• 検索結果がありません。

Vol.58 , No.1(2009)085片岡 啓「『集量論』I9解釈の問題点 : ディグナーガとジネーンドラブッディ」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.58 , No.1(2009)085片岡 啓「『集量論』I9解釈の問題点 : ディグナーガとジネーンドラブッディ」"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.

(2) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.

(3) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.

(4) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.

(5) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.

(6) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.

(7) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.

(8)

参照

関連したドキュメント

TOSHIKATSU KAKIMOTO Yonezawa Women's College The main purpose of this article is to give an overview of the social identity research: one of the principal approaches to the study

On the other hand, the classical theory of sums of independent random variables can be generalized into a branch of Markov process theory where a group structure replaces addition:

administrative behaviors and the usefulness of knowledge and skills after completing the Japanese Nursing Association’s certified nursing administration course and 2) to clarify

“Indian Camp” has been generally sought in the author’s experience in the Greco- Turkish War: Nick Adams, the implied author and the semi-autobiographical pro- tagonist of the series

Amount of Remuneration, etc. The Company does not pay to Directors who concurrently serve as Executive Officer the remuneration paid to Directors. Therefore, “Number of Persons”

    pr¯ am¯ an.ya    pram¯ an.abh¯uta. 結果的にジネーンドラブッディの解釈は,

第二期アポーハ論研究の金字塔と呼ぶべき服部 1973–75 を乗り越えるにあたって筆者が 依拠するのは次の三つの道具である. Pind 2009

とディグナーガが考えていると Pind は言うのである(このような見解はダルマキールティなら十分に 可能である). Pind [1999:327]: “The underlying argument seems to be