• 検索結果がありません。

張九齡と王維の五言「拗律」について

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "張九齡と王維の五言「拗律」について"

Copied!
31
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

張九齡と王維の五言「拗律」について

丸 井

(一)はじめに

(二)張九齡の五言「拗律」とその特

附【補】張九齡の五律における「失粘」「失對」の例

(三)王維の五言「拗律」とその特

附【補】王維の五律に見られる特殊な對偶表現の例

(四)變格形態の種とその出現度

(五)おわりに

(一)はじめに

張九齡(678-740)と王維(701-761)の五言律詩に、拗おう、すなわち 體詩の仄律から外れた文字が多數出現していることを、筆 はかつ て「杜甫の五言『拗律おうりつ』について(下)」という小論で指摘した(1)。張九齡、

王維といえば、の開元ないしは天寶年の宮詩壇をした詩人た ちであるが、その彼らの五律がしばしば詩律をして作られているこ とは、これまであまり論じられてこなかったように思われる。その詩律 からのが、彼らの五律の風格にいかなる影を與えているかを知る ことは、張九齡や王維の究、ひいてはの體詩の究において、

一定の意義を有するであろう。本稿では、張九齡と王維の五言律詩作 品の仄配置や對偶表現を、體詩の韻律に照らして再度細かく査し、

彼らの五言「拗律」に見られる特を明らかにしてみたい。

なお、本稿における究手法は、基本にの小論のそれを踏襲す るが、かつて用いた表記や呼稱には煩瑣で不用なものがあったので、本 稿では表記と呼稱を再檢討し、素な表現を心がけた。以下、本稿で用 いる表記や呼稱をあらかじめ整理しておこう。

五言律詩の句型には、仄式の句である a式「●○○●」と A式

「●●○◎」、そして式の句である b式「 ○○●●」と B式「○

○●●◎」とがある。a式、A式、b式、B式という句型の呼稱とその

(2)

仄配置は、王力氏の『語詩律學』第一章「體詩」第六「仄 格式」に基づく(2)。○印は聲、●印は仄聲、◎印は聲韻脚を表す。ま た印は、本來は仄聲であるが、聲をも用いうる箇を、 印は、本 來は聲であるが、仄聲をも用いうる箇を表す。そしてこれら四つの 句型を、反法と粘法の規則にしたがって列ねてゆくと、五言律詩には以 下の四種のパターンがあることになる。

1「仄 式・首聯上句非押韻型」

首聯 a式:●○○●/B式:○○●●◎

頷聯 b式: ○○●●/A式:●●○◎(對句)

頸聯 a式:●○○●/B式:○○●●◎對句)

尾聯 b式: ○○●●/A式:●●○◎

2「仄 式・首聯上句押韻型」

首聯 A式:●●○◎/B式:○○●●◎

頷聯 b式: ○○●●/A式:●●○◎(對句)

頸聯 a式:●○○●/B式:○○●●◎對句)

尾聯 b式: ○○●●/A式:●●○◎

3「 式・首聯上句非押韻型」

首聯 b式: ○○●●/A式:●●○◎

頷聯 a式:●○○●/B式:○○●●◎(對句)

頸聯 b式: ○○●●/A式:●●○◎對句)

尾聯 a式:●○○●/B式:○○●●◎

4「 式・首聯上句押韻型」

首聯 B式:○○●●◎/A式:●●○◎

頷聯 a式:●○○●/B式:○○●●◎(對句)

頸聯 b式: ○○●●/A式:●●○◎對句)

尾聯 a式:●○○●/B式:○○●●◎

本稿では、以上四種のパターンをもって五言律詩の正格とみなし、こ れに對して、拗字が見える句や聯を變格と呼び、この變格を多少とも含 む五律を五言「拗律」と呼ぶことにした。「拗律」とあえて括弧付きで表

(3)

記するのは、たとえば b式の生型である「 ○●●●」(「仄三」。「下 三仄」ともいう)や「 ○●○●」(「挾み」)など、今日の常識に照らし て正格に準ずる句型と見なされるものまで、この五言「拗律」の中に含 まれてしまうからである。一方、A式の生型である「●○○◎」

(「三」。あるいは「下三」「三」ともいう)や B式の第一字が仄聲に なった「●○●●◎」(「孤」)のように、律詩制作上の禁忌ないしは破 格とされるものもまた、ここでいう五言「拗律」には含まれる。よって 本稿後の結論の段階では、變格の形態ごとに出現度を算出し、より 細な分析を行なうことになるであろう。

さて、詩の五律中に時々見られる變格は、以下の六種の形態にほぼ 集することができるが、論の便宜上、便な呼稱を付しておく。な お、下線を施した仄符號は、それが拗字であることを示している。

①「aB變格聯」(上句 a式第三字び下句 B式第三字が拗字)

a式:●●○●/B式: ○○●◎(3)

②「丑特殊形式」(4)(上句 a式第四字び下句 B式第三字が拗字)

a式:●○●●/B式: ○○●◎

③「上句多仄聲聯」(上句 a式第三・四字、下句 B式第三字が拗字)

a式:●●●●/B式: ○○●◎

④「仄三」(上句 b式第三字が拗字)

b式: ○●●●

⑤「挾み」(上句 b式第三・四字が拗字)

b式: ○●○●

⑥「三」(下句 A式第三字が拗字。首聯上句の場合もある)

A式:●○○◎

よって、本稿における五言「拗律」の分析では、これら「aB變格聯」、

「丑特殊形式」、「上句多仄聲聯」、「仄三」、「挾み」、「三」とい う呼稱を用いながら、詩中に現れた變格を一つ一つ確していくことに なる。なお、詩本體のほうに下線が引かれている場合、それらはおおむ ね粘法を失した「失粘」や、反法を失した「失對」を示すが、對偶表現 上目すべき箇などを示している場合もあるので、そのつど明を加 えていこう。

中國詩文論叢 第二十九集

( 30)

(4)

(二)張九齡の五言「拗律」とその特

それではまず、張九齡の五言律詩計84首のうちから、五言「拗律」と して目すべきものを順見ていくことにする。單に仄や對偶の査 だけでなく、作詩の時期や場、また詩の容などにも留意することと し、以下では奉和製、唱和・ 答、行・宦、詠懷、挽歌詞といっ たジャンルに分けて論をめるが、結論をいえば、張九齡の五言「拗律」

は、いずれのジャンルにも滿なく見られる。なお底本には熊飛氏の

『張九齡集校』三冊)(北京:中書局 2008年11)の上冊を用い、詩 の解釋に際しても多く同書を參照したが、詩の訓讀や日本語譯は筆が 私に施した。なお、張九齡の五律には「失粘」や「失對」がやや目立つ ので、末尾に補を立て、別論ずることにした。

1.奉和製

「奉和製經孔子舊宅」(「製『孔子が舊宅を經』に和し奉る」)

孔門太山下 不見登封時 b式:●○●○●/A式:●●○○◎

徒有先王法 今爲明思 a式:○●○○●/B式:○○○●◎

恩加萬乘幸 禮制一牢祠 b式:○○●●●/A式:●●●○◎

舊宅千年外 光空在茲 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

(孔門 太山〔=泰山〕の下/見ずや 登封〔泰山に登って行われた封禪の 儀式〕の時=

いたづら

に先王の法有りて/今 明〔玄宗を指す〕の思ふところと 爲る=

恩は加ふ 萬乘の幸みゆき〔天子の行幸〕/禮は制す 一牢の祠まつり〔生贄を獻 げて行われる祭祀〕=

舊宅 千年の外/光 空しく茲ここに在り)

