• 検索結果がありません。

佛説無量壽經卷上仏説無量寿経巻上

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

シェア "佛説無量壽經卷上仏説無量寿経巻上"

Copied!
94
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

佛説無量壽 經 卷上 仏説 無量寿 経 巻上

曹魏天竺三藏康僧鎧譯曹魏天竺三蔵康僧鎧訳す

我聞如是、一時佛、住王舍城耆闍崛我聞きたまえきかくのごとき。

1

2

山中。與大比丘衆、萬二千人倶。一切一時仏王舎城耆闍崛山の中に住したまいき。大比丘衆、万

3

4 5

6

大聖、神通已達。其名曰尊者了本際二千人と倶なりき。尊者正願尊者正語尊者大號尊者一切の大聖、神通すでに達せりき。

仁賢尊者離垢尊者名聞尊者善實その名をば、尊者了本際・尊者正願・尊者正語・尊者大号・尊尊者具足尊者牛王尊者優樓頻蠃迦者仁賢・尊者離垢・尊者名聞・尊者善実・尊者具足・尊者牛王・

葉尊者伽耶迦葉尊者那提迦葉尊尊者優楼頻螺迦葉・尊者伽耶迦葉・尊者那提迦葉・尊者摩訶迦葉・者摩訶迦葉尊者舍利弗尊者大目犍尊者舎利弗・尊者大目犍連・尊者劫賓那・尊者大住・尊者大浄志・連尊者劫賓那尊者大住尊者大淨尊者摩訶周那・尊者満願子・尊者離障・尊者流灌・尊者堅伏・尊

志尊者摩訶周那尊者滿願子尊者者面王・尊者異乗・尊者仁性・尊者嘉楽・尊者善来・尊者羅云・離障尊者流灌尊者堅伏・尊者面王尊者阿難と曰いき。

尊者果乘尊者仁性尊者喜樂尊者みな、かくのごとき上首たる者なり。

(2)

善來尊者羅云尊者阿難。皆如斯等、上首者也。

又與大乘衆菩薩倶。普賢菩薩妙德また大乗のもろもろの菩薩と倶なりき。

7

菩薩。慈氏菩薩等、此賢劫中、一切菩普賢菩薩と妙徳菩薩となり。慈氏菩薩等のこの賢劫の中の一切

8

薩、又賢護等十六正士。善思議菩の菩薩に、また賢護等の十六の正士ありにき。善思議菩薩・信慧

薩信慧菩薩空無菩薩神通華菩薩菩薩・空無菩薩・神通華菩薩・光英菩薩・慧上菩薩・智幢菩薩・光英菩薩慧上菩薩智幢菩薩寂根寂根菩薩・願慧菩薩・香象菩薩・宝英菩薩・中住菩薩・制行菩薩

菩薩願慧菩薩香象菩薩寶英菩薩・解脱菩薩なり。中住菩薩制行菩薩解脱菩薩皆遵みな普賢大士の徳に遵って、もろもろの菩薩の無量の行願を具

9

普賢大士之德、具諸菩薩無量行願し一切功徳の法に安住せり。十方に遊歩して権方便を行じ、仏法

安住一切功德之法。遊歩十方、行權の蔵に入りて彼岸を究竟し、無量の世界において現じて等覚を成方便、入佛法藏、究竟彼岸、於無量世じたまう。兜率天に処して正法を弘宣し、かの天宮を捨てて、神界、現成等覺。處兜率天、弘宣正法、を母胎に降す。右脇より生じて現じて七歩を行ず。光明顕曜にし

捨彼天宮、降神母胎。從右脇生、現行て普く十方無量の仏土を照らしたまう。六種に震動す。声を挙げ七歩。光明顯曜、普照十方無量佛土。て自ら称う。「吾当に世において無上尊となるべし」と。釈・梵、

六種振動。擧聲自稱。吾當於世、爲無奉侍し、天・人、帰仰す。算計・文芸・射・御を示現して博く道

(3)

上尊。釋梵奉侍、天人歸仰。示現算計術を綜い群籍を貫練したまう。後園に遊んで武を講じ芸を試みる。文藝射御、博綜道術。貫練群籍。遊於現じて宮中、色味の間に処して、老・病・死を見て世の非常を悟

後園。講武試藝。現處宮中色味之間、る。国の財位を棄てて山に入りて道を学したまう。服乗の白馬・見老病死、悟世非常。棄國財位、入山宝冠・瓔珞、これを遣わして還さしむ。珍妙の衣を捨てて法服を着學道。服乘白馬寶冠瓔珞、遣之令還。る。鬚髪を剃除したまい、樹下に端座し勤苦したまうこと六年な

捨珍妙衣、而著法服。剃除鬚髮、端坐り。行、所応のごとくまします。五濁の刹に現じて群生に随順す。樹下、勤苦六年。行如所應。現五濁刹、塵垢ありと示して、金流に沐浴す。天、樹の枝を按して池より攀

