『
五
事 毘 婆 沙 論
』
の
成
立
に
つ
い
て
(
上
)
池
田
練
太
郎
1
『五事 毘 婆 沙 論 』 (
P
覦 oα ”αs’幼 α ”ゴ勧 σ5
の D は , 世友
(Vasumitra
) の 作 と さ れ る 『五事論
』 (Paficavast
”ka
)
をこ対 する註 釈 書 (vibh 的a
)で ある。 こ の こ と はt 本 論書
自身その冒
頭に尊
者 世 友,有 情
を益せ んが為に 五 事 論を 製 す。 我今
当に釈 す べ し。 (大正28
巻
,989b2
)
と明記 して い る こ とで 明 らか で ある。 こ の 『五事
論 』は , 現存
の『
阿 毘 曇五 法 行 経2) 』, 『品類足 論』 (Pralearapagrantha
)の 「弁五事品 s)」
, その 旧 訳で あ る 『衆事 分 阿毘曇論』 「
五法品
4)」
,更
に『
薩婆 多宗
五事論
5)』
とい う4
種の文 献
が該
当 す る。 そ れ らは 同 一の 源 泉か ら, 伝承 され た部
派や ,時代
に よ っ て , 次第
に 幾 分 か の 相 違を生 じつ つ伝
え られ て来た もの と考 え られ る6) 。した がっ て
『
五事
毘婆
沙 論』
が 『五事論』
に対
する註
釈書
で ある とい っ て も, 厳 密な意 味で は , どの 『五事
論 』 に対 す る もの な の か 明確で は な い の で ある。し か し, い
ず
れに せ よ, 『五事
論』
は単
に説 一切有部
(Sarvastivadin
)の みな らず, ア ビ ダル V 仏 教の 教 理 史 を考 察 する うえで, 極め て 重 要な論 書で ある とい え る。 『五事
毘 婆 沙 論 』 もま た 同 様の 意味
で ,貴
重な資
料 とい うこ とが で き る。 これ ら二 つ の論 書
は , そ れ ぞれ著 者
が世友
(Vasumitra
)・法
救 (Dharmatrata
) と伝え られる が , こ の 両 論 師は ア ビダル マ 仏 教 史 上 無 視 する こ と がで きな い 重 要 な 人 々 で あ り7) , その 点か ら もこ れ らの 論 書に つ い て の 考 究は 非常
に 大 き な 意義
を もつ の で ある 。 け れ ども, 特 に 『五事 毘 婆 沙 論』 に関 し て は, 河 村 孝 照 博士 を 始めS) , い くつ かの 論 究 9)はあ る もの の ,今
日ま で 必 ず し も充 分な研 究が な されて きた と は言え ない 状 況に ある1°) 。『五 事 毘 婆 沙 論』 の成 立につ い てω (池田) (
37
)筆 者は, 先に 「
覚
え書」
と して 同論 書
に関
する メ モ を著
わ した 11) が, それはあ
ま りに も雑 駁な もの で,単
に僅
か の 問 題を提起
し たに 止 ま っ た。 そ こ で 予告
し た幾
つ か の間題
の う ち,本稿
では, 「五事
毘婆 沙論
』の構 造
上 の 問題
に つ い て の み論
ずる こ とに した い 。 そ の他
,残
さ れ た著者
の問題
や ,教
理 的な内容
上の 問題
な どは ,次
の稿
で改
め て論
ずるつ もりであ
る。初
め に,本論
に 入 い る に先立 っ て, 『五事
毘婆 沙
論 』の梗
概を掲 げて お くこ と に しよ う。 こ の梗
概 は, 先の拙稿
に お い て掲載
し た 12) 大雑
巴な もの である が, 考 察の 便宜 上 こ こに再録
する こ とに す る 。梗
概分
別色品第
一 法 救 自身の 造 論の 理 由世 友 (
Vasumitra
) の 造 論の 理 由 『五 事 論』 の 名 称の 由 来 色 五 根根
,境
, 識分
別色 品第
一一・之余
色 ,声,香,味, 所 触, 無表 無 表 色… …律 儀
分
別心品第
二心 ,
意
,識
六識 身静
慮
地苦
法智 忍等
との 相 応 分 別 心 所 法 品 第三 心 と心所三
受 (
苦
,楽
, 不苦
不楽)
皿 (989a26
)989a27
989b10
989b21
989c15
990c29
991b20
(992a7
)992a8
992c4
(993a27
)993a27
993b10
993c10
993c19
(994a18
)994a19
994b17
玄奘
訳 『五事
毘婆
沙論
』の論 書
と しての構造
が,「
色
(rUpa)
・心(
citta )・心所
一570
一(
38
)r
五事毘婆沙 論』 の成 立につ い て0
⇒(池田)(caitasika )・ 心不 相応
行
(cittaviprayukta )・無為
(asamskrta )」と い う, い わ ゆ る く五位 〉 を説い た 『五
事 論
』に対 する註
釈書
に して は , い か に も奇
妙な箇 所で終
わ っ て い る とい うこ とは,十分注意 す
る に値す
る と考
えられ る 13 ) 。 先 に述
べ た よ うに こ の 論 書が, 世友
の 『五事
論』
へ の 注 釈書
で ある とい うこ と は著者 自
身
が語
っ て い るの で あ り, 加 えて その 章立 て が , 「分 別 色品第一」(「分別 色品第
一之 余」
を含
む)
・「
分別
心 品第
二」
・「
分
別 心所 法
品第
三」
とい う よ うに な され て い る こ とを見
れぽ, これ に続い て厂
心 不相
応行」
と「
無為」
に相 当
する章
が 立て ら れ て い た と見做す の が 自然で ある と思わ れ る。 こ の 問 題は サ ソ ス ク リ ッ ト写 本が 完全 な形
で発見
され れ ば解 決
す るはず
で あ る が, 現 在我
々 が 見 る こ との で きる写 本は,あ
ま り に も僅少
な 断 片で あ り i4) , 残念
な が ら解
明の 手掛
か りに はな らない 。 そ れ故,今
日 まで こ の点
に つ い て は種 々 の 見 解が表 明 されて い る。渡
辺楳
雄 博士 は, 『品 類 足 論』 に対 す る解 題の 中 で 『五事 毘婆 沙論
』に 関 す る こ の点
に 触 れて,… …
単
に筆
を如
上 に と X“め て ,弁
五事
品中
でも
心不相応行 法
や無
為 法に は 及 ぼ さ な か っ た こ と は 憾み無 量の 感な きを得な い 15)。 と述べ て お り,著
者 法救
が こ の箇
所 まで し か執 筆
し なか っ た と解
し て お ら れ る。 しか し, もしそ うであ
る な らぽ, これは極
め て重 大
な こ とであ
り,何 故
著者
が そ こ で 執筆
を止め たの か とい うこ と が問 題に さ れ な け れ ば な らない 。また ,
Sastri
民 もThe
commentary ends withthe
explanation of ”θ4
α觚in
fuller
de
−tails
.The
remaining mental elements, sσ
吻
瘤 , cetandi etc . areleft
out
unexplained .