開元十三年(725のに、玄宗が泰山で封禪の儀を執り行い、その後 曲阜の孔子の舊家に立ち寄って詠んだ詩に、張九齡が和したものである。

奉和製の五律にしては、隨に拗字を配した、自由な詠みぶりにまず かされる。首聯は「挾み」と「三」の取り合わせであり、頸聯 上句には「仄三」が見える。この「仄三」は禁忌ではなく、代の 五律に普に見られるものだが、張九齡の五律中にはとりわけ多く出 現し、一つの特色をなしている。また、頷聯下句と尾聯下句のB式の第 三字が拗字(○○○●◎)であり、このままでは問題とされないが、上句 a式の第三字も同時に拗字●●○●)となった場合、本稿ではこれを

「aB變格聯」と呼んで重する。

(5)

「奉和製李書入蜀」(「製『李書の蜀に入るをる』に和し奉る」)

眷言感忠義 何有山川 b式:●○●○●/A式:○●●○◎

徇今如此 離空復然 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

皇心在恤 澤委昭宣 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

功後 明年或勞 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

(眷言 忠義に感ず〔陛下=玄宗=が李書どのに目をかけられ、その忠義 を謝するお氣持ちは〕/何ぞ山川を間へだつ有らん〔李どのが幾山河をてた蜀 にられても、やはりお變わりになることはないだろう〕=

〔李どのが〕

を徇まもること 今 此の如し/離 空しく復た然り=

皇心 恤〔努めて民 をしむこと〕に在り/ 澤〔陛下の 政と恩澤は〕 昭宣〔李どのによる 蜀地での宣揚〕に委ゆだぬ=

〔一年〕 功をせし後/明年 或いはるを 勞ねぎら

はん)

開元二十四年(736)、部書であった李隱が、州長史および劍 南度訪使として蜀にる際、玄宗が詠んだ別の詩に、張九齡が和 した五律である。首聯上句と頸聯上句に「挾み」が出ているほか、頷 聯の對偶性が干いように見える。ちなみに尾聯下句第四字の「勞」

は、「いたわる、ねぎらう、たまわる」という意の場合には去聲(號韻)

に讀む。

2.唱和・答

「陽韋明府」(「陽の韋明府にる」)

君有百煉 堪斷七重犀 b式:○●●●●/A式:○●●○◎

誰開太阿匣 持武鷄 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

竟與書佩 應天子提 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

何時操宰 當使玉如泥 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

(君に百煉のやいば有り〔君は利な物=のような非凡な才氣=を有する〕/

七重の犀〔牛皮を七重にして作った鎧〕を斷つに堪へたり=

誰か開かん 太 阿〔寶劍の名〕の匣はこ/持ちてかんや 武の鷄〔鷄をくのにこのような 寶劍を持つ必があろうか〕=

つひ

に書に與あたへて佩びしめ〔政府の高官にこ そ與えて佩びさせるか〕/た應に天子の提ぐるなるべし〔あるいは劉邦の ような未來の天子こそが提げているはずのもの〕=

いづ

れの時にか操宰〔刀を 操って始末する機會〕にはん/當に玉をして泥の如くなら使むべし)

中國詩文論叢 第二十九集

( 32)

(6)

開元の初め、張九齡がまだ左拾であった頃に、陽(現・湖南省縣)

の縣令であった韋某(未詳)にった五律である。首聯上句は b式の第 二字と第三字を拗おうした特な形。首聯下句と頷聯上句とは粘法を失して いる(「失粘」)。また、頷聯上句と尾聯上句に「挾み」があり、頸聯は 上下句の第三字を拗字とした「aB變格聯」である。

「和姚令公從幸湯喜」(「姚令公の『湯に幸するに從ひてを喜ぶ』に和 す」)

萬乘飛 馬 千金狐白裘 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

正逢銀霰積 如向玉京 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

瑞色鋪馳 文拂旒 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

聞吉甫頌 不共郢歌儔 b式:○○●●●/A式:●●●○◎

(萬乘〔天子〕 馬を飛ばす/千金 狐白裘=

正に銀霰の積もるに逢ひ/

玉京〔天の居あるいは仙界〕に向いてぶが如し=

瑞色 馳〔天子の 專用〕に鋪き/文 旒〔色のある旗さしもの〕を拂ふ=

た聞く 吉甫の頌〔の名臣・尹吉甫の頌歌。姚崇の詩に喩える〕/郢歌〔楚のし い歌の意。張九齡自身の詩に喩える〕と共に 儔ともがらたらず)

開元四年(716春、當時紫令の位にあった姚崇が、新豐にある泉 に玄宗が行幸するのに隨從して詠んだ詩に、張九齡が唱和した五律であ る。首聯下句 B式の第三字、および尾聯上句 b式の第三字(「仄三」)

以外に拗字はない。これならば正格の五律としてもよい作品である。

代の五律には、この詩のように無な拗字を含んでいるものが實はかな りある。このあたりから後世、五律における第三字の仄を問題としな い考え方が生じたものであろうが、事はそれほど單ではない。たと えば A式の第三字を拗すれば、「三」(●○○◎)という禁忌を犯す ことになるのであるから、五言句第三字の仄配置にはやはり意を拂 わねばならない。

3.行・宦

「初發曲江溪中」(「初めて曲江溪中を發す」)

溪流且深 松石復陰臨 B式:○○○●◎/A式:○●●○◎

正爾可嘉處 胡爲無賞心 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

我不別 物亦有 b式:●○●●●/A式:●●●○◎

(7)

自匪嘗行邁 誰能知此 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

(溪流 く且つ深し/松石 復た陰臨す〔溪流にかぶさり臨む〕= 正に爾かく も嘉す可き處/胡爲れぞ賞する心無からんや=

我 ほ別るるにびず/物 にも亦たのす有り〔物象にもまた因の染みんだものがある〕=

嘗て 行邁せるに匪ざる自りは〔故 を離れてみた經驗がないかぎり〕/誰か能く 此のを知らん〔この後ろ髮引かれる氣持ちをどうして理解できようか〕)

武后の長安元年(701)に、士科の受驗のために初めて故 を離れ、

洛陽に赴くときの作。張九齡は長安二年(702に第したが、當時の 考功員外は沈期。張九齡の生の事跡を記した徐の「始興開國伯文 獻張公銘」には「考功沈期尤激揚、一擧高第」〔考功沈期の尤 も激揚するにして、一たび高第に擧げらる〕とある。頷聯に「aB變格聯」

が見られるほか、首聯上句と尾聯下句の B式第三字がいずれも拗字、ま た頸聯上句に「仄三」がある。

「使湘水」(「使ひして湘水にる」)

歸舟宛何處 正値楚江 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

夕逗村宿 浦樹行 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

于役已彌 言旋今 a式:○●●○●/B式:○○○●◎

郊千里 流目雲生 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

(歸舟 何れの處にか宛とどまる/正に楚江のらかなるに値ふ=

夕に村に逗 じて宿り/に浦樹に縁りて行く=

于役 已に彌ひさしく/言ここに旋かへれば 今 にふ=

郊〔故 〕 ほ千里/流目すれば〔見渡せば〕雲生ず)

開元十四年(726六に、南嶽・衡山に使いし、さらに故 は嶺南の 南に向かおうとする時の作。首聯上句と尾聯上句に「挾み」、頸聯に

「aB變格聯」があるほか、頷聯下句と頸聯上句が「失粘」となっている。

4.詠懷

「敍懷二首其一」(「懷ひを敍ぶ二首 其の一」)

讀群史 抗迹 古人 a式:●●●○●/A式:●●○●◎

被!有懷玉 佩印從負" a式:●●●○●/A式:●●○●◎

志合豈兄弟 #行無賤貧 a式:●●●○●/B式:●○○●◎

孤根亦何$ 感激此爲% b式:○○●○●/A式:●●●○◎

中國詩文論叢 第二十九集

(34)