隨順群生。示有塵垢、沐浴金流。天出することを得しむ。霊禽、翼従して道場に往詣す。吉祥、感徴按樹枝、得攀出池。靈禽翼從、往詣道して功祚を表章す。哀みて施草を受けて仏樹の下に敷き、跏趺し場。吉祥感徴、表章功祚。哀受施てしかも坐す。大光明を奮って、魔をしてこれを知らしむ。魔、

草、敷佛樹下、加趺而坐。奮大光明、官属を率いて、来りて逼め試みる。制するに智力をもってして、使魔知之。魔率宮屬、而來逼試。制以みな降伏せしむ。微妙の法を得て最正覚を成る。釈・梵、祈勧智力、皆令降伏。得微妙法、成最正して転法輪を請じたてまつる。仏の遊歩をもって、仏の吼をして

覺。釋梵祈勸、請轉法輪。以佛遊歩、吼す。法鼓を扣き、法螺を吹く。法剣を執り、法幢を建て、法雷佛吼而吼。扣法鼓、吹法螺。執法劍、を震い、法電を曜かし、法雨を埴ぎ、法施を演ぶ。常に法音をも

建法幢、震法雷、曜法電、埴法雨、演って、もろもろの世間に覚らしむ。光明、普く無量仏土・一切世

(4)

法施。常以法音、覺諸世間。光明普照界を照らし六種に震動す。すべて魔界を摂して、魔の宮殿を動ず。無量佛土一切世界、六種震動。總攝衆魔、慴怖して帰伏せざるはなし。邪網を掴裂し、諸見を消滅す。

魔界、動魔宮殿。衆魔慴怖、莫不歸伏。もろもろの塵労を散じ、もろもろの欲塹を壊し、法城を厳護して掴裂邪網、消滅諸見。散諸塵勞、壞諸法門を開闡す。垢汚を洗濯して清白を顕明す。仏法を光融して、欲塹、嚴護法城、開闡法門。洗濯垢汚、正化を宣流す。国に入りて分衛して、もろもろの豊膳を獲、功徳

顯明淸白。光融佛法、宣流正化。入を貯えて福田を示す。法を宣べんと欲して欣笑を現ず。もろもろ國分衞、獲諸豐膳、貯功德、示福田。の法薬をもって三苦を救療す。道意無量の功徳を顕現して、菩薩

欲宣法、現欣笑。以諸法藥、救療三苦。に記を授け、等正覚を成り、滅度を示現すれども、拯済すること顯現道意無量功德、授菩薩記、成等極まりなし。諸漏を消除し、もろもろの徳本を植え、功徳を具足正覺、示現滅度、拯濟無極。消除諸漏、すること微妙にして量り難し。諸仏の国に遊びて、普く道教を現

殖衆德本、具足功德、微妙難量。遊諸ず。その修行するところ、清浄にして穢れなし。たとえば幻師佛國、普現道教。其所修行、淸淨無の、もろもろの異像を現じて男とならしめ、女とならしめ、変ぜ穢。譬如幻帥現衆異像爲男爲女ざるところなし、本学明了にして意の所為にあるがごとし。こ

無所不變、本學明了、在意所爲。此のもろもろの菩薩もまたまたかくのごとし。一切の法を学びて、諸菩薩、亦復如是。學一切法、貫綜縷貫綜・縷練す。所住、安諦にして、化を無数の仏土に致さずとい

練。所住安諦、靡不致化無數佛土。うことなし。みなことごとく普く現ず。未だ曾て慢恣せず。衆生

(5)

皆悉普現。未曾慢恣。愍傷衆生。如を愍傷す。かくのごときの法、一切具足せり。菩薩の経典、要妙是之法、一切具足。菩薩經典、究暢要

を究暢し

、名称 普 く至り て

、十方 を 導 御 す。無 量 の 諸 仏

、 み な

妙、名稱普至、導御十方。無量諸佛、共に護念したまう。仏の所住の者、みなすでに住することを得た咸共護念。佛所住者、皆已得住。大聖り。大聖の所立は、しかもみなすでに立す。如来の導化は、おの所立、而皆已立。如來導化、各能宣布、おの能く宣布して、もろもろの菩薩のためにしかも大師と作る。

爲諸菩薩、而作大師。以甚深禪慧、開甚深の禅慧をもって衆人を開導す。諸法の性を通り、衆生の相に導衆人。通諸法性、達衆生相。明了達せり。明らかに諸国を了って、諸仏を供養したてまつる。その

諸國、供養諸佛。化現其身、猶如電光。身を化現すること猶し電光のごとし。善く無畏の網を学び、暁か善學無畏之網、曉了幻化之法。壞裂に幻化の法を了る。魔網を壊裂し、もろもろの纏縛を解く。声聞魔網、解諸纒縛。超越聲聞縁覺之・縁覚の地を超越して、空・無相・無願三昧を得たり。善く方便

地、得空無相無願三昧。善立方便、を立して、三乗を顕示して、この中下において滅度を現ずれども、顯示三乘、於此中下、而現滅度、亦無また所作なし、また所有なし。起せず滅せず、平等の法を得たり。所作、亦無所有。不起不滅、得平等法。無量の総持・百千の三昧を具足し成就す。諸根・智慧、広普寂定