It
is
significant
that
the
Cittaviprayukta
and
Asainskrta
elements are not at all mentionedin
the
commentary 。エ6)と述べ て , 同
論書
が心所 法
の うち, 受 (vedana)
の解 説
まで で 了っ て し まい ,後
の想
(samjfia ) や 思 (cetana ) 等, 及び心 不 相 応 ・無
為につ い て 全 く触
れ られ なか っk
こ とを ‘ ‘ signi 丘cant ” で ある と捉えて いる。Sastri
氏の 場合
,著 者の執 筆
の 姿 勢に 関 して 云 々 し て い るの で は な く,現存 す
る漢
訳 『五事
毘婆
沙 論 』 自体
が その よ うな箇
所で 了 っ て い る こ とに つ い て何 らか の 重大
な意味
を認め て い る の で あろ う。 しか し な が ら, 氏 はそ れ以上 に は ,何
が ‘ ‘ significant ” なの か語 ろ うと し な い 。筆者
もま た玄 奘
訳の 『五事毘 婆沙論
』が こ の よ うな箇所
で 了っ て い る こ と に ,r
五事毘婆沙論』の成 立に つ い て (池田) (39
)大
い に意味
深 長な問 題が隠 さ れ てい る可 能 性 を 想 像 す るの で あ る。 そ こで以 下に幾
つ か の 場 合を掲
げて検 討
を加える こ とに した い 。 皿現 存の 『五
事
毘婆
沙 論』
の 状 態か ら種々 の ケ ース を 想像
し た 場 合,大体
以下の3
項に 集 約で きるの で は ない だ ろ うか。(
1
)著 者法 救が最 初か ら
「
心所 法 」の 「受
」に 関 する註
釈 までで 擱筆
し た。(
2
) 法救
は「
無為法
」の最 後
の とこ ろ ま で註 釈
を施
し た17) が ,後
に manu −script の 「想 」の 箇 所以 下 が 失わ れ, 玄 奘は そ の 不完全 な manuscript を 中 国に 斎 し た。
(
3
) manuscript は完 全 な形 (即ち 「無 為 法 」の 註 釈 まで )で 中 国に 斎されたが, 玄
奘
が最 後 まで 訳 出せ ず, 「受
」の 註 釈の 箇 所 まで で 翻訳 を 止 め た 。た だ し, そ れ ぞれの ケ ース の うちに
更
に細
かい 分 類 を 想 定 する こ とが 必要
にな る と考え られ る。例えば, (
1
)の 項 目に お い て は ,法救
が意
図 的に 上述
の箇
所で 執筆
を 止め た場 合 (a)と ,何 らか の 止む を得 ざる事 情で 執筆
を 中止 した 場合 (b
)とが想 定さ れ る が, そ れに よ っ て ア ピ ダル マ 思 想史に お ける意
味 合い は 全 く異な っ て くる。 もし 前 者の 場 合 な らば そ れは, 単に 不 相 応 行法
や無
為法
に 関 する彼
の 註 釈を 見る こ と が で きない か ら 「憾み 無 量の 感な きを得ない 」, な ど と い う問 題 とは全 然 異 質な 意 味を 及 び て くる こ とに な る。 即 ち , そ れ だけ し か執 筆を しなか っ た こ と 自体が 大 きな問題 を提示 して い る こ とに な る わ けで ある 。同
様
に(
2
)の , manuscript が 途中
で散 佚
し た場合
に お い て も, そ れ があ
る 時 期に何 者か の 手に よ っ て 意 図 的に な され た場 合 (a) と ,単な る事 故で 論 書の 後 半が失われ た場 合 (b
)とで は問 題の質
は 全 く違 うは ずで ある。 こ こ で も前者の 場合
に は, その 人物
の 思 想 的な立 場や所 属 する部 派の 教理 が 反 映 されて い る こ とに なる の で あ る。 だが, 上掲の3
項の うち , (3
)の ケ ース に お い て は , 訳 者 玄 奘が彼の 思 想 的立 場 か ら翻 訳作
業を途
中で 止め た とい うこ と は考
えに くい 。 な ぜ な ら,玄 奘
は他
の諸
経論
の 訳 出に際 し て も, 自らの思 想
を表
現 するの に 訳文
の体 裁
や 訳語
, ある い は幾
分の 削 除 ・附 加 等の 改 変に よっ て そ れ を行なお う とし た こ とは あっ た と 考え られ るが, 論 書の 構 造 その もの に まで 手 を 入れて し ま う と い う よ うな こ とは あま 一568
一(
40
) 『五事毘婆沙論』の 成立につ い てan
(池 田) りみ られ な い か らで ある1s)。 加えて , 『五事
毘婆
沙 論 』は , 『五事 論
』に対
する註
釈書
であ
る か ら, すで に 『品 類 足論
』の「
弁
五事
品 』を訳 出
して い る彼
が, そ の註
釈 書の方
の 翻訳 だけを 途 中で 止めた と して も, 全 く 意 味を もた な い か らで ある。 し たが っ て (3
)の 場 合に考 えられる の は , 何 らか の 止 む を 得 ない 事 情の た め に , 玄 奘が翻 訳 を 途 中で 中 断し た か (a), または玄 奘が将 来 し た写 本が その 時 点で 既 に 「受」
の箇所
ま で し か ない もの であ
っ た か (b
), の い ずれ か で あろ う。初
め に結 論
を先 取
りす る形で述
べ るな らば, (2
)の(
b
), 即 ち ,最
初は 完 全な 形で著
わ されて い た論書
の manuscript の後
半部分
が,単
なる事
故に よ っ て散佚
し て し ま い , そ れ が玄奘
の 手に よ っ て中
国へ斎
され, 訳 出さ れ た, とい う ケ ース が最
も妥 当な線
で は な い か と考
え られ るの で あ る。 その 理 由は ,前述
し た如
く, まず何
よ りも 『五事 毘婆 沙
論 』は 『五事 論
』に対 する 註 釈書
で あ り, そ の 『五事
論 』 とは, 「色 ・ 心 ・ 心所