(8)

(より群史を讀み/抗迹〔志を高く持して〕 古人をふ=

を被て 玉を懷く有り〔人は、うちに高貴な心を宿しているが、そとは粗末なを ているものだ〕/印を佩ぶるは たきぎを負ひしに從る〔の朱買臣はい頃 貧しく、 を賣って糊口を凌いだが、後年會稽の太守となり、太守の印を佩 びるようになっても、い頃の苦勞を忘れまいと、當時の粗末な衣をて いた〕=

こころざし

合するに 豈に兄弟ならんや〔志を同じくするのは何も兄弟ば かりではない〕/道みちおこな行はるれば 賤貧無からん=

孤根 亦た何にからん/

感激して此ここにりを爲す)

不の思いを友人に吐露した、五律二首作の第一首。熊飛氏はこの 詩を、開元四年(716に左拾の官を辭し、老母を見いに故の韶州 曲江縣へ歸る直の作とする。「失對」が二箇もあり、かなりの破格で あるが、頷聯と頸聯の對偶律は守られている。また首聯下句と頷聯下句 の A式は、いわば「挾み仄」ともいうべき形態になっており、張九齡の 五律中ここにのみ見える。頸聯は「aB變格聯」、尾聯上句は「挾み」

である。

「雜詩五首其三」(「雜詩五首 其の三」)

良辰不可 心賞更蹉 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

日塊然坐 有時勞歌 a式:○●●○●/B式:●○○●◎

庭攬 江上托波 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

路無能 憂空復多 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

(良辰 ふ可からず〔よい日和に惠まれることは稀であり〕/心賞 更に 蹉たり〔心に宜しきことどももまた得いものだ〕=

日 塊然として坐 せば〔ひねもすぽつねんと部屋に居れば〕/時有りてか勞歌ふ〔時に役夫 の歌聲が聞こえてくる〕=

庭 を攬り/江上 波に托す=

路くし て能くする無し/憂 空しく復た多し)

開元十五年(727、洪州の刺史であった頃の作。官!のなかなか思わ しくないことを"く詩であろう。首聯上句に「仄三」、頷聯に「aB變 格聯」、頸聯上句に「挾み」が見える。

「晨出郡舍林下」(「晨に郡舍の林下に出づ」)

晨興#北林 蕭散一開襟 B式:○○●●◎/A式:○●●○◎

(9)

復見林上 娟娟未沈 a式:●●○●●/B式:○○○●◎

片雲自孤 叢筱亦深 b式:●○●○●/A式:○●●○◎

無事由來貴 方知物外心 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

(晨に興きて北林をみ/蕭散 一たび襟を開く=

復た見る 林上のの/

娟娟としてほ未だ沈まざるを=

片雲 自おのづから孤にして/叢筱〔群生する しのだけ〕亦た深なり=

無事なるは由來貴し/方まさに知る 物外〔世外〕の 心)

開元二十五年(737四、監察御史の子諒が玄宗の鱗に觸れて杖 されると、その當時、書右丞相の位にあった張九齡もの推人で あったと見なされたことから、その責任を問われ、荊州大督府の長史 に左された。張九齡とその政敵・李林甫との確執が、この背景にはあっ た。この五律は張九齡が荊州で詠んだものとされるが、なるほど、拂曉 の配のを眺めつつ散策する張九齡のを彷彿させる作品である。頷 聯は上句の第四字と下句の第三字を拗した特な形(a式:●●○●●/

B式:○○○●◎)で、王力氏はこれを「丑特殊形式」と呼んだ。張九 齡の五律中、この形態が現れるのはここのみであるが、後するとおり、

王維の五律中には複數例出現する。なおこの聯は對偶律も守られていな いが、上下句の敍が一貫していれば、頷聯に限って許される、「蜂體」

と呼ばれるもの(5)

5.挽歌詞

「故刑部李書挽歌詞三首其一」(「故刑部李書の挽歌詞三首 其の一」)

仙宗出趙北 相業山東 b式:○○●●●/A式:●●●○◎

明嘗爲禮 嘉謀作忠 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

論經白虎殿 獻賦甘泉宮 b式:○○●●●/A式:●●○○◎

與善今何在 生已空 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

(仙宗せんそう〔老子になる李乂どのの家系は〕 趙北に出で/相しやうげふ〔宰相として の李乂どのの家業は〕 山東よりこる=

明 嘗て禮を爲し/嘉謀 ば 忠を作す=

經を論ず 白虎殿〔儒たちが洛陽の白虎觀で經學を論じた故事。

もって李乂の學識の高さを讃える〕/賦を獻ず 甘泉宮〔の揚雄が甘泉宮 で『甘泉賦』を獻じた故事。もって李乂が時世を諷喩する度胸のあったこと を讃える〕=

善に與あたふ〔善人に壽を與える天のようなお方〕 今 何いづく にか在る/生 み已に空し〔李乂どのに託された人びとのみも、いま 中國詩文論叢 第二十九集

(36)

(10)

では空しいものになってしまった〕)

開元四年(716正、刑部書の李乂がくなった時に、張九齡が詠 んだ挽歌詞三首作の第一首である。挽歌詞のは嚴肅な容であるか ら、常は詩律を 守して作られるものだが、この五律は首聯上句に

「仄三」、頸聯は建物の名の平仄をそのまま用いたために、「仄三」+

「三」の組み合わせとなっている。

「故刑部李書挽歌詞三首其三」(「故刑部李書の挽歌詞三首 其の三」)

永歎常山寶 沈埋京兆阡 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

同盟會五 表記千年 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

渺漫野中 茫空裏 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

共悲人事 唯對杜陵田 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

(永く歎ず 常山の寶〔趙の子が常山=恆山=に隱したという寶符を、毋 恤が代州=山西省北部一帶の地=のことであろうと言い當てた故事に基づく。

ここでは李乂の賢を讃え、その去をいていう〕/京兆の阡みちに沈埋せるを= 同盟 五に會し〔古代には、ある侯がくなると、同盟國は五に會合 した〕/表 千年を記す=

渺漫たり 野中の/茫たり 空裏の= 共 に悲しむ 人事のゆるを/唯だ對す 杜陵の田に)

上記作のうちの第三首。頷聯に「仄三」、頸聯には「aB變格聯」

が出ている。張九齡の五律が詩律上、かなり大らかに作られていること が、こうした挽歌詞からもよく窺われよう。「仄三」の多用と、「aB變 格聯」の使用とが、張九齡の五言「拗律」の特として、まずげうる であろう。

【補】張九齡の五律における「失粘」「失對」の例

さて、さきにげた「陽韋明府」詩、「使湘水」詩、「敍懷二首 其一」詩に見られたように、張九齡の五律には「失粘」「失對」がやや目 に付く。これを初の律詩未熟期の余波と考えることもできようが、

張九齡本人の風格とも相い關するのではないかと筆には思われる。

「失粘」「失對」の例はまだまだあるので、以下ではそれらを集中に見 てみたい。

(11)

「姚事入蜀各賦一物得卜肆」(「姚事の蜀に入るをる おのおの各 一物を賦 し 卜肆を得たり」)

蜀嚴已久 沈冥空思 b式:●○●●●/B式:○○○●◎

嘗聞賣卜處 憶下簾時 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

驅傳應經此 懷賢儻問之 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

歸來事 偶心期 b式:○○●●●/A式:●●●○◎

(蜀の嚴〔卜筮で名を馳せた、いにしえの蜀の人・嚴君は〕 して已に 久し/沈冥 思ふ所ひと空し=

嘗て聞く 賣卜の處〔嚴君はにおいて、卜 筮で一日の收入が得られると〕/ほ憶ふ 下簾の時〔簾を下ろして店を閉 め、『老子』をじたということである〕=

傳を驅れば 應に此ここを經つべし

〔君も馬車を驅って蜀に入れば、きっとの店の跡を經るだろうし〕/賢を 懷へば 儻あるいは之を問はん〔賢人はいないかと思うにつけ、嚴君の事跡を問 いたくもなるだろう〕=