具足成就無量總持百千三昧。諸根にして深く菩薩の法蔵に入る。仏の華厳三昧を得、一切の経典を智慧、廣普寂定、深入菩薩法藏。得宣暢し演説す。深定門に住してことごとく現在の無量の諸仏を覩

佛華嚴三昧、宣揚演説一切經典。住たてまつる。一念の頃に周遍せざることなし。もろもろの劇難と

(6)

深定門、悉覩現在無量諸佛。一念之もろもろの閑・不閑とを済いて、真実の際を分別し顕示す。もろ頃、無不周徧。濟諸劇難、諸閑不閑、もろの如来の弁才の智を得、もろもろの言音を入って、一切を開

分別顯示、眞實之際。得諸如來辯才化す。世間のもろもろの所有の法に超過して、心常に諦かに度世之智、入衆言音、開化一切。超過世間の道に住す。一切の万物において意に随いて自在なり。もろもろ諸所有法、心常諦住度世之道。於一の庶類のために請せざる友と作る。群生を荷負してこれを重担と

切万物、而隨意自在。爲諸庶類、作不す。如来の甚深の法蔵を受持し、仏の種姓を護りて常に絶えざら請之友。荷負群生、爲之重擔。受持如しむ。大悲を興して衆生を愍れみ、慈弁を演べ、法眼を授く。三

來甚深法藏。護佛種性、常使不絶。趣を杜ぎて、善門を開く。請せざる法をもってもろもろの黎庶に興大悲愍衆生、演慈辯授法眼。杜三趣

施す こ と

、純 孝 の 子 の 父母 を 愛 敬す るが ごと し。もろ

もろ の衆

開善門。以不請之法、施諸黎庶。如純生において、視わすこと自己のごとし。一切の善本みな彼岸に度

孝之子愛敬父母。於諸衆生、視若自す。ことごとく諸仏の無量の功徳を獲、智慧聖明にして不可思議己。一切善本、皆度彼岸。悉獲諸佛なり。かくのごときらの菩薩・大士、称げて計うべからず。一時

10

無量功德、智慧聖明、不可思議。如に来会せりき。

是之等菩薩大士。不可稱計。一時來會。

爾時世尊、諸根悦豫、姿色淸淨、光

その 時、世尊、

諸 根悦予 し 姿 色 清浄 にし て 光 顔巍巍 と ましま

11

(7)

顏巍巍。尊者阿難、承佛聖旨、即從

す。

尊者阿難、仏の聖旨を承けてすなわち座より起ち、偏えに

12

座起、偏袒右肩、長跪合掌、而白佛

右の 肩を 袒ぎ

、 長 跪合 掌し て仏に 白 し て 言 さ く

、「

今 日

、 世 尊

言。今日世尊、諸根悦豫、姿色淸淨、

諸根 悦 予 し 姿 色 清 浄に して

、光顔巍

巍とまします

。明らかなる

光顏巍巍、如明淨鏡影暢表裏。浄鏡の表裏に影暢するがごとし。威容顕曜にして超絶したまえる威容顯耀、超絶無量。未曾瞻覩。殊こと無量なり。未だ曾て瞻覩せず。殊妙なること今のごとくまし

妙如今。唯然大聖、我心念言。今日世ますをば。唯然り。大聖、我が心に念言すらく、今日、世尊、奇尊、住奇特法。今日世雄、住佛所住。特の法に住したまえり。今日、世雄、仏の所住に住したまえり。

今日世眼、住導師行。今日世英、住最今日、世眼、導師の行に住したまえり。今日、世英、最勝の道に勝道。今日天尊、行如來德。去來現佛、住したまえり。今日、天尊、如来の徳を行じたまえり。去・来・佛佛相念。得無今佛念諸佛耶。何故現の仏、仏と仏と相念じたまえり。今の仏も諸仏を念じたまうこ

威神光光乃爾。於是世尊、告阿難曰。となきことを得んや。何がゆえぞ威神光光たること乃し爾る」と。云何阿難、諸天教汝、來問佛耶。自以

ここ に世尊、阿

難 に告げて

曰わく

、「云何ぞ阿難、諸天の

汝を

13

慧見、問威顏乎。阿難白佛。無有諸天教えて仏に来し問わしむるや。自ら慧見をもって威顔を問いたて

來教我者。自以所見、問斯義耳。佛言まつるや。」阿難、仏に白さく、「諸天の来りて我に教うる者、

14

善哉、阿難所問甚快。發深智慧、眞妙あることなし。自ら所見をもってこの義を問いたてまつるのみ」

辯才、愍念衆生、問斯慧義。如來以無と。

(8)