・ 心 不相 応 行 ・ 無為
」 とい う 〈五事 (paficavastuka
)〉 の 法 体 系を その ま ま論 書の 構 造 と し てい る もの だか らで あ る 。 そ れ 故, 『五 事 毘 婆 沙 論』 も現 在 の 「心所 」の 箇 所の 後に 続 い て , 「心不 相 応 ・無 為」 の 解 説の 部分
を有
して い た と見るの が 自然 だか らで ある。そ れ に , 本
論
書は数多
くの 「問い」
と 「答 」を繰 り返 しつ つ論
を 進め て お り, 元にな る論書
に対
し て逐 語 的に註 釈を施 し た もの で は な い が , それで も 『五 事 論 』 に示 され る諸法
の 順に ほ ぼ従
っ て論 述
されて い る。 以 下に「
色(
rapa )」 に関
する 箇 所だ け19) 対応
を 示 して み よ う。 〔項 目〕 総 論 四 大種
五 根 五境
識の 問題
無 表 色 そ の 他 〔弁五事
品〕692cllt
》12
692c12
〜16
692c16
・ 》693a1
693a1
〜2
693a2
〜4
〔五事
毘婆
沙 論 〕989c15
〜990a6
990a6
〜 c28990c29
〜992c4
〜993a19
993a19
〜 a26 したが っ て, 「分 別心 所法 品 第三 」に お い て も, 「五事 論 』に お い て 説 示 されて い た 「受
・想 ・思 。触 ・ 作 意 ・ 欲 ・ 勝 解 。 念 ・定
・ 慧… …」
等の 諸 法全 体に註釈『五事毘婆沙論』 の成 立につ い て(匂 (池田) (
41
) が施 されて い た と見 做 すの が妥 当で ある と 思 わ れ るの で あ る。こ の よ うに
筆
者は, (2
)の (b
)の 立場を一応 穏 当
な説
と考
えるの で ある。 し か しなが ら,実
は も う 一つ の説
につ い て考慮
する余地 が 残 っ て い るの で は ない か , とい う考
え を筆者
は捨
て切
る こ と が で きない の で あ る。 そ れ は , (1
)の (a)の 立 場, 即ち,著
者 法救
が意識
して「
心所 法
」の「
受
」 の箇 所
の とこ ろ で執 筆
を 止め た とい う説で ある。 以 下に その 可 能 性を考 察
して み たい 。IV
まず 初め に , 少な く とも
玄
奘が 入 手し た段階
で , 既に こ の 論書
に は 「心 不相 応 行法」
及 び 「無為法
」に 対す る註 釈部分
が存 在
し て い なか っ た, とい う点
を確 認 し て お く必要
が あろ う。 な ぜ な ら,今
日我
々 が 知 りうる 「五事毘婆 沙論
』の 構 成 は, 玄 奘に よっ て 提 供 され た もの が 唯 一 で あっ て , 現 存 manuscript か らは本論
書の原 形は 推測 し得ない か らで あ り, そ の 玄奘
の 斎した manuscript に後 半の部
分 に当た る章
が存
在 し て い た とい うこ とに な れ ば, (1
)の 説は最 初か ら成 り立 た な くなるか らで ある。と こ ろで , 玄 奘は 完 全な原
典
を将
来し た が全 部の翻
訳を果 た さずに 終 っ た, と い う先に 掲 げた (3
)に 該 当す る説が最 近 伴戸 昇 空氏に よっ て 提示 され た2Q)。 こ れ は非 常
に 興味深
い説
で ある。氏
は ,易行
院法 海述
の 『五事
毘婆沙論 聞書 』
に 見 られる 『閲 蔵知 津 』の 「五事
毘婆
沙 論,尊
者法 救 造 … …文来
未尽」 とい う 一文を 手 掛 りに し て ,「
文来 未
尽」 とは その字
の如
く, イ ン ド等
よ り完
全な原
典が もた らさ れて いた もの を, 漢 土 に 於て
何
らか の事
の 障 り有
っ て全 部の 翻 訳を 果た さず
に終
っ た もの を言 う。 で は, こ の 場 合の 「事の 障 り」 とは 如 何 な る事 情で あ っ たの か 。 と述
べ , そ の事情
を,五
事
毘婆
沙 論が翻
訳 された の は玄奘 遷化
の 日よ り約ニ ケ 月 前の こ とであ
る。『大
唐
大 慈 恩 寺三蔵 法 師 伝 (巻10
)』 (大50
,276b
−c)に よ る と , 大 般 若 経六 百巻の 訳 了
後
, 玄 奘は甚
だ気 力の 衰え を感 じ, 翌年正月 (664
)に宝 積 経百二 十巻
の翻
訳を弟
子達
が願
い 出た と こ ろ , 三蔵
は気
力の衰
えか ら死 期の 近付
くを知 り, 宝
積経
の 翻 訳に 堪 えぬ と断わ っ て い る。 こ の こ とか ら 見て, 五事 毘婆
沙論は , 玄 奘が その 没
年
直 前に翻 訳を開 始 した た め に未 完 に 終 っ て しま っ た 一566
一(
42
) 『五事毘婆沙 論』 の成立につ い て (O
(池田) もの と考 えて よ い と思われる。 と結 論づ けて お られ る。『閲 蔵 知 津 』は 明 代の 成立 で ある か ら資 料 と し て の 価 値につ い て は 研 究 者に よ っ て 見
解
の相違
が ある か も知
れ な い 。 し か し, 『五事
毘婆
沙 論 』 に欠落部分
が あ る か 否か につ い て触れ て い る文
献は これ しか ない の で , そ の意 味
か ら して も同書
の コ メ ン トは貴
重な材料
と な るの で ある。筆 者
は伴戸
氏の論文
に接
す る ま で , 『聞 書』 はお ろか 『閲蔵 知津
』 に つ い て も まっ た く意 識の 中に入 っ て い なか っ た の で , 氏 の ご指摘
と結 論 は極め て新
鮮で あ り, か つ 有 意 義で あつ た 。 だ が, 筆 者 は先に述
べ た よ うに , 『五事 毘婆
沙 論 』の 原 典に関 して , 氏とは 異 な る 見 解を も っ て お り, 殊に 前 掲 の (1
)の (a)の ケ ース を想 定 する場 合 に は , 氏の 結 論 とは 完 全 に抵 触して し ま うこ とにな るの で , 以 下に 『閲 蔵 知 津 』の 中の 「文 来 未尽」と い う, ポ イ ン ト に なる文