歸來せば 事をかん〔そしていずれへり、

蜀での經驗を私たちにいて聞かせるだろう〕/ として心期〔知己の意〕

に偶へりと〔確かに知己=嚴君=とってきたのだぞと〕)

「答陳拾竹簪」(「陳拾が竹簪をらるるに答ふ」)

與君嘗此志 因物復知心 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

我鐘龍 非無玳瑁簪 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

幽素宜相重 雕豈任 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

爲君安首 懷此代金 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

(君と此の志を嘗ためすに〔君とその素志を確し合うのに〕/物に因りて復た 心を知る〔り物が、その本心を明かしてくれることもある〕=

我にる 鐘龍の〔君が私に鐘龍竹の簪をってくれたのは〕/玳瑁の簪無きに非ず

〔別に玳瑁製の簪を購あがなえなかったからではなかろう〕=

幽素〔素朴さ〕 宜し く相ひ重んずべし/雕〔やかさ〕 豈に任ゆるすならんや=

君が爲に首 を安えんに〔禮として、君に簪をあつらえたいと思うにつけ〕/此が金 に代はらんことを懷ふ〔この竹製の簪が、良質の金にも値する、かけがえの ないり物だと氣づくのである〕)

詩は開元元年(713以に京に任官していた頃の作。「姚事」に ついては未詳。諧謔味を帶びた快な五律であるが、首聯上下句に

「失對」が見られる。後詩は開元の初め、左拾であった頃、右拾の陳 貞という同僚から竹製の簪をられ、それに答えた五律である。頷聯

中國詩文論叢 第二十九集

( 38)

(12)

下句と頸聯上句とのに「失粘」が見られる。

「楊府李功曹」(「楊府の李功曹をる」)

生屬良友 結綬光輝 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

何知人事拙 相與宦非 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

別路穿林盡 征帆際歸 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

居然已多意 況復兩 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

(生 良友に屬ひ/綬を結びて光輝をむ〔二人して仕官しながら、榮はえあ る將來を見たものだ〕=

何ぞ知らん 人事拙なく/相ひ與ともに宦非なるを= 別路 林を穿ちて盡き/征帆 に際いたりて歸る=

居然 已に意多し/況んや 復た兩違たがふをや)

「林亭寓言」(「林亭の寓言」)

林居逢晏 物使多 b式:○○○●●/A式:●●●○◎

不時與 芬榮奈汝何 a式:○●●○●/B式:○○●●◎

更憐籬下 無如松上蘿 b式:●○○●●/B式:○○○●◎

因依自有命 非是陽和 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

(林居 晏に逢ふ/物にへばをして多から使む=

か う し

〔香〕 時に 與あづか

らず/芬榮〔美しい〕 汝を奈何せん=

更に憐む 籬下のの〔=才 あるら=が低位におり〕/松上の蘿に如く無きを〔蘿=つまらぬら=に 先を越されていくのを憐れむ〕=

おのづ

から命めい有るに依るに因りて〔しかしこれ もまた命のなせるわざであって〕/是れ陽和をつるに非ず〔春のかい 日差し=天子の愛=に惠まれなかったわけではないのだ〕)

詩は開元四年(716に官を辭して故へ歸ろうとする頃の作。「良 友」の李某(未詳)同樣、世渡り下手でうだつの上がらぬおのれ自身を く詩である。詩題にある「楊府」というのは揚州の大督府の意。また 李某の職位である「功曹」とは功曹參軍のことで、正七品下の官であっ た。この詩、首聯下句と頷聯上句のに「失粘」が見られる。後詩は同 じ開元四年(716)の、故に居しながら不をかこっていた頃の作。

頸聯に「失對」が見られるが、對偶上は「流水對」になっている。

「故刑部李書荊谷山集會」(「故刑部李書の荊谷山に集會す」)

嘗聞繼老 身 彌耽 B式:○○●●◎/A式:○●●○◎

(13)

結宇倚壁 疏泉碧潭 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

苔石隨人古 寄酒酣 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

山光紛向夕 歸興杜南 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

(嘗て聞く 老〔=老子〕を繼ぐと/身はきて に彌いよいよ耽る= 結びし 宇は壁に倚り/疏まばらなる泉は碧潭にく=

苔石 人の古りたるに隨ひ/

酒の酣なるに寄す=

山光 紛として夕に向かふ/歸興杜の南)

「三三日申王園亭宴集」(「三三日 申王が園亭に宴集す」)

稽亭事 聞 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

飛閣凌樹 池雲 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

藉人留 銜鳥赴群 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

向來同賞處 惟恨碧林 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

(稽亭〔會稽山陰の亭。ここでは申王の園亭に比する〕 事をい/

〔の梁孝王・劉武が水のほとりにった庭園。現・河南省丘市。

ここでは申王の園亭に比する〕 聞に勝まさる=

飛閣 樹を凌ぎ/池に 雲つ〔池のおもてに夕燒け雲が映っている〕=

を藉きて 人 を留め

/を銜みて 鳥 群に赴く=

向來 同ともに賞づる處/惟だ恨む 碧林のず るを)

詩は開元七年(719)ごろの作。熊飛氏はこの「刑部李書」を、李 乂ではなく、李日知のことではないかとする。荊谷山とは長安萬年縣の 東南にあった山の名で、李日知はここに池亭をえ、後を れては談 笑し、酒宴を催すなどしていたらしい。頷聯下句と頸聯上句の!に「失 粘」があり、頷聯には「aB變格聯」が出ている。後詩も開元七年(719) ごろの作。申王とは睿宗の第二子、李"のことであり、玄宗の兄にあた る。詩同樣、頷聯下句と頸聯上句との!に「失粘」がある。開元初期 の張九齡の五律には、こうした粘法・反法からの#$がしばしば見られ る。

「奉和%制&'陝州作」(「%制『&に陝州に次やどりて作る』に和し奉る」)

馳 當河陝 陳詩問國風 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

川原三晉別 襟帶兩京同 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

後殿函關盡 旌闕塞( a式:●●○○●/B式:○○●●◎

行省洛陽陌 光景麗天中 a式:○●●○●/A式:○●●○◎

中國詩文論叢 第二十九集

( 40)

(14)

(馳〔天子の專用〕 河陝〔陝州〕に當り/陳詩 國風を問ふ= 川原 三晉別れ〔川の流域一帶はかつて晉と呼ばれたが、韓・魏・趙の三卿が侯 となって分裂した〕/襟帶 兩京同ひとし〔山川がとりまくの地という意味 では、長安も洛陽も同じである〕=

後殿に函關〔=函谷關〕盡き/旌 闕 塞〔洛陽の南にあった山の名。伊闕ともいう〕にず=

行きて洛陽の陌みちを省 れば/光景 麗天の中うちならん)

この詩は開元十二年(724)十一、玄宗の洛陽への行幸に隨從した 中、河南の陝縣に立ち寄ったときの奉和 制の五律であり、當時張九齡 は中書舍人の身分であった。頸聯下句と尾聯上句とのに「失粘」が、

尾聯に「失對」が見られる。奉和 制の五律にこのような仄律上の があることをどう解釋すべきか。思えば、頭にげた「奉和 製經 孔子舊宅」(開元十三年作)も、仄上かなり自由な詠みぶりの五律であっ た。筆はこれらの現象を、直諫の士でもあった張九齡という詩人の、