盡大悲、矜哀三界。所以出興於世、光

仏の 言わ く

、「

善 き か なや。阿

難。

問い た て ま つ るところ

、 甚

15

闡道教、欲拯群萌惠以眞實之利。無だ快し。深き智慧・真妙の弁才を発して衆生を愍念してこの慧義

量億劫、難値難見。猶靈瑞華時時乃を問えり。如来、無蓋の大悲をもって三界を矜哀したまう。世に出。今所問者、多所饒益。開化一切出興したまう所以は、道教を光闡して、群萌を拯い恵むに真実の諸天人民。阿難當知、如來正覺、其智利をもってせんと欲してなり。無量億劫に値いたてまつること難

難量、多所導御。慧見無礙、無能遏絶。く、見たてまつること難し。霊瑞華の、時あって時に乃し出ずる以一餐之力、能住壽命、億百千劫、無がごとし。今、問えるところは饒益するところ多し。一切の諸天・

數無量、復過於此。諸根悦豫、不以毀人民を開化す。阿難、当に知るべし、如来の正覚、その智量り難損。姿色不變。光顏無異。所以者何、くして導御したまうところ多し。慧見無碍にして、能く遏絶する如來定慧、究暢無極。於一切法、而得ことなし。一餐の力をもって、能く寿命を住めたまうこと、億百

自在。阿難諦聽。今爲汝説。對曰唯然。千劫無数無量にして、またこれよりも過ぎたり。諸根悦予しても願樂欲聞。って毀損せず。姿色変ぜず。光顔異なることなし。所以は何んとなれば、如来は定・慧、究暢したまえること極まりなし。一切の

法において自在を得たまえり。阿難、あきらかに聴け。今、汝がために説かん。」対えて曰わく、「唯然り。願楽して聞きたまえ

16

んと欲う。」

(9)

佛告阿難。乃往過去、久遠無量不可

仏、阿 難 に告 げたまわく

、「乃往過去、

久 遠 無 量 不可 思 議 無 央

17

思議無央數劫、錠光如來、興出於世、数劫に、錠光如来、世に興出して、無量の衆生を教化し度脱して、

教化度脱無量衆生、皆令得道、乃みな道を得せしめて乃し滅度を取りたまいき。次に如来ましまし取滅度。次有如來。名曰光遠。次名月き。名をば光遠と曰う。次をば月光と名づく。次をば栴檀香と名光。次名栴檀香。次名善山王。次名須づく。次をば善山王と名づく。次をば須弥天冠と名づく。次をば

彌天冠。次名須彌等曜。次名月色。次須弥等曜と名づく。次をば月色と名づく。次をば正念と名づく。名正念。次名離垢。次名無著。次次をば離垢と名づく。次をば無着と名づく。次をば龍天と名づく。

名龍天。次名夜光。次名安明頂。

次をば夜光と名

づ く。次をば安明

頂 と名 づ く

。次をば不

動 地 と

次名不動地。次名瑠璃妙華。次名瑠璃名づく。次をば瑠璃妙華と名づく。次をば瑠璃金色と名づく。次金色。次名金藏。次名焰光。次名焰根。をば金蔵と名づく。次をば焰光と名づく。次をば焰根と名づく。

次名地動。次名月像。次名日音。次名次をば地動と名づく。次をば月像と名づく。次をば日音と名づく。解脱華。次名莊嚴光明。次名海覺神次をば解脱華と名づく。次をば荘厳光明と名づく。次をば海覚神通。次名水光。次名大香。次名離塵垢。通と名づく。次をば水光と名づく。次をば大香と名づく。次をば

次名捨厭意。次名寶焰。次名妙頂。離塵垢と名づく。次をば捨厭意と名づく。次をば宝焰と名づく。次名勇立。次名功德持慧。次名蔽日

次をば妙

頂と名づ

く。次をば勇立

と 名 づ く。次を

ば 功 徳 持 慧 と

月光。次名日月瑠璃光。次名無上瑠璃名づく。次をば蔽日月光と名づく。次をば日月瑠璃光と名づく。

(10)

光。次名最上首。次名菩提華。次名次をば無上瑠璃光と名づく。次をば最上首と名づく。次をば菩提月明。次名日光。次名華色王。次名水華と名づく。次をば月明と名づく。次をば日光と名づく。次をば

月光。次名除癡瞑。次名度蓋行。華色王と名づく。次をば水月光と名づく。次をば除痴瞑と名づく。次名淨信。次名善宿。次名威神。次次をば度蓋行と名づく。次をば浄信と名づく。次をば善宿と名づ名法慧。次名鸞音。次名師子音。次名く。次をば威神と名づく。次をば法慧と名づく。次をば鸞音と名

龍音。次名處世。如此諸佛、皆悉已過。づく。次をば師子音と名づく。次をば龍音と名づく。次をば処世と名づく。かくのごときの諸仏、みなことごとくすでに過ぎたま

いき。爾時次有佛。名世自在王如來應供その時に次に仏ましましき。世自在王、如来・応供・等正覚・

18

等正覺明行足善逝世間解無

明行足

・ 善逝

・ 世 間 解

・ 無 上士

・調御丈夫

・ 天人師

・ 仏・世尊

上士調御丈夫天人師佛世尊。と名づけたてまつる。時に国王ましましき。仏の説法を聞きて

19

時有國王。聞佛説法、心懷悦豫、尋發

心に悦予を懐き、尋ち無上正真道の

意を発し

き。国 を 棄 て

、 王

無上正眞道意。棄國捐王、行作沙門、を捐てて、行じて沙門と作り、号して法蔵と曰いき。高才勇哲に

號曰法藏。高才勇哲、與世超異、詣世して、世と超異せり。世自在王如来の所に詣でて、仏の足を稽

20

自在王如來所、稽首佛足、右遶三帀、首し、右に繞ること三帀して、長跪し合掌して頌をもって讃じ

21

長跪合掌、以頌讃曰。て曰わく、

(11)