に つ い て少
し詳 細に検 討して み る こ とに した い 。V
最初
に , 『閲 蔵 知津
』巻
四十に記 されて い る 「五事
毘 婆 沙 論』 に つ い て の 記 述 全 体を 引い て お こ う。五
事 毘婆沙論
犀
登
裴 鶸
尊 者 法 救 造。 唐 大 慈 恩 寺 沙 門 釈 玄 奘 訳。分別 色 品第一。 分 別心 品第二 。 分 別心 所 法 品
第
三。釈二
尊者世 友
五事論
_。文 来未
尽 21) 。まず 「文
来未
尽」
の 文の 形を, 漢 文の 基 本 形に戻 し て 考えて み る と, 「文 来 」 とい うこ とに な り, こ れは 「主語 十述 語 」の 形で ある。 次に「
文 来 未尽」の「
未 」 を取
りはず す と文
来
尽。 と なる。 これ は , 「主語+述 語+補 語」
の 形で あ り, 「文, 来 り尽 す 」 と 読み下 す もの で , そ の文
が完
全な形で将 来
された こ と を い うもの で ある。 そして ,文
来未
。尽。 で あるが, これ は , 「文 」が 主語, 「来 」は述
語 , 「未
尽」が補 語 と な る も の で , 厂文
, 来る も未 だ 尽 さず 」 と読み下 す。 こ こ で , 補 語の「
未
尽」は「
文 来 」の 性 格を規 定 する もの に外な らない 。 し た が っ て 「そ の 文は将 来
さ れ た が, 完全 な も の で は ない」
状 態を語っ て い る こ とに なる 。 そ し て, こ の4
字
か らは厂
翻」
の意
r
五事 毘婆沙 論 』の 成立に つ い てω (池田) (43
) を導
き出 す こ とは で きない 。 し た が っ て厂
文 来未
尽 」を ,「
文は完
全な形 で来
た が,未
だ翻
訳 し尽 さず」
の意 昧
に 理解
し た とする な らぽ , それ は翻経
とい うこ と が既に先入 観と し て入 っ て い た た め に生 じた解
釈 とい うこ とがで きるの で は ない だ ろ うか 。 もし「
文
は将来
されたが,全部
は翻 訳 されて い な い」
とい う意 味
にす るな らば, どの よ うに文
を簡 略化す
る に して も, そ れは厂
文 来未
ン尽レ翻」
と表
現 するべ きで あ り, 「文 来 未 尽 」で は ない と考
え られ る。 即ち, 「文 来 未 尽 」は 一 句 で あっ て , 「未 尽 」は「
文 来 」 の 時の 状 態 を い い , 同 一時点
に お い て 言 及 し得る もの で ある。 一方
,「
文 来 未尽 翻 」であれ ば,「
文来
」 と「
未
尽翻 」 とは 二者
全 く その 時 を 異にする もの で あっ て , 二 句 として読
み,詳
し くは, 圭 述 (主) _述_亜文
来
・ (文 ) 未 尽翻
。 と な る わ けで ある。と こ ろで,
「
文 来 未尽」の 語は , 『閲蔵
知津
』の中
で定
型 句 と し て数多
く用 い ら れ て い る が, その うち か ら 一 例を引
い て , そ こ で の意 味
を考
察 して み よ う。 例え ば第4
巻に,(大 方
等
大 集 経 )日密 分
救
竜 品第
六仏
, 趨二須 弥 山頂_。放レ光 救二 竜王苦一。大声 説二諸
法 印一。所 謂,無 常 ・苦 ・無 我 等。 文 来 未レ尽 22) 。 と記 されて お り, 「日密 分」
の 品次を見る と以 下の 如 くで ある。大
方等
大集
経 一 二 一 二 一 二 ロ ニ ニ ++ + + 乙 三 三 三 三 る
第
同第
第第
よ巻
巻
巻
巻
に れ こ 日密分 中護 法
品第
一 日密 分 中四方 菩 薩 集品第二 之一 日密分 中
四方 菩薩 集
品第
二 之二 日密 分 中 分 別 品 第四之二 日密分
中 救 竜 品第
六(品 名不 明 ) 品第三
分
別 品第
四之
一 (品名不 明 )品第五 の 各 品が欠落
して い た こ とが知
られ るが, こ の 場合
, 訳 者が何
らかの 理 由で 訳 出 一564
一(
44
) 『五事毘婆沙論 』の 成立につ い て (O
(池田) しなか っ た とい うの で な く, 原 典 自体が 不完 全な もの で あっ た こ とが 類 推 され る の で あ る。 更 に 「救 竜 品」 に つ い て 見る と, 『閲 蔵 知 津 』 に,大 声 説二諸 法 印_。所 謂 無 常
苦無 我
等 23) 。 とある。 こ の章
(品) は法 印を説 い て 竜王 の 苦を救 うこ とを 説い た もの で あるが, 現 存 経 文を 見る と, 苦 と無 常の 二 法 印が説かれて い るだ け で , 無 我の 法 印を欠い て い る。 これ は , そ の 箇 所だ け翻訳 を しなか っ た とい うの で は な く, 将 来 さ れた 原典
に 欠 落が あっ た と見 做 すの が 妥当
とい え よ う24)。こ の よ うに見て くる と, 『
閲蔵
知津
』に おける「
文 来未
尽」
の 句は, 「文
は完全
な もの が将 来され たが, 全 部は 翻 訳され て い な い 」 の 意で は な く,著
者 智 旭は ,「
文は 将来
さ れ た が, 欠落
部 分の ある もの で , 完 全な もの で は な い」 と い う意 味 で 用 い て い る こ とが知
られ る の で ある。NT
とこ ろで , もしそ うで ある ならば, 玄 奘は不 完 全 な manuscript を漢土 に 斎し た こ とに なる。 即ち ,法 救 に よ っ て 「色 ・心 ・心所 ・心 不 相 応 ・無 為 」の 〈五
事
〉 全 体に 対 し て註 釈が施 され て い た 『五 事 毘 婆 沙 論 』は , 玄 奘が 入 手 する 以 前に , その 後 半 部 分が失わ れ て い た こ とに な る。 これ は, 先に筆
者が 一応 妥 当な線 と し て結論
した (3