韻律の型にとらわれぬ、大らかな風格のであると見なしたい。下に げる玄宗の原詩は、正格と呼びうる端正な五律である。時はすでに開 元中期、體詩の韻律は十分に熟していたと考えられる。

【參考】玄宗〔李基〕 制「陝州」(「に陝州にやどる」)

境出三秦外 分二陝中 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

山川入 風俗限西東 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

樹古棠陰在 餘讓空 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

鳴笳從此去 行見洛陽宮(6)b式:○○○●●/A式:○●●○◎

(境は出づ 三秦の外/は分かる 二陝の中=

山川 ・に入り/風俗 西東を限る=

樹は古りたるも棠陰在り〔燕の召公は棠の樹陰で政務を執り、

人民はその善政をって、召公の後も樹を伐らなかったというし〕/は 餘のこ

るも讓空し〔かつて が作をすると、農民たちはお互いに作地を讓 り合ったというが、!に果たして、それほどの"量があるであろうか〕=

鳴 笳 此從ここ より去る/行きて見ん 洛陽の宮)

(三)王維の五言「拗律」とその特

續いて、王維の五言律詩計102首における拗字の出現#況を細かく見て ゆく。作詩の時期や場、詩の$容にも留意するのは、張九齡の五律を 分析したときと同樣である。以下、應制・應%、&答・應酬、閑居、'

(15)

別、その他のジャンルに分けて論をめる。底本にはの趙殿の『王 右丞集箋』(上:上古出版 2007年10 )を用い、かつ陳鐵民氏の

『王維集校』四冊)(北京:中書局 2008年7 )および入谷仙介氏の

『王維究』(東京:創文 1976年3 )を參照したが、詩の訓讀や日本語 譯は筆が私に施した。なお、王維の五律には特殊な對偶表現がしばし ば見られるので、末尾に補を立て、別論ずることにした。

1.應制・應

「奉和製賜史供奉曲江宴應製」(「製『史供奉に曲江の宴を賜ふ』に和し 奉る 應制」)

侍從有鄒枚 瓊筵就水開 A式:●●●○◎/B式:○○●●◎

言陪柏梁宴 新下建章來 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

對酒山河滿 移舟樹迴 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

天文同麗日 景惜行杯 b式:○○○●●/A式:●●●○◎

(侍從に鄒・枚有り〔初の鄒陽と枚乘のごとく文學に長じた、翰林供奉の 史どののような侍臣がおられる〕/瓊筵 水に就きて開く=

ここ

に柏梁〔の 武が建てた柏梁臺〕の宴に陪し/新たに建章〔の武が長安の西に建 てた宮殿〕より下りて來たる=

酒に對すれば〔圍は〕山河に滿ち/舟を移 せば樹迴めぐる=

天文 麗日を同ともにす〔折しも麗らかな日和に惠まれたので〕

/景〔日脚〕をめて行杯を惜しまん〔時をれて、心ゆくまで杯をらせ たいものだ〕)

開元二十五年(737の作といわれる應制詩である。詩題に見える「供 奉」とは詔敕のを掌る翰林供奉のことであるが、史某という人物は 未詳。なお、王維の應制の五律はこの一首しかなく、殘りの應制詩は五 言排律に十一首、七言律詩に一首ある。頷聯上句に「挾み」があるほ かに特に拗字は見あたらないが、頷聯「言 陪-柏梁宴/新 下-建章 來」(7)

の「宴」「來」二字の對偶性がややいように思われる。

「從岐王楊氏別業應」(「岐王に從ひて楊氏が別業に過ぎる 應」)

楊子談經 淮王載酒 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

興闌啼鳥換 坐久 多 b式:●○○●●/A式:●●●○◎

逕轉迴銀燭 林開散玉珂 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

嚴時未! "路擁笙歌 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

中國詩文論叢 第二十九集

(42)

(16)

(楊子〔の揚雄。ここは別業の人・楊氏を指す〕 經を談ぜし/淮 王〔の淮南王劉安。ここでは岐王に比する〕 酒を載せて過ぎらる=

興 闌たけ

て啼鳥換はり/坐久しくして多し=

逕は轉じて銀燭迴めぐり/林は開きて 玉珂散ず〔林の切れるところで、參列 たちは馬に乘って散會してゆく〕= 嚴 時 未だかず〔未明の門は堅く閉ざされたままだが〕/路 笙歌 を擁ようす〔岐王のお付きの たちは、伍の先頭で囃し歌にまだ打ち興じてい る〕)

開元八年(720頃に長安で作られた應詩である。岐王・李範は睿宗 の第四子で、玄宗の弟。應詩もまた王維の五律中には極めて少なく、

この詩を含めて二首(もう一首は「從岐王夜讌衞家山池應」詩)しかない が、二首ともに仄律、對偶律のいずれに照らしても正格に屬する。

2.答・應酬

「喜三至留宿」(「三の至りて留宿するを喜ぶ」)

門洛陽客 下馬拂征衣 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

不枉故人駕 生多掩 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

行人深巷 積帶餘暉 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

早同袍 高車何處歸 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

(門 洛陽の客〔詠を指す〕/馬を下りて征衣を拂ふ=

故人の駕を枉げ ざれば〔知人とてめったにここには立ち寄らないので〕/生 多くを掩おほ ふ〔ふだんはだいたい門を閉ざしたままにしている〕=

行人 深巷にり/

積 餘暉を帶ぶ=

早 袍を同ともにせし 〔幼なじみである君よ〕/高車 何れの處にか歸る〔車など仕立てて、一體どこへ歸るつもりか。慮なく、

ここに泊まってゆきたまえ〕)

開元十三年(725、竹馬の友である詠がれて官吏となり、齊州

(現・山東省濟南市)に赴任する、王維が左されていた濟州(現・山 東省濟縣)に立ち寄り、その宿舍に泊まった際に、王維が詠にった 五律である。首聯上句と頸聯上句に「挾み」が見え、かつ頷聯は「aB 變格聯」であるが、この聯「不 枉-故人駕/生 多 掩-」は明らかに 對偶律をしている。

(17)

「寄荊州張丞相」(「荊州の張丞相に寄す」)

思竟何在 悵深荊門 b式:●○●○●/A式:●●○○◎

擧世無相識 身思舊恩 a式:●●○○●/B式:○○○●◎

方將與農圃 藝植老邱園 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

目盡南飛鳥 何由寄一言 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

(思ふ所ひとつひに何いづくにか在る/悵すれば荊門深し=

世を擧げて相識〔知人〕

無く/身をふるまで舊恩を思ふ= 方まさ

に將まさに農圃〔ここは農夫の意〕と/藝 植〔植え付け〕して邱園に老いんとす=

目は盡く 南飛せる鳥〔南へ歸る鳥 は、界の外にえてしまった〕/何に由つてか一言を寄せん)

開元二十五年(737に荊州大督府の長史に左された張九齡を思っ て詠んだ五律である。王維は開元二十三年(735)頃、當時中書令であっ た張九齡に 擢されて右拾の官に就いたことから、生その「舊恩」

れがたいものがあった。首聯は「挾み」と「三」の取り合わせ、

頸聯上句にも「挾み」がある。

「酬部蘇員外田別業不見留之作」(「部蘇員外が田別業に過ぎり留 まら見ざるの作に酬ゆ」)

貧居依谷口 喬木帶村 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

石路枉迴駕 山家誰候門 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

漁舟膠凍浦 獵火燒原 b式:○○○●●/A式:●●●○◎

惟有白雲外 疎鐘夜猿 a式:○●●○●/B式:○○●●◎

(貧居 谷口に依り/喬木 村を帶ぶ=

石路 枉げて駕を迴めぐらす/山家 誰か門に候たん=

漁舟 凍浦に膠き/獵火 原を燒く=

惟だ白雲の外/疎 鐘に夜猿を間まじふる有るのみ)