光顏巍巍威神無極光顔巍巍として、威神極まりましまさず。

22

如是焰明無與等者かくのごときの焰明、与に等しき者なし。

日月摩尼珠光焰耀日月・摩尼珠光・焰耀も皆悉隱蔽猶若聚墨みなことごとく隠蔽して、猶し聚墨のごとし。如來容顏超世無倫如来の容顔、世に超えて倫なし。

正覺大音響流十方正覚の大音、響き十方に流る。戒聞精進三昧智慧戒聞・精進・三昧・智慧、

威德無侶殊勝希有威徳侶なし、殊勝希有なり。深諦善念諸佛法海深く諦かに善く、諸仏の法海を念じ、窮深盡奧究其涯底深を窮め奥を尽くして、その涯底を究む。

無明欲怒世尊永無無明・欲・怒、世尊永くましまさず。人雄師子神德無量人雄・師子、神徳無量なり。功德廣大智慧深妙功勲広大にして、智慧深妙なり。

光明威相震動大千光明・威相、大千に震動す。願我作佛齊聖法王願わくは我作仏して、聖法の王と斉しからん。

過度生死靡不解脱生死を過度して、解脱せずということなからしむ。

(12)

布施調意戒忍精進布施・調意・戒・忍・精進、如是三昧智慧爲上かくのごときの三昧、智慧上れたりとせん。

吾誓得佛普行此願吾誓う、仏を得んに、普くこの願を行ぜん。一切恐懼爲作大安一切の恐懼に、ために大安を作さん。假使有佛百千億万たとい仏まします。百千億万、

無量大聖數如恆沙無量の大聖、数、恒沙のごとくならん。供養一切斯等諸佛一切の、これらの諸仏を供養せんよりは、

不如求道堅正不却道を求めて、堅正にして却かざらんには如かじ。譬如恆沙諸佛世界たとえば恒沙のごときの諸仏の世界、復不可計無數刹土また計うべからず。無数の刹土、

光明悉照徧此諸國光明ことごとく照らして、このもろもろの国に遍くせん。如是精進威神難量かくのごとく精進にして、威神量り難からん。令我作佛國土第一我仏に作らん、国土をして第一ならしめん。

其衆奇妙道場超絶その衆、奇妙にして、道場、超絶ならん。國如泥洹而無等雙国泥洹のごとくして、等双なけん。

我當愍哀度脱一切我当に哀愍して、一切を度脱せん。

(13)

十方來生心悦淸淨十方より来生せんもの、心悦ばしめて清浄ならん。已到我國快樂安隱すでに我が国に到りて、快楽安穏ならん。

幸佛信明是我眞證幸わくは仏、信明したまえ、これ我が真証なり。發願於彼力精所欲願を発して彼において、所欲を力精せん。十方世尊智慧無礙十方の世尊、智慧無碍にまします。

常令此尊知我心行常にこの尊をして、我が心行を知らしめん。假令身止諸苦毒中たとい、身をもろもろの苦毒の中に止るとも、

我行精進忍終不悔我が行、精進にして忍びて終に悔いじ。」佛告阿難。法藏比丘、説此頌已、而白

仏、阿 難 に告 げたまわく

、「法蔵比

丘、

この頌を説

き 已り て、

23

佛言。唯然世尊、我發無上正覺之心。

仏に 白し て 言 さく

、「

唯 然 り。世尊、我

無上 正覚の心を

発 せり。

願佛爲我、廣宣經法。我當修行、攝取願わくは、仏、我がために広く経法を宣べたまえ。我当に修行し佛國、淸淨莊嚴無量妙土。令我

て 仏 国を摂取

し、清浄

に無量 の 妙土を 荘 厳 す べし。

我 世 に おい

於世速成正覺、拔諸生死勤苦之て速やかに正覚を成らしめて、もろもろの生死・勤苦の本を抜か

本。佛語阿難。時世饒王佛、告法藏比しめん。」」丘。如所修行莊嚴佛土、汝自當知。

仏、阿 難 に語りたまわく

、「時に世饒王仏、法蔵比丘に告

げた

比丘白佛。斯義弘深、非我境界。唯願

まわく

、「

修 行せんところ

のご とく、荘厳の仏土

、 汝 自 ら 当に

(14)

世尊、廣爲敷演諸佛如來淨土之行。知るべし。」比丘、仏に白さく、「この義弘深にして我が境界にあ我聞此已、當如説修行、成滿所願。爾らず。唯願わくは世尊、広くために諸仏・如来の浄土の行を敷衍