)に 相 当する立場で ある 。 だ が , 果 して そ うで あろ うか 。 伴戸 氏は, 五 事の 中で 最 も法 相の 広い もの は 心所 法 と 心 不相 応 法で あ り, 何れ の 論 書に於て もそれ らは広 く明か されて い るの が
常
で ある。 従っ て 阿 毘達磨
に精通
して い た翻 訳 者 玄
奘
が, 不 完 全な原 典を招来
し, 気 付かずに 訳 し始め た とは考
え難い 25)。 と述べ て お られ るが,
筆 者
も全 く同感
であ
る。 た と え気付
い て い た と して も, 不完
全な原 典を その ま ま 訳 出し た と は 考えに くい の で ある。 即 ち,進ん で 言 うな ら ば, 玄奘
は 自らが齎 し た manuscript を 不完 全な もの と考えて い な か っ た, と見 做 す こ とは で きな い か 。 確か に本論 書
の 訳 出は彼
の最
晩年
に当
た り,気
力 も 体力
も衰
えて い た に違
い ない 。 その 時点
で ま だ訳 出され て い ない 写本
は 幾 ら も残 っ て い た で あろ う。 そ れ らの中
か ら彼
が 『五事
毘婆
沙論
』を選ん だ の は , こ の 論書
が 短 い (二巻
) もの で あ っ た とい う理 由か らで は な い か。 本 論書
の 訳 出 (竜
朔3
年
(663
)12
月3
日〜8
日)
以降
に は , 彼は, 『寂
照 神変
三摩
地 経 』 一 巻 (同年
12
月『五 事毘婆沙論』の成 立に つ い て (池田) (45)
29
日) と 『呪五首 経 』一巻 (麟
徳 元年
(664
)1
月1
日) とい う短い 経 典を訳
した の みで 26) ,664
年
の2
月5
日に歿
し て い るの で ある。 玄奘
は , 『五 事 毘婆
沙論
』を もともと「
受 」の 解 釈 まで し か ない 短 い 論 書と して 認め て い た の で は な い か。 そ の よ うな 箇 所で 了っ て い る こ とに, 特 に 異 和 感を もっ て い なか っ たの で はない か 。我
々 は こ こ で も う一度, 『閲蔵 知 津 』の 記述
を離
れ て , やは り玄奘
は「
無 為法」
の箇
所 ま で註
釈された 『五事
毘 婆 沙 論 』の 完 本を将 来
した が , 途 中で 翻訳 を 止 め た, とい う伴 戸 氏の 説を考えて み よ う。 その 場 合, もしそ うで あるな ら, 何 故, 訳 出を中 断 し た後, そ れ に戻 らず, 全 く別の経典
を 二 つ も 訳出
し たの だ ろ うか。 た とえわず
か で も翻訳の 気 力が彼に 残っ て い た な らば, 一度
手を染
めた 訳出
事業
を続行
し た に違い ない と思わ れ るの で ある。 た と え途 中で 斃 れた とし て も。 そ の よ うに考えて み る と, や は り玄 奘は , 『五 事 毘 婆 沙 論』 を, 彼が翻 訳 した よ うな形 態 の 論 書, 即ち現 存の 論 書の よ うな構 成の もの と して 疑 っ て い なか っ た, と 思 えて くるの で ある。 し か し, もし そ うな らぽ, そ の よ うな構
成の 論書
と して 『五事 毘婆
沙論 』が存
在 し て い る論拠 を 示す必要が あ ろ う。 『五事 毘 婆 沙 論 』 の 著 者 法 救は, 冒 頭に 本 論 書の 造 論の 目的 を陳べ た 後, そ れ に 続 けて 以 下の よ うに言 う。問 已知 須F 造二五事 論一縁上 。此 復 為二何 名五 事 論一。
答
由三此 論 中 分二 別五事.一。是 故此論 得
二 五事名
一。依 処能
生事 義無
。異。 阿 毘達
磨 諸 大論
師 威 作二是
言一。事
有二五種
_。 一 自性 事 。 二 所 縁 事。 三 繋 縛 事。 四所 囚 事。 五 摂 受 事。 当レ知二此 中 唯 自性 事一。問 若爾何 故 説レ有二五 法_。答 事 之 与二法 義_亦 無レ異。 問 何 故 此 論
唯
弁二五法
一。(
後略)
(989b
)繰 り返 して言 うが , こ の 論
書
が 『五事
論 』に対
す る 註釈書
で ある こ とは,著
者 自身が冒頭
に述
べ て い るの で ある。 そ の よ うな記述
の後
に 続い て 上 掲の 文章
が 書 か れて い るの で ある。と こ ろで , 今 日 〈五
事
論〉 と呼 んで よ い と考え られ る論書
に は , 前 述の 如 く 27)1
. 『阿 毘 曇五法 行 経 』 (大 正No
.1557
)2
. (a)
「衆 事 分 阿 毘曇
論』 の 「五 法 品」 (大 正No
.1541
)(
b
) 『品類
足 論 』 「弁
五事
品」
(大正No
.1542
)3
. 『薩 婆多 宗
五事
論 』 (大正No
.1556
) 一562
一(
46
)『五事毘婆沙論』の成立につ い て
Pt
(池田) の4
種 類
が存在
する が, それ らの各
々 が,1
.「
五法」
,2
.(
a) 「
五 法 」, (b
)「
五 事 」,3
.厂
五 事」 とい う如 く, そ の 論書 名
ま たは章
名に 「五事
(pafica
−vastuka )」
ある い は 「五 法 (pafica
−dharmaka
)」の 語を用い て い る。こ こ で 「五
事」乃
至「
五法
」 とい うの が,1
. 色2
. 心3
. 心所4
. 心 不 相 応 行5
.無為
「upa citta caitasika cittaviprayukta asar口skrta の 五 種を意味
する こ とは , 改め て い うま で もない こ とで ある。しか るに , そ の よ うな 〈五 事 論 〉に註 釈を著わ す と 言 い な が ら, 法 救は 先 に 引 い た文 中で 極め て不可 解 なこ とを 述ぺ て い るの で あ る 。 即ち, 彼は , 「何ぞ名づ けて 五 事 論 と
為
すや。 答 う。 此 の論 (= 『五事
論 』)の 中に 五事を分 別 す る に 由 る。是
の 故に 此の 論, 五事
の名
を得
る 。」 と言い , そ の後
で 「事
に 五 種有
り」と して ,1
. 自性 事2
.所 縁事
3
.繋
縛 事
4
.所 因 事5