陳鐵民氏によれば、天寶十一載(752後の作という應酬の詩である。

ただし部員外の蘇某については未詳。頷聯は「aB變格聯」であり、

かつこの聯「石路 枉 迴-駕/山家 誰 候-門」の「枉」「誰」二字の對偶 性がややいが、首聯「貧居 依-谷口/喬木 帶-村」が對句となって いるため、ここは「偸春體」(8)と見なすことができる。なお、頸聯下句の

「燒」の字は、「野燒き」を意味する場合には去聲(嘯韻)に讀む。王維の 答・應酬の五律には、應制・應のそれとなり、自由な拗字の配置 と、對偶上のやかさが見られる。

中國詩文論叢 第二十九集

( 44)

(18)

3.閑居

「淇上事田園」(「淇上の事 田園」)

屏居淇水上 東野曠無山 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

日隱桑柘外 河明閭井 a式:●●○●●/B式:○○○●◎

牧童村去 獵犬隨人 b式:●○●○●/A式:●●○○◎

靜亦何事 荊乘晝關 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

(屏居す 淇水の上ほとり/東野 曠むなしくして山無し=

日は隱る 桑柘の外/河は 明るし 閭井〔村里〕の=

牧童 村をみて去り/獵犬 人に隨ひてる= 靜〔隱。王維自身をいうか〕 亦た何事ぞ/荊 晝に乘じて關とざせる)

開元十六年(727頃、淇水(河南省北部を流れる川)のほとりに隱棲し ていたときの作。仄律上、王維の五言「拗律」の 特を集したと もいうべき作品である。すなわち頷聯はいわゆる「丑特殊形式」、頸聯 は「挾み」+「三」の取り合わせ、尾聯は「aB變格聯」であって、

代表な變格の形態をほぼ羅している。對偶上の問題はなく、頷聯・

頸聯ともに名高い對句である。

「歸嵩山作」(「嵩山に歸りて作る」)

川帶長 車馬去閑閑 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

流水如有意 禽相與 a式:○●○●●/B式:●○○●◎

臨古渡 日滿秋山 b式:○○○●●/A式:●●●○◎

迢遞嵩高下 歸來且閉關 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

(川 長を帶び〔らかな川の流れは、長々となる木のみをめぐ り〕/車馬 去ること閑閑たり=

流水 意有るが如し/禽 相ひ與ともにる= 古渡に臨み/日 秋山に滿つ=

迢遞たり 嵩高〔=嵩山〕の下/歸 來して且しばらく關を閉ざさん)

王維は開元二十二年(734)に洛陽にあって、當時中書令であった張 九齡に引きを求める詩「張令公に上る」を獻ずるなどしていたが、同年 秋には嵩山に歸隱したという。この詩はその頃のものであり、つとに名 詩のれ高いが、頷聯に實は「丑特殊形式」が見えており、しかもこ の聯「流水 如 有-意/禽 相 與 」の下三字の對偶性がややく感 じられる。

(19)

「歸川作」(「川に歸りて作る」)

谷口疎鐘動 漁樵稍欲稀 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

悠然山 獨向白雲歸 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

菱蔓定 楊輕易飛 a式:○●●○●/B式:○○○●◎

東皋春色 惆悵掩柴 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

(谷口に疎鐘動き/漁樵 稍やうやく稀ならんと欲す=

悠然として山れ/獨り 白雲に向かひて歸る=

菱蔓 くして定めく/楊 輕くして飛び易し= 東皋〔川の東岸の意か〕 春の色/惆悵して柴 を掩おほふ)

王維は遲くとも天寶三載(744)には宋之問の有であった田の別墅 を買い取り、ここに「川別業」を營み始めたという。頷聯「悠然 山 /獨 向-白雲 歸」は明らかに對偶律を失しており、頸聯は「aB變格 聯」である。

「黎拾裴廸見秋夜對雨之作」(「黎拾きん・裴廸ぎらる 秋夜 雨に 對しての作」)

促織鳴已 輕衣行向重 a式:●●○●●/B式:○○○●◎

燈坐高 秋雨聞疎鐘 b式:○○●○●/A式:○●○○◎

白法狂象 玄言問老龍 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

何人蓬徑 空愧求羊蹤 b式:○○●○●/A式:○●○○◎

(促織〔こおろぎ〕鳴くこと已にに/輕衣 行くゆく重ぬるに向かふ〔輕 裝から徐々に重ねする季になってきた〕=

燈 高に坐し/秋雨 疎 鐘を聞く=

白法〔善行〕 狂象〔念〕を調ならし/玄言〔家の言〕 老龍〔=

老龍吉。『子』知北篇に見える古代の得の人〕に問ふ=

何人か蓬徑を みん〔誰が私のいぶせきまいなどをみようぞ〕/空しく愧づ 求羊の蹤あと

〔古代の隱・の庵をしばしば訪れた羊仲と求仲にも比すべきお二人=

黎と裴廸=のご來駕には、なんとも忝なく思われることよ〕)

これも川での作とされ、秋夜の雨の中を右拾の黎と友人の裴廸 とがわざわざ別を訪ねてくれたことを喜ぶ五律である。首聯に「丑 特殊形式」、頷聯と尾聯には「挾み」と「三 」の取り合わせが見ら れ、ともに王維の五言「拗律」に特!"な形態である。

中國詩文論叢 第二十九集

( 46)

(20)

「汎陂」(「陂に汎ぶ」)

秋空自明迥 況復人 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

暢以沙際鶴 之雲外山 a式:●●○●●/B式:○○○●◎

澄波澹將夕 方閑 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

此夜任孤棹 夷 殊未 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

(秋空 自おのづから明迥たり/況んや復た人じんかんにきをや=

くつろ

ぐに沙際の鶴を以 てし/之を雲外の山にぬ=

澄波澹たんとして將に夕ならんとし/しろくして 方に閑のどかなり=

此の夜 孤棹〔一人で乘る小舟〕に任まかす/夷 い い う〔= 豫〕して 殊に未だらず)

これも川に閑居していた時期の作とされる五律である。首聯上句と 頸聯上句に「挾み」。一首の中に「挾み」を多用するのも、王維の五 律の特の一つにげうる。頷聯には「丑特殊形式」、尾聯には「aB 變格聯」が見える。なお頷聯「暢以-沙際鶴/-之-雲外山」の「以」

「之」二字の對偶性がややく感じられる。

「登裴廸秀才小臺作」(「裴廸秀才が小臺に登りて作る」)

端居不出 滿目雲山 b式:○○●●●/A式:●●●○◎

日鳥邊下 秋原人外閑 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

遙知林際 不見此簷 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

好客多乘 應門莫上關 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

(端居 を出でず/滿目 雲山をむ=

日 鳥邊に下り/秋原 人外

〔世外〕に閑しづかなり=

遙かに知る 林の際〔私の川莊があるくの林のあた りからでは〕/此の簷を見ざるを〔この小臺の軒端をむことはできない ことが、ここに登って分かった〕=

好客 多くに乘ず〔上客はよく夜に 乘じて出かけてくるものであるから〕/應門〔門番よ〕 關を上とざすこと莫か れ)

陳鐵民氏はこの詩も川での作ではないかとする。ならば裴廸の小臺 は、王維の川莊からはまれなくとも、そうくない離にあったよ うだ。頷聯の寫はことに有名であり、對偶性にも問題はないが、ここ に實は「aB變格聯」が使われている。また、頸聯「遙 知-林際/不 見-此簷」も對偶性にほぼ問題はなく、しかも「流水對」をなしており、