時世自在王佛、知其高明志願深廣、したまえ。我これを聞き已りて当に説のごとく修行して所願を成即爲法藏比丘、而説經言。譬如大海

満す べし

。」

その時に世自在王仏、その高明の志願の深

広 なるを

一人升量、經歴劫數、尚可窮底、知ろしめして、すなわち法蔵比丘のために、しかも経を説きて言

得其妙寶。人有至心精進求道不止、

わ く

、「

た と え ば 大 海 を 一 人 升 量 せ ん に

、 劫 数 を 経 歴 し て

會當剋果。何願不得。於是世自在王佛、尚底を窮めてその妙宝を得べきがごとし。人、心を至し精進にし

即爲廣説二百一十億諸佛刹土、て道を求めて止まざることあれば、みな当に剋果すべし。何れの天人之善惡國土之麤妙。應其心願、

願 い を か 得ざらん

。」

こ こに世自在

王 仏、

す な わち ために広く二

悉現與之。時彼比丘、聞佛所説嚴淨百一十億の諸仏刹土の天人の善悪、国土の麁妙を説きて、その心

國土、皆悉覩見、超發無上殊勝之願。願に応じてことごとく現じてこれを与えたまう。時にかの比丘、其心寂靜、志無所著。一切世間、無仏の所説の厳浄の国土を聞きて、みなことごとく覩見して、無上能及者。具足五劫、思惟攝取莊嚴佛

殊 勝 の 願 を 超 発 せ り

。 そ の 心 寂 静 に し て

、 志 着 す る と こ ろ

國淸淨之行。阿難白佛。彼佛國土なし。一切の世間に能く及ぶ者なけん。五劫を具足して、荘厳仏壽量幾何。佛言其佛壽命四十二劫。

国の清浄の

行 を思惟し摂取

。」阿

難、仏に

白さく

、「かの仏の

時法藏比丘、攝取二百一十億諸佛国土の寿量、幾何ぞ。」仏の言わく、「その仏の寿命は、四十二劫

(15)

妙土淸淨之行。如是修已、詣彼佛

なりき」時に法

蔵 比丘、

二 百一 十億の諸仏

妙 土の 清 浄 の行 を摂

所、稽首禮足、繞佛三帀、合掌而住、取しき。かくのごとく修し已りてかの仏の所に詣でて、稽首し

24

白佛言世尊、我已攝取莊嚴佛土淸足を礼して、仏を繞ること三帀して、合掌して住して、仏に白し淨之行。佛告比丘。汝今可説。宜知是て言さく、「世尊、我すでに荘厳仏土の清浄の行を摂取しつ」と。時。發起悦可一切大衆。菩薩聞已、仏、比丘に告げたまわく、「汝、今説くべし。宜しく知るべし。こ

25

修行此法、縁致滿足無量大願。比丘れ時なり。一切の大衆を発起し悦可せしめよ。菩薩聞き已りてこ白佛。唯垂聽察。如我所願、當具説之。の法を修行して、縁として無量の大願を満足することを致さん。」

比丘、仏に白さく

、「

唯 聴 察 を 垂れたまえ。

我 が 所 願 のご とく

設我得佛、國有獄餓鬼畜生者、不取 当に具にこれを説くべし。 26

たとい 我

、仏を得んに、国に地

獄・

餓鬼・畜

生あらば、正

27

正覺。覚を取らじ。設我得佛、國中人天、壽終之後、復更たとい我、仏を得んに、国の中の人天、寿終わりての後、ま三惡道者、不取正覺。た三悪道に更らば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中人天、不悉眞金色者、たとい我、仏を得んに、国の中の人天、ことごとく真金色な不取正覺。らずんば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中人天、形色不同、有好たとい我、仏を得んに、国の中の人天、形式不同にして、好

(16)

醜者、不取正覺。醜あらば、正覚を取らじ。設我得佛、國中人天、不悉識宿命、下たとい我、仏を得んに、国の中の人天、宿命を識らず、下、

至不知百千億那由他諸劫事者、不取百千億那由他の諸劫の事を知らざるに至らば、正覚を取らじ。正覺。設我得佛、國中人天、不得天眼、下至たとい我、仏を得んに、国の中の人天、天眼を得ずして、下、

不見百千億那由他諸佛國者、不取正百千億那由他の諸仏の国を見ざるに至らば、正覚を取らじ。覺。

設我得佛、國中人天、不得天耳、下至たとい我、仏を得んに、国の中の人天、天耳を得ずして、下、聞百千億那由他諸佛所説、不悉受持百千億那由他の諸仏の所説を聞きて、ことごとく受持せざるに至者、不取正覺。らば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中人天、不得見他心智、たとい我、仏を得んに、国の中の人天、他心を見る智を得ず下至不知百千億那由他諸佛國中衆して、下、百千億那由他の諸仏の国の中の衆生の心念を知らざる生心念者、不取正覺。に至らば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中人天、不得神足、於一たとい我、仏を得んに、国の中の人天、神足を得ずして、一念頃、下至不能超過百千億那由他念の頃において、下、百千億那由他の諸仏の国を超過すること能