.摂受事
の5
種 類の「
事
」を「
五事
」 と して 列 挙 し て い るの で ある。 し か も その 直 後に , 「問 う。若
し爾 らば, 何故
に 五 法有
り と説 くや。 答 う。 事は 之 れ 法の義
と亦異
な る こ と無
し。」
と述べ て い る。 した が っ て , 「五事 」 とい うの も 「五法 」 とい うの も 同 じこ と に な る 28), とし な が ら, その 「五 事 (= 五 法 )」
を 上掲
の5 種
と し て , 「色 ・ 心 ・ 心所 ・ 心不相応
・無為」
は どこ にも
示 さな い の で あ る。 の み な らず
『五事
毘婆 沙
論 』 全 体の 中 で も, どこ に も 「五事」
と 「色 ・心 … …」 とを 結びつ けて は い な い 。上述の よ うな context の 中で 「
事
に 五 種 有 り」
と言 えば , それ は「
色 ・心 …」 の 「五事
」を指す の が 当然で ある。 そ こ に「自
性事
」等
の「
五 事 」を 示 し た の が,如
何な る意図に よっ て の こ と か 問 わ れ ね ば な らな い 。 一 見して 両 者の 「五事 」に は ,何
らの対
応 関 係 も見 出せ な い の で ある 。『五事毘婆沙論 』 の成立に つ い て(
e
(池田) (47
)こ うして 考え た場 合, 法 救は , 『五事 毘
婆沙
論』
を 必 ず しも「
色 ・ 心 ・心所…」
の い わ ゆ る 〈五 位 〉 との 対 応の 中で 著わ そ う と したの で な く, む し ろそれか ら離
れ た形で論を 展開 し よ う と し た の では ない か と さ え 思 わ れ る の で ある。 「五事
」と して「自
性 事 」 以 下の「
事
」を, 不自
然 を 承 知の 上で敢
えて提
示 したの で はない か 。 そ うする こ とに よ っ て, この論
書は ,厂
色 ・心 ・ 心所…」
に よ っ て構
成 さ れ て い る 『五事
論 』 の構 造
か ら開 放 される こ とに な る。 櫃以 上 の こ とは, か な り無理 な考え方か も知れ ない が , しか し, もしそれ を
認
め るな らば , そ れで は, 何故法 救が その よ うな執 筆上の 展 開を 試み た か が 説 明さ れ ね ばな るまい 。本
稿
の 段階で は ,『五事
毘婆
沙 論 』の 著 者 と して の 法 救 (Dharmatrata
)
を特
定す る こ とは しな い が , い ずれ に して も, そ れは「
婆
沙の 四評 家」 の 一人 と し て の法
救か, 『雑 阿
毘曇
心論
』の著者
の法救
か, ある い は そ れ 以外
の法
救か , いず
れ か に絞 っ て 考 察 し て い くべ き もの で ある と考え られ る。 そして , も し 前の 二 者 の 法 救 との 関 連で 『五事
毘 婆 沙 論』 の 著 者を検
討 して よい な ら ば, また , rough な言 い方
であ
るの を 承 知で,敢
えて 表現
す るならば, こ の両 老
はいず
れ も, い わゆ る
譬喩
者 (Dar
$tantika
) 的, もし くは経量部
(Sautrantika
)的
とい わ れ るよ うな傾 向を 有 し た人
物
で ある と見 做 して よい と 思われ る29)。
今
問 題 に し て い る『五
事
毘婆
沙 論』 の 執筆
の 姿勢
も, そ れに関 連 して捉
えて い かれ るべ き もの と考え られる の で ある。
と こ ろで , チ ベ ッ トに お い て数 多 く著わ され た 仏 教 教理
概
説 書 で あ る「
宗義
書 」 (grub
mtha ’) 文献
の うち , サ キ ャ 派 (Sa
skyapa
) に属
する もの で あ るgZhung
lugS
legs
Par
bshad
Pa
(=SLL
)の中
に 興味
深い 記述
を 見 出す こと がで きる。 そ れ は 当 面の 問 題で あ る 「五
事
(gzhi
lnga
,paficavastuka
)」 に関 して説い た
箇
所で ある。!
gsum
pa
gzhi
lnga
rdzas sugrub
pa
dang
magrub
pa
’i
tshul
mimthun
te
!Bye
brag
tu
smraba
ni!
gzhi
lnga
char rdzas su ’dod
la
!mDo sdepa
nigzugs
dang
semsdang
semslas
byung
ba
gsum
rdzas su
yod
cing!
mildan
pa
’i
’du
byed
dang
だ
dus
mabyas
nirdzas su mi ’
dod
de
1
…3°)(
48
) 『五事毘婆沙論』の 成立につ い て(却 (池田)第
3
。5
つ の 基 礎 (= 五位 )が実
体 と し て (dravyatas
) 成立する もの と,〔実 体 と し て〕 成立 し ない もの の
様
式は一致
し な い の で あっ て , 毘 婆 沙 師(
Vaibhasika
)は5
つ の 基礎
を等 し く実
体 と して 主 張 す る が , 〔そ れに対
して〕 経量 部 (
Sautrantika
)は, 色 (rUpa ) と 心 (citta ) と 心 所 (caitta ,caitasika )の
3
つ は実
体 と して 存 在 し, 〔心〕不 相応行
(〔citta −〕 viprayu−
kta
・samskara ) と無 為
(asamsk ;ta
)は実体
と し て〔
存在
する とは〕
主張 しな い の で ある。こ の 一
文
は , 「宗 義の 観 点か らの 区 別 」 (grub
mtha’
i
sgo nas
dbye
ba
)を述べ る
中
で 「声 聞の2
つ の部 派の 主張の 認 識 」 (nyanthos
kyi
sdepa
gnyis
’dod
lugs
ngosgzung
ba
) とい う段 を 設 けて , 毘婆沙 師
(Bye
brag
tu
smraba
,Vaibha
§ika