かつ上句の「挾み」もほどよいアクセントになっている。

(21)

4.別

「岐州源長史歸」(「岐州の源長史の歸るをる」)

握手一相 心悲安可論 a式:●●●○●/B式:○○○●◎

秋風正蕭索 客散孟嘗門 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

故驛槐里 長亭下槿原 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

征西舊旌 從此向河源 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

(握手 一たび相ひれば/心悲しみ 安んぞ論ず可けんや=

秋風 正に蕭 索たり/客は散ず 孟嘗の門〔孟嘗君の客はその門をあとにする。王維の 上官であった故・崔希常侍を孟嘗君に、源某を客に喩える〕=

故驛 槐 里〔の京兆府興縣の古名〕にじ/長亭 槿原〔咸陽附 にあった亭の 名か〕に下る=

征西〔河西度使であった崔希〕の舊旌〔を持した源長 史は〕/此ここり河源〔河の源〕に向かふ)

開元二十六年(738)秋、長安にて、岐州(現・陝西省鳳附 )の長史 であった源某(未詳)が任地に歸るのをる五律である。首聯に「aB變 格聯」が、頷聯上句と尾聯上句に「挾み」が出ている。なお、頷聯

「秋風 正 蕭索/客 散 孟嘗門」は明らかに對句になっていない。

「錢少府田」(「錢少府の田にるをる」)

色日向好 桃源人去稀 a式:●●●●●/B式:○○○●◎

手持子賦 目老莱衣 b式:●○○●●/A式:●●●○◎

候山櫻發 時同燕歸 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

今年酒 應得柴 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

(色 日に好きに向かひ/桃源 人 去くこと稀なり=

手には持つ 子 の賦〔後の張衡が作った「歸田の賦」〕/目もてる 老莱の衣〔春秋時代 の隱士・老莱子が七十にして五の衣をけ、老父母を樂しませた故事 に基づく。錢の歸は老親を見うためでもあった〕=

つね

に山櫻の發ひらくを 候ち/時は燕の歸るに同じ=

今年 の酒/應に柴にるを得べし)

陳鐵民氏はこの五律を乾元二年(759)、給事中復職後の作とする。こ の「錢少府」は錢のことで、かつて田縣の尉でもあったので「少府」

と呼んだ。この詩、首聯が特な形態をなしており、本稿で「上句多仄 聲聯」と呼ぶもの。筆はかつてこの形態を、杜甫の五言「拗律」に特 有のものとして、集中に論じたことがある(拙稿「杜甫の五言『拗律』に

中國詩文論叢 第二十九集

( 48)

(22)

ついて(下)」參照)。乾元二年といえば、杜甫も官職をてて秦州に到り、

五言「拗律」を多作し始めた頃に當たる。王維のこの五律も、杜甫のこ の種の變格と同樣、首聯の仄上の甚だしい不均衡を、「色 日 向-好

/桃源 人 去 稀」という對偶均衡により補っている感がある。

5.その他

「雜詩」(「雜詩」)

雙燕初命子 五桃初作 a式:○●○●●/B式:●○○●◎

王昌是東舍 宋玉西家 b式:○○●○●/A式:●●●○◎

小小能織綺 時時出浣紗 a式:●●○●●/B式:○○●●◎

親勞使君問 南陌香車 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

(雙燕 初めて子を命ひきい/五桃 初めてを作く〔かのように く麗しい乙 女子よ〕=

王昌〔詩にしばしば引かれる色男〕是れ東舍にして/宋玉 西 家に次やどる=

〔梁の武が「河中之水歌」で唱った洛陽の女兒・莫愁のように〕

小小にして能く綺を織り/〔春秋越の國の美女・西施のように〕 時 出 でて紗を浣ふ=

親しく勞す 使君の問ひて〔地方長官までもが「この娘は一 體どの家の子か」とじかに身元をね〕/南陌に香車をむるを〔貴女の家 の南のりに、女性用の車を差し向けてくるにちがいない〕)

制作年のよく分からない作品であるが、王維の五言「拗律」の典型 な例としてげておきたい。首聯は對句で、しかも「丑特殊形式」

となっており、頸聯上句にも第四字を仄聲にした形が見える。頷聯上句 と尾聯上句に「挾み」を同時に置く形態は、の「黎拾裴廸見 秋夜對雨之作」詩、「岐州源長史歸」詩にも見えた。

「使至塞上」(「使ひして塞上に至る」)

單車欲問邊 屬國居 B式:○○●●◎/A式:●●●○◎

征蓬出塞 歸雁入胡天 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

大孤烟直 長河日圓 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

蕭關逢候騎 在燕然 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

(單車にて邊を問はんと欲し〔單身、邊境を訪おとなおうとし〕/屬國 居〔古 地名。現・蒙古自治〕をぐ=

征蓬 塞を出で/歸雁 胡天に入る= 大に孤烟直なほく/長河に日圓まどかなり=

蕭關〔古關名。現・ 回族自治

〕 候騎〔物見の騎兵〕に逢へば/ 燕然〔古山名。現・モンゴル人

(23)

民共和國〕に在りと)

開元二十五年(737に、王維が初めて涼州に至った時の作とされ、

はなはだ有名な五律であるが、實は首聯下句と頷聯上句に「失粘」が見 られる。王維の五律において粘法をえた箇はここのみである。なお、

『文』卷二百九十六はこの詩の首聯を「銜命辭天闕/單車欲問邊」

(a式:○●○○●/B式:○○●●◎)に作るが、それならば「失粘」にな らず、端正な五律となる。『文』は北宋の雍煕三年(986)に っ たものだが、當時の詩律觀に照らして、大詩人・王維の五律にこのよう な「失粘」があることを訝る向きがあったのではないかと、筆はひそ かに考える。

【補】王維の五律に見られる特殊な對偶表現の例

さて、の「奉和製賜史供奉曲江宴應製」詩、「酬部蘇員外 田別業不見留之作」詩、「喜三至留宿」詩、「歸嵩山作」詩、「歸川作」

詩、「汎陂」詩、「岐州源長史歸」詩に見られたとおり、王維の五律 の頷聯は、しばしば對偶律にあまり拘泥せずに作られている。このほか、

首聯を對句に仕立ててしまい、代わりに頷聯の對偶性を放棄する「偸春 體」や、首聯・頷聯・頸聯をみな對句にしてしまうもの、「流水對」を驅 使したものなど、王維の五律の對偶表現はなかなか變に富む。以下で はそうした對偶上の特な例を見てみよう。

「川閑居裴秀才廸」(「川に閑居す 裴秀才廸にる」)

山轉 秋水日潺湲 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

倚杖柴門外 臨風聽(9) a式:●●○○●/B式:○○●●◎

渡頭餘日 墟里上孤烟 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

復値接輿醉 狂歌五柳 a式:●●●○●/B式:○○●●◎

(山 轉うたたたり/秋水 日に潺湲たり=

杖に倚る 柴門の外/風に臨 みてを聽く=

渡頭 日餘のこり/墟里 孤烟上る=

復た値ふ 接輿の醉ひ て/五柳のに狂歌せるに)

「同崔興宗公」(「崔興宗の公をるに同ず」)

言從石閣 新下穆陵關 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

中國詩文論叢 第二十九集

( 50)

(24)

獨向池陽去 白雲留故山 a式:●●○○●/B式:●○○●◎

綻衣秋日裏 洗鉢古松 b式:●○○●●/A式:●●●○◎

一施(10傳心法 惟將戒定 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

(言ここに石の閣〔南嶽・衡山の石峰にあった樓閣〕從り/新たに穆陵の關

〔古關の名。現・湖北省縣附 〕に下くだる=

獨り池陽〔陝西省の古縣名〕に 向かひて去り/白雲 故山〔衡山〕に留まる=

綻衣 秋日の裏/洗鉢 古松 の=

ひとへ

に傳心の法を施し/惟だ戒かいぢやう定を將もつてらん)