諸佛國者、不取正覺。わざるに至らば、正覚を取らじ。

(17)

設我得佛、國中人天、若起想念、貪計一〇たとい我、仏を得んに、国の中の人天、もし想念を起こして、身者、不取正覺。身を貪計せば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中人天、不住定聚必至

一一

たとい我、仏を得んに、国の中の人天、定聚に住し必ず滅度滅度者、不取正覺。に至らずんば、正覚を取らじ。設我得佛、光明有能限量、下至不照一二たとい我、仏を得んに、光明能く限量ありて、下、百千億那

百千億那由他諸佛國者、不取正覺。由他の諸仏の国を照らさざるに至らば、正覚を取らじ。設我得佛、壽命有能限量、下至百千一三たとい我、仏を得んに、寿命能く限量ありて、下、百千億那

億那由他劫者、不取正覺。由他の劫に至らば、正覚を取らじ。設我得佛、國中聲聞、有能計量、下至一四たとい我、仏を得んに、国の中の声聞、能く計量ありて、下、三千大千世界聲聞縁覺、於百千劫、三千大千世界の声聞・縁覚、百千劫において、ことごとく共に計

悉共計挍、知其數者、不取正覺。校して、その数を知るに至らば、正覚を取らじ。設我得佛、國中人天、壽命無能限量。一五たとい我、仏を得んに、国の中の人天、寿命能く限量なけん。除其本願脩短自在。若不爾者、不取その本願、修短自在ならんをば除く。もし爾らずんば、正覚を取

正覺。らじ。設我得佛、國中人天、乃至聞有不善一六たとい我、仏を得んに、国の中の人天、乃至不善の名ありと

名者、不取正覺。聞かば、正覚を取らじ。

(18)

設我得佛、十方世界無量諸佛、不悉

一七

たとい我、仏を得んに、十方世界の無量の諸仏、ことごとく諮嗟稱我名者、不取正覺。咨嗟して、我が名を称せずんば、正覚を取らじ。

設我得佛、十方衆生、至心信樂、欲生

一八

たとい我、仏を得んに、十方衆生、心を至し信楽して我が国我國、乃至十念。若不生者、不取正に生まれんと欲うて、乃至十念せん。もし生まれずは、正覚を取覺。唯除五逆誹謗正法。らじ。唯五逆と正法を誹謗せんをば除く。

設我得佛、十方衆生、發菩提心、修諸一九たとい我、仏を得んに、十方衆生、菩提心を発し、もろもろ功德、至心發願、欲生我國。臨壽終時、の功徳を修して、心を至し願を発して我が国に生まれんと欲わん。

假令不與大衆圍繞、現其人前者、不取寿終わる時に臨んで、たとい大衆と囲繞してその人の前に現ぜず正覺。んば、正覚を取らじ。設我得佛、十方衆生、聞我名號、係念

二〇

たとい我、仏を得んに、十方の衆生、我が名号を聞きて、念

我國、植諸德本、至心回向、欲生我國、を我が国に係けて、もろもろの徳本を植えて、心を至し回向して不果遂者、不取正覺。我が国に生まれんと欲わんに、果遂せずんば、正覚を取らじ。設我得佛、國中人天、不悉成滿三十二一たとい我、仏を得んに、国の中の人天、ことごとく三十二大

二大人相者、不取正覺。人の相を成満せずんば、正覚を取らじ。設我得佛、他方佛土諸菩薩衆、來生

二二

たとい我、仏を得んに、他方の仏土のもろもろの菩薩衆、我

我國、究竟必至一生補處。除其本願が国に来生して、究竟して必ず一生補処に至らん。その本願の自

(19)

自在所化、爲衆生故、被弘誓鎧、積累在の所化、衆生のためのゆえに、弘誓の鎧を被て、徳本を積累し、德本、度脱一切、遊諸佛國、修菩薩行、一切を度脱し、諸仏の国に遊んで、菩薩の行を修し、十方の諸仏

供養十方諸佛如來、開化恆沙無量如来を供養し、恒沙無量の衆生を開化して、無上正真の道を立て衆生、使立無上正眞之道。超出常しめんをば除かん。常倫に超出し、諸地の行現前し、普賢の徳を倫、諸地之行現前、修習普賢之德、若修習せん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。

不爾者、不取正覺。設我得佛、國中菩薩、承佛神力、供養二三たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、仏の神力を承けて、

諸佛、一食之頃、不能徧至無數無量諸仏を供養し、一食の頃に遍く無数無量那由他の諸仏の国に至る那由他諸佛國者、不取正覺。こと能わずんば、正覚を取らじ。設我得佛、國中菩薩、在諸佛前、現其

二四

たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、諸仏の前にありて、

德本、諸所欲求供養之具、若不如意その徳本を現じ、もろもろの欲求せんところの供養の具、もし意者、不取正覺。のごとくならずんば、正覚を取らじ。設我得佛、國中菩薩、不能演説一切二五たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、一切の智を演説する

