syad" iti//

註 *1) Tib.:「de-nas dgug-pa dam gshug-pa la-sogs-pa ji-lta-ba-bshin-du byas-te/」 に よ っ て 欠 文 にrprave6dilp kr」 を 補 っ た。 も し Ch.:「 此 中 鉤 召 入 等 儀 軌 … … 依 法 作 巳 」 に 依 れ ば「praveadi-vidhi-vistaram krtva」 と な る。 *2) Tib.:「rkh-du ma chud」; Ch.:「 不 能 了 知 … … 者 」 に 依 っ て kviを 補 い 「a-kvidasya」 と し た。

605

第 四 悉

(1)金

剛薩堰 最上悉地〔

成就〕

蔵(47b4ぺ52a6)漢(369A終8) *1)

Tat

vajra-satvttama-siddhi-[nispatti-]jnanam

siksayet//:

606

pu(2)rnendu-mandal'arudho

maha-mudra-parigrahah/

vajra-satvam

svam

atmanam(T.: anmanam)

*2)

bhavayan(T.:

m)

sidhyate(T.: siddhyate)

laghur

iti//

註*1)Tib.:「bsgrub-pahi」; Ch.:「 成 就 」 に 依 っ て、 〔nispatti〕 を 補 っ た。

*2)第4句 「laghur」 は、laghuで よ い 筈 だ が、aghuで は、 次 下 の itiと 連 声 し てlaghv itiと な り、7字 と な っ て 一字 不 足 す る の で 敢 え てlaghurと し た も の で あ ろ う。

607 (2)一 切 マ ンダ ラ秘 密 三 マ ヤ智

一 切 の タ ン ト ラ の 中 に 説 か れ た 悉 地 は、 三 昧 耶 を守 る こ と を な す 者 に 成 就 す る こ と を 説 く。

蔵(47b5ぺ52a7)漢(369A終5)

Tatah(3)

sarva-mandala-guhya-samaya-inanam

si(T.: si)ksayet//:

608

viraga-sadrsax

(T.:sadrsam)

papam

(24)

-74-anyan

nasti

tri-dhatuke/

tasmat

ka(4)ma-viragi-tvam

na karyam bhavata punah//

maha-samaya

hana

phat'//

609

tatah

sa(T.:sa)patha-hrdayam

dadyad

evam/:(T.:evam//)

*1)

sarva-tat ha(5)gata-kula-mandalesu

vidhi-vistaresu

samaya-samvaram(T.:n)

datavyam//(T.:m/)

註*1)原 本(写 本)は-kula耶 の如 く見 え るが、 空 点 で な く汚 点 であ ろ う。 610 (3)金 剛 薩 堰 大 印 等 四種 印縛 金 剛 界 大 マ ン ダ ラ の 中 に 説 か れ た 諸 悉 地 は、 各 々 の 天 の 四 印 を 具 す る ユ ガ を な して 成 就 す べ き こ と を 説 く。 蔵(47b6ぺ52b1)漢(369B3)

611

Tato

vajra-satva-maha-mudr'adi-bandha-catu(6)stayam

siksa=

yet/tathaiva

siddhayah/

evam

pat'adisu

sarva-pratimasu

ca manisita-vidhanena

sarva-si(7)ddhay

dadanti//evam

1*)

yatha

vajra-dhatu-maha-mandala-vidhi-vistara

iti//

註 *1)Loe.sg. な ら ばe+i=vistas itiと 成 り、 原 本(写 本)の ま ま で 良 い が、Nom. と解 してah+iti=a itiと な る の で 「-vistarah iti」 と 表 示 し た。