詩は川での名作であるが、首聯を「山 轉 /秋水 日 潺湲」

と對句にした代わりに、頷聯の對偶律を「倚-杖 柴門 外/臨-風 聽-

」のようにはずしている。後詩は天寶十二載(753九の作といい、

詩題にある「公」は南嶽・衡山で修行した侶。首聯は「言 從-石 閣/新 下-穆陵關」と讀まれるごとく對句であり、かたや頷聯は「獨 向- 池陽 去/白雲 留-故山」と對偶律をはずしてある。いずれも「偸春體」

を驅使した五律である。

「友人南歸」(「友人の南歸するをる」)

萬里春應盡 三江雁亦稀 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

天水廣 孤客郢歸 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

國稻秀 楚人菰米肥 a式:○●●○●/B式:●○○●◎

懸知倚門 遙識老莱衣 b式:○○●○●/A式:○●●○◎

(萬里 春 應に盡くべし/三江 雁 亦た稀なり=

天になりて水廣し

/孤客 郢に歸る=

國〔春秋時代に楚に滅ぼされた國〕 稻秀で/楚人 菰米肥ゆ=

はる

かに知る 門に倚りてむを/遙かに識る 老莱の衣)

「賀遂員外外甥」(「賀遂員外の外甥をる」)

南國有歸舟 荊門泝上流 A式:○●●○◎/B式:○○●●◎

茫葭外 雲水與昭邱 b式:○○○●●/A式:○●●○◎

檣帶烏去 江雨愁 a式:○●○○●/B式:○○●●◎

猿聲不可聽(11莫待楚山秋 b式:○○●●●/A式:●●●○◎

(南國 歸舟有り/荊門 上流を 泝さかのぼる=

茫たり 葭たん〔あとお〕の 外/雲水 昭邱〔楚の昭王の〕に與くみす〔なる意か〕=

ほばしら

は烏を帶 びて去り/江は雨になりて愁ふ=

猿聲 聽く可からず/楚山の秋を待つ こと莫かれ)

(25)

詩は制作年未詳の作。首聯は「萬里 春 應 盡/三江 雁 亦 稀」

という整った對句であるが、頷聯「-天 水 廣/孤客 郢 歸」の

「天」と「孤客」に對偶上、やや無理があるので、「偸春體」となる。

後詩は安祿山の亂以の作という。首聯は「南國 有-歸舟/荊門 泝-上 流」と讀めるとおり對句。その代わり「茫 葭 外/雲水 與-昭邱」

という頷聯は非對偶であるから、やはり「偸春體」になっている。

「 川閑居」(「 川に閑居す」)

一從歸白 不復到門 b式:●○○●●/A式:●●●○◎

時倚簷樹 看原上村 a式:○●○○●/B式:●○○●◎

菰臨水映 白鳥向山 b式:○○○●●/A式:●●●○◎

寂寞於陵子 桔槹方灌園 a式:●●○○●/B式:●○○●◎

(一たび白〔洛陽の東部にあった里の名〕に歸りし從り/復た門〔の 長安の東南にあった門の名〕に到らず=

時に簷の樹に倚り/く原上の 村を看る=

菰 水に臨みて映じ/白鳥 山に向かひてる=

寂寞たり 於 陵子〔=陳仲子。戰國時代の齊の人で、實兄の世話になることをって楚の 於陵に隱れた。もって王維自らに比する〕/桔槹けつかうもて方まさに園に灌そそがん〔陳仲 子の賢を聞いた楚王は、彼を宰相にえようと、使を於陵にわしたが、

陳仲子はその誘いを斷り、田に水をぎに出て行ってしまったという故事に 基づく〕)

「秦皇」(「秦皇をぐ」)

古嶺 幽宮象紫臺 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

星辰七 河九泉開 b式:○○●●●/A式:○●●○◎

有人渡 無春雁不迴 a式:●●○○●/B式:○○●●◎

更聞松韻切 疑是大夫哀 b式:●○○●●/A式:○●●○◎

(古 嶺をし/幽宮〔陵をいう〕 紫臺〔王宮をいう〕に象かたどる= 星 辰 七たり/河 九泉開く〔の天井の壁畫を想像していう〕=

〔水銀で作った〕有るも 人 ぞ渡らん/春無くして 雁 迴かへらず= 更に 聞く 松韻の切なるを/疑ふらくは是れ大夫の哀しめるかと〔始皇が泰山 を封じたときに雨宿りした五大夫松が、哀しみのあまり、痛切な風のを鳴 らしているのかもしれぬ〕)

詩は表題にあるとおり、 川での作。首聯「一 從 歸-白/不 復 中國詩文論叢 第二十九集

( 52)

(26)

到-門」は對句になっており、頷聯の「時 倚-簷樹/ 看-原上村」

も對偶性に優れる。後詩は王維十五の作というから、開元三年(715) 頃に作られた五律。實家から長安へ赴く中、驪山に立ち寄って詠んだ ものといわれ、頷聯・頸聯のみならず、首聯「古 - 嶺/幽宮 象- 紫臺」もしっかりとした對句である。仄上も頷聯上句に「仄三」が 出ている度であり、ほぼ正格の五律としてよい。王維が實は詩律をよ くわきまえていたことが、こうした作期の律詩からもはっきりと知ら れるのである。

(四)變格形態の種 とその出現 度

以上見てきたように、張九齡の五律にも、王維の五律にも、拗字の現 れる度ははなはだ高く、その上、張九齡は時として句の粘法や反法 に背し、王維はしばしば頷聯の對偶律を、おそらく故意にしてい た。以下では、張九齡と王維の五律に現れた變格の各形態の出現度を 算出し、杜甫と賈島の五律におけるそれと比較しながら、張九齡と王維 の五言「拗律」の特を見極める手立てとしたい。

1.「aB變格聯」(a式:●●○●/B式: ○○●◎)

張九齡 7首/ 84首( 8.3%)

王 維 12首/102首(11.8%)〔※1〕

杜 甫 83首/627首(13.2%)

賈 島 42首/226首(18.5%)

2.「丑特殊形式」(a式:●○●●/B式: ○○●◎)

張九齡 1首/ 84首( 1.2%)

王 維 5首/102首( 4.9%)〔※2〕

杜 甫 12首/627首( 1.9%)

賈 島 4首/226首( 1.8%)

3.「上句多仄聲聯」(a式:●●●●/B式: ○○●◎)

張九齡 0首/ 84首( 0.0%)

王 維 1首/102首( 0.98%)

杜 甫 21首/627首( 3.3%)〔※3〕

賈 島 6首/226首( 2.7%)

4.「仄三」(b式: ○●●●)

張九齡 35首/ 84首(41.7%)〔※4〕

参照

関連したドキュメント

わかりやすい解説により、今言われているデジタル化の変革と

とディグナーガが考えていると Pind は言うのである(このような見解はダルマキールティなら十分に 可能である). Pind [1999:327]: “The underlying argument seems to be

こらないように今から対策をとっておきた い、マンションを借りているが家主が修繕

   遠くに住んでいる、家に入られることに抵抗感があるなどの 療養中の子どもへの直接支援の難しさを、 IT という手段を使えば

層の積年の思いがここに表出しているようにも思われる︒日本の東アジア大国コンサート構想は︑

るものとし︑出版法三一条および新聞紙法四五条は被告人にこの法律上の推定をくつがえすための反證を許すもので

に至ったことである︒

遮音壁の色については工夫する余地 があると思うが、一般的な工業製品