智者、不取正覺。こと能わずんば、正覚を取らじ。設我得佛、國中菩薩、不得金剛那羅延

二六

たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、金剛那羅延の身を得

身者、不取正覺。ずんば、正覚を取らじ。

(20)

設我得佛、國中人天、一切万物、嚴淨

二七

たとい我、仏を得んに、国の中の人天、一切万物厳浄光麗に光麗、形色殊特窮微極妙、無能稱量。

して

、 形 色 殊 特な ら ん

。窮 微 極 妙に し て

、能く 称 量す るこ とな

其諸衆生、乃至逮得天眼。有能明了

けん。

そ のもろ も ろ の 衆生、乃至天眼を逮得せん。能く明了

辨其名數者、不取正覺。その名数を弁うることあらば、正覚を取らじ。設我得佛、國中菩薩、乃至少功德者、

二八

たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、乃至少功徳の者、そ

不能知見其道場樹無量光色、高四の道場樹の無量の光色あって、高さ四百万里なるを知見すること百万里者、不取正覺。能わずんば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中菩薩、若受讀經法、

二九

たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、もし経法を受読し、諷誦持説、而不得辯才智慧者、不取正諷誦持説して、弁才智慧を得ずんば、正覚を取らじ。覺。

設我得佛、國中菩薩、智慧辯才、若可

三〇

たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、智慧弁才、もし限量限量者、不取正覺。すべくんば、正覚を取らじ。設我得佛、國土淸淨、皆悉照見、十

三一

たと い 我

、仏 を 得 ん に

、 国 土 清 浄 に して

、み な こ と ご と く

方一切無量無數不可思議諸佛世十方一切の無量無数不可思議の諸仏世界を照見せんこと、猶し明界、猶如明鏡覩其面像。若不爾者、鏡にその面像を覩るがごとくならん。もし爾らずんば、正覚を取

不取正覺。らじ。

(21)

設我得佛、自地已上、至于虚空、宮殿三二たとい我、仏を得んに、地より已上、虚空に至るまで、宮殿・樓觀池流華樹、國中所有一切万物、楼観・池流・華樹、国の中のあらゆる一切万物、みな、無量の雑

皆以無量雜寶百千種香、而共合成。宝百千種の香をもって、しかも共に合成せん。厳飾奇妙にして、嚴飾奇妙、超諸人天。其香普薫十方もろもろの人天に超えん。その香、普く十方世界に薫ぜん。菩薩、世界。菩薩聞者、皆修佛行。若不如是聞かん者、みな仏行を修せん。もしかくのごとくならずんば、正

者、不取正覺。覚を取らじ。設我得佛、十方無量不可思議諸佛三三たとい我、仏を得んに、十方無量不可思議の諸仏世界の衆生

世界衆生之類、蒙我光明、觸其身者、の類、我が光明を蒙りてその身に触れん者、身心柔軟にして、人身心柔軟、超過人天。若不爾者。不取天に超過せん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。正覺。

設我得佛、十方無量不可思議諸佛

三四

たとい我、仏を得んに、十方無量不可思議の諸仏世界の衆生世界衆生之類、聞我名字、不得菩薩の類、我が名字を聞きて、菩薩の無生法忍、もろもろの深総持を無生法忍諸深總持者、不取正覺。得ずんば、正覚を取らじ。

設我得佛、十方無量不可思議諸佛

三五

たとい我、仏を得んに、十方無量不可思議の諸仏世界に、そ世界、其有女人、聞我名字、歡喜信樂、れ女人あって、我が名字を聞きて、歓喜信楽し、菩提心を発して、

發菩提心、厭惡女身。壽終之後、復爲

女身を厭

悪せん。寿

終 りて の後

、ま た女像とならば

、 正覚を 取

(22)

女像者、不取正覺。らじ。設我得佛、十方無量不可思議諸佛

三六

たとい我、仏を得んに、十方無量不可思議の諸仏世界のもろ

世界諸菩薩衆、聞我名字、壽終之後、もろの菩薩衆、我が名字を聞きて、寿終わりての後、常に梵行を常修梵行、至成佛道。若不爾者、不修して、仏道を成るに至らん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。取正覺。

設我得佛、十方無量不可思議諸佛三七たとい我、仏を得んに、十方無量不可思議の諸仏世界の諸天世界諸天人民、聞我名字、五體投地、人民、我が名字を聞きて、五体を地に投げて、稽首作礼し、歓喜

稽首作禮、歡喜信樂、修菩薩行。諸天信楽して、菩薩の行を修せん。諸天世人、敬いを致さずというこ世人、莫不致敬。若不爾者、不取正覺。となけん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。設我得佛、國中人天、欲得衣服、隨念三八たとい我、仏を得んに、国の中の人天、衣服を得んと欲わば、

即至。如佛所讃、應法妙服、自然在身。念に随いてすなわち至らん。仏の所讃の応法の妙服のごとく、自若有裁縫染治浣濯者、不取正覺。然に身にあらん。もし裁縫・擣染・浣濯することあらば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中