612〔C〕

金 剛界 品全 体 の結 び

蔵(48a1ぺ52b3)漢(369B7) Atha sa(T.:コ ノ 次 二7字 分 ホ ド空 白 ア リ、 且 ツ 本 頁(P.119 128b)ハ コ ノ 様 二7行 デ 終 ツ テ ヰ ル ガ、 欠 文 ナ ク(P.120 172b)二 ツ ヅ イ テ ヰ ル。 但 シ 写 本 写 真 版 ノ 方 ノ 頁 ハ コ コ デ128bヨ リ172bト カ ナ リ飛 ン デ イ ル コ ト、 及 ビ 写 本 写 真 版127aハ 空 白(白 紙)デ ア ル コ ト ヲ 指 摘 シ テ オ ク)(P.120 172b)(1)rva-tathagatah PuPar

api

samajam

agatyabhagavate

sarva-tathagatadhipataye

maha-bdhi-cittaya(T.:-cintaya)

Va(2)jra-satvaya

maha-vajra-papa=

ye(T.:/ア リ)vajra-tustya, ne: na hrdayena sadhu-karam adaduh//:

613 o0m

1) sAdhu

te

Vajra-sa(3)tvaya(T.:ya.)

初 会 金 剛 頂 経 梵 本 ロ ー マ 字 本 ( 二) ( つ づ き)

(25)

-73-密

Vajra-ratnaya

sadhu

t/(T.:te)

Vajra-dharmaya

to sadhu

sadhu

to

Vajra-karmaie(T.:

karmmane)//

614

2) su-bhasitam

idam

sutram

va(4)jra-yanam

anuttaram(T.:m)/

sarva-tathagatam

guhyam

maha-yanabhisamgraham(T.:m)//

615

3) vajra-sattvasya

namapi

sarva-siddhi-(5)karam

param(T.:m)/

sadhyamanas

to

suddhya

vai

sukhair

buddha-tvam

apnuyat//

616

4) vajra-dharma-prayogena

sarva-kama-sukhaih

(6) sukham/(T.:m)

sadhayej

janmanihaiva

sukham

aksayam

a-vyayam

iti//0//

617 経 名 ・品 名(章 名 は な い) 一 切 如 来 真 実 摂(経)中

一 切如来大乗現証(品)完 了

蔵(48a4ぺ52b7)漢(欠)

sarva-tat

hagata-tattva(T.:tatva)-samgrahat

蔵(368A7参 照)

sarva-ta(7)thagata-maha-yanabhisamay

nama

maha-kalpa-rajah

(T.:-raja)samaptah//o//(T.://o//)

*以 上 の 如 く、 本 経 の 経 名 は 「一 切 如 来 真 実 摂(経)」 で あ り、 本 経 四 大 品 中 の

第 一 品 名 は 「一 切 如 来 大 乗 現 証(品)」 で あ る が、 普 通r十 入 会 指 販(大 正No.

869)』 に 説 か れ て い る 名 称 に よ っ て、 こ れ を 「金 剛 界 品 」 と称 し て い る が、

Anandaの 釈 中 に 「金 剛 界 品(rd-rje dbyis kyi dum-bu)」 と い う名 称 が 用 い

られ て い る か ら、 印 度 に 於 て 既 に 金 剛 界 品 な る 名 称 が 用 い ら れ て い た 事 を 知 る

の で あ る。 〔釈: 和 訳稿P.28; 北 京 版9a2, 264a7, 264b1 b7, b8; D版: 7a3, 231a2等 参 照)

(43. 11.5 浄 写 了)

性 澄 祥 量 み 郁 文

参照

関連したドキュメント

日本冷凍空調学会論文集.

「文字詞」の定義というわけにはゆかないとこ ろがあるわけである。いま,仮りに上記の如く

[r]

 本稿は、丸本が金沢少年鑑別所からの依頼を受けて行った当会議第二部の

2013 年 に は International Committee for Medical Journal Editors(ICMJE) が Recommendations for the Conduct、 Reporting、 Editing、 and Publication of Scholarly Work in

β‑Lipoprotein HIROSHI

   づ  1889年Edinger(4)ガ下等動物等=於ケル踏

III.2 Polynomial majorants and minorants for the Heaviside indicator function 78 III.3 Polynomial majorants and minorants for the stop-loss function 79 III.4 The