) と経 量 部 (mDo sdepa
,Sautrantika
) との 主 張の違
い を 示す箇
所
の3
番
目に み られる。こ こ で 毘
婆
沙 師 とい わ れるの は, い うまで もな く説
一切有 部
(Sarvastivadin
) で ある。経
量部
は 一般
に有部
の中
か ら教
理 上の違い に よ っ て 分離
して成立 し た部
派
と考
え られ て い るが, 「五 事 (い わゆる 〈五 位 〉)」に 関して, 実体
と し て (dravya
・tas
) 認 め るか 否か に よ っ て 立場 の 相 違が ある こ と を示 し た文献
は ,極
め て稀
である とい える。 こ の
SLL
は古来
Sa
skyapap
α
ita
Kun
dga
’ rgyal mtshan (1182
−1251
)の著作
と見 做 され て きた。 し か し最
近その 伝 承を 否 定 する有
力 な説
が 示 される に 至 っ た3D 。 そ の 場 合 , 本書
の 成 立はSa
pap
の年
代 よ り幾 分 遅 くな る と思わ れ るが, それで もこ の 文 献がSa
skya 派の 伝 承の 中に 置か れて い る こ とに変
わ りはな い で あろ う。い ま こ こ で 当 面の 問題 に 関 し て見て み る と,
有
部 が 「五 事 」の す べ て を 「実 体 と し て (dravyatas
)
」 認
めて い るの に対
して ,経
量部
は, その 中の「
色 ・ 心 ・ 心 所」
の3
の み を 「実体
と し て」 認め る と さ れて い る。 こ の 表現
を 通し て み る限 り, 経 量 部 も 「五事
」の 法体系
その もの を否 定 して い たの で は な く,ただ「
実 体 とし て」 は 「不相応 行」
と「
無 為」
を認
めな い とい うこ とに な る32)。 それに し て も, 厂色 ・ 心 ・ 心所 」 の み が こ うして 認め られ た こ とと , 『五 事 毘 婆 沙 論』 が 「色・心 ・心所 」 の 三品 (三章
)の み で 了 っ て い る こ と とは ,単
な る偶然
の ・一致
なの で あろ うか 。SLL
は, チ ベ ツ ト に お けるgrub
mtha ’ として はか な り早
い成
立で はあ
る が, そ れに し て も 『五事 毘婆
沙 論』 が著わ され た と思われる 時 代 とは, かれ こ れ1000
年
近 くも隔た っ て い る わ けで あ る か ら, その 伝承 の 信憑 性につ い て は 確か に 疑 問『五 事毘婆沙論 』の 成立につ い て (池田) (49) が な い わ けで は な い 。 けれ ど も, こ う し た伝 承 が 全 く
何
らの根
拠 もな く, 突然
現 わ れる とは考えに くい 。今
の と こ ろ筆者
は経
量部
の こ う し た説を, チ ベ ッ トの宗
義
文献
を含
め た, 他の 資料に よっ て補 強で きない が 3呂) , しか し 恐 ら くいず
れ か の 文献
の 中で , こ の 問 題は よ り詳
細に扱
わ れて い る の で は ない か と考
えて い る 。 以上 の 点を単な る偶 然と見 做 すか 否か につ い て は, 筆 者 もい まだ 確 定 し た 見 解 を もっ て い る わ けで は ない 。 断 を 下 す に は あ ま りに も資料 が 乏 しす ぎるの で あ る。 ただ , 『五 事 毘婆
沙 論 』に は, すで に 別稿
で指 摘
した よ うに , 経 典 を 拠 り所 とし て 論 ずる箇
所が 異 常に 多 く, し か も, 「経 為量」 (sUtrapramapaka )の 語 も4
回 用 い られ て お り, そ れ らの 特 徴を 経 量 部の もつ 傾 向と 結びつ ける こ とは , あな が ち 根 拠の ない こ とで は ない よ うに 考 え られる の で ある。 そ うし た こ と か ら見
て 『五 事 毘 婆 沙 論』 の 著 者 法 救は, これ ま で に も 法 救に つ い て よ くい われて きた よ うな,譬
喩者 的, あ る い は 経 量部 的な 傾 向を もっ て い る らしい , とい うこ とは い え る よ うに思
わ れる の で ある。こ こ で は ,論 書の 構 成上 の 面か らの み 検 討 し て み た が,
実
の と こ ろ「
心所 法 」 も数 多 く存 在 す るの に, 何 故 「受 (vedana )」
の ところ ま で で , 厂想 (samjfia )」
「思 (cetana )34)」
等は解 釈 され なか っ たの か , な ど とい う重 要な 問題
は未解
決 の ままで ある。 「受 」 は確か に 経 量 部に とっ て 重 要な問 題を提 供 し て い る 35)が , そ れ だ けで は解 決に は な ら な い 。 最 初に 述べ た よ うに , い ずれ 『五事 毘 婆沙論
』 の 説示 内 容を検討
する こ とに よ っ て , 著 老の 問 題を含
め た成 立の 事 情に つ い て 考 察 するつ もりで ある の で , 「受 」の 問 題 もその折
に 論 ずる こ とに し たい 。 註1
) 『五事 毘婆 沙 論』二 巻, 玄 奘 訳 (大正28
,989a
−995b
) 。 サ ン ス ク リッ ト写 本の 断 片 が 今 西順吉氏に よっ て 刊行 さ れて い る。J
.Imanishi
:Das
Paficavastukarn
unddie
Pafi
−cavastukavibha 串a (
Abhidharmatexte
in
Sanskrit
ausden
Turfanfunden
,1
)
G6ttingen
1969 .また , 玄奘 訳か らの還 元梵 文 text が刊 行さ れて い る。
S
.Bhattacharya
&S
.Cha
・
ttopad
’iyaya
:Paficavastuka
Sastra
and vibh おa,Visva
・bharati
Annals
, voLX
,pp .
i
−xiv ,1
−54
.2
) 大 正28
,998a
−1
〔[Olb
(No
.1557
)3
) 大正26
,692b
−694b
(No
.1542
) 一558
一(50 ) 〉 ) ) 456 『五事毘婆沙 論』の 成 立につ い て
e
)(池田) 大 正 26,627a
−628c (No
.1541 ) 大正 28,995c
−998a
(No
.1556
) 拙稿 「〈五 事 論 〉の成 立 と流布」高崎直道 博士 還暦 記念 論 集r
イ ソ ド学仏教 学 論 集』(19
87
年10
月)PP
.343
−357
.(以下 , 拙稿 (1
))。7
) 世 友 ・法救に 関する ま とま っ た論考と して は, 山 田龍 城 博士 のr
大乗 仏 教成立論序説 丑 (1959
年3
月, 平 楽寺書店)の 中の第3
章 「経 典 成立 に 関与 し た 人々 」 (pp .391
−416
)が ある。8
) 河村孝照 「法救 造五事 毘婆沙 論につ い て の 検討 一 大 毘婆沙論 研 究の 一環 とし て一 」、 『印仏 研』13
−2
,pp .140
−144
. 同, 「法 救 造五事毘婆 沙論 と大毘婆沙論」r
阿毘達磨論書の 資料的研究』 (1974
年3
月, 日本 学 術振 興 会 )pp .53
−79
.9
) 前 註 (1)の還 元 梵 文 text に は,Introduction
が附 さ れて い て, 示 唆に富ん だ 論 及 が見ら れ る (lntroductory
,pp
。i
−xiv ) 。 前田 至成 「五事毘婆沙論の系譜に つ い て」『印仏研』34
−1
,pp
.242
−249
.等 。10
) 最 近, 伴戸昇空 氏に よっ て 厂五事毘婆沙論 一 研究ノ ーb
− 」 (『A
.R
.1
.紀要 』第6
号,pp
.1
−38
.) と題す る論文が発表さ れ た。 これに は , 日本における 註釈書の紹介や, 資料の整理, 翻 訳事 清, 著 者 問 題, それに本論 書の 国訳 等 も附せ られて い て, 極め て有 ’益で あ り, か つ 斬新な もの で ある。 本稿を執筆するに 当 た り, 種々 参 考に させ て いた だ い た 。 なお,前註 (8)の 河村博士 , (
9
)の前 田氏, そし て 伴戸氏の 論 文で 取 り上げ ら れて い る 『五 事 毘 婆沙 論 』 の 著者問題やr
大 毘 婆沙 論』 との 成 立の 先 後 等に 関する筆 者 の 見 解は , 稿を 改め て論 究 する こ とに した い。11
) 拙稿 「r
五事毘婆 沙 論』 に関する覚 え 書」r
曹 洞 宗 研 究 員研 究 紀 要』19
号 ,pp .30S
−300
。、 (拙稿 (2
)) 12)13
)14
) ユ5
)16
)17
) 才出稿 (2
)pp
.306
−3050
拙稿 (1)註 (2
)参照。 前 註 (1
)参照。 「阿毘達磨 品 類足 論 解題」r
国訳一切 経 』 (毘曇部5
)p
.74
。前 註 (
9
)Introductory
,pp
. xiii−xiv .1987
年6
月6
日に行な われた 印度学 仏 教 学 会, 第38
回学 術大 会の第4
部 会に お い て , 前田至 成 氏は 「五 事 毘婆沙 論再考 」 と題する発 表をされた が, そ の 際 筆 者の質問に 対し て 氏は, 本論 書は 厂無 為 法」に至 る ま で の 註釈に止 ま らず, さ らに種々 の 問題に ま で 拡 がっ て 書かれ て い た可 能 性も あ る 旨の お 説を 述べ ら れ た 。 し か し筆 者は , その よ うに は 考え ない の で , い まの 項目の 中に 含ま せ る こ とは しなか っ た。 当面の 問 題に 関わ るの で こ こ に 記させ て い た だい た。 口 頭発表で の 内容を註 記 し た こ と をお詫び致 します。『五事毘婆沙論』の成 立に つ い て(k)(池田) (
51
) ‘18
)r
成 唯 識 論』 の よ うなケース は例 外 的で あ る。 桑山正進 ・ 袴 谷 憲 昭r
玄 奘』(1981
年12
月, 大蔵 出版) 中の袴 谷氏執筆箇所 , 「玄 奘 訳の 特徴と訳 語の問 題」 「
r
成唯 識 論』をめ ぐ っ て」pp .300
−309
,309
−318
etc .参照。19
)r
品類足論』「弁五 事品」(大正26
,692c
−693a ,r
五事 毘 婆 沙論』 (大 正28, 989c −993a . 比較は 同じ玄 奘訳に よっ て 行 なっ た 。20
)21
)22
)23
)24
)25
)26
)27
) ’28
) 伴 戸 前掲論 文, pp .3
−5
. 『昭和 法 宝 総 目 録 』3
巻1233c
. 同,4
巻IOSO
a,, 同, 4 巻 1050 a. その 他,r
閲蔵 知津』巻四十の 「小乗 論 蔵」の ところ で は ,r
立LY
阿毘曇論』 に も 「文来 未尽」の 語 が 見 られ (1231a ), また 『施設 論』の箇所に も 見 られ る (1231c)。 この う ち 『施 設 論』 は 明 らか に写 本 に欠落があっ た と考え られ る。 伴 戸 前掲 論 文, p .3
. 桑 山 ・袴 谷 『玄 奘』の 「訳 出仏 典 リス ト」p
.258
参照。 前 註 (2)〜(5
)参照。 拙稿 (2
)p .300
, 註 (11
) 参照。 そこ で ご く簡 単に 触 れて おい た が, この 問題は 重要 な 点 を 含 む の で , 次の 稿で再度論ず る こ とに し たい 。29
) 山 田前掲書,p
.391
−416
。 宮本正尊 「譬喩者, 大 徳 法救, 童 受, 喩 鬘 論 の 研 究」r
日本 仏教学協 会 年報 』第 1 年, pp .115 −192 。30
)Sa
skNapa
’i
ゐ肋 , ,bum
, vol .5
(Tokyo
1968
)p .65
,Tha
134a6
−bl
.31
)David
P
.Jackson
:Two
grub mtha ,treatises
ofSa
.skya pandita − onelost
and one
forged
,The
Tibet
∫o%rnal ,10
(1983
)No
.1
, pp .3
−13
.J32) 経 量 部が有 部か ら分 裂 する こ とに なっ た主要な原 因は , 経 部の 心所法否 定 論 と心 相応 の否 定論で あっ た とい う。 水野弘元 「心 ・ 心所に 関 す る 有部 ・経 部等の 論争」『宗教 研 究』新第
9
巻3
号, pp .424
−436
参 照 。 しか し, チ ベ ッ トに おける伝承 と, そ れ以前に訳 出さ れた 漢訳 仏 典に み られ る 経量 部 に関 する伝 承は, 必 ずし も 一致 しない よ うで ある。 チ ベ ッ トの伝 承が後 代の もの だ か ら か もしれ ない 。 ’33
)SLL
以 外の他のチ ベ ッ ト撰 述の grub mtha ’は, 例 えぽ
Blo
gsal gr”b
mtha ’の
経量 部 の章な ど を 見て も, 有 部 と同様の 〈五 位 〉に よっ て論 述されて い る。
Cf
.MIMA
・
KI
Katsumi
:Le
chapitre マdu
Blo
gsal
grub
mtha ’ surles
Sautrantika
,
Pr6
−sentation et
6dition
,Zinbun
,Number
15, pp .175 −210 .Cf
.ICang
skya のGrub
Pa
’i
mtha ’i rnamPar
b2hag
Pa
の 経 量部の章 (『東 大目録』
No
.86
−88
,Ka
72a5
−
98b3
)参照。
水野 弘 元博土 は , 有部がいわゆる 五 位のすべ てを実有で あ る とす るの に対し, 経量 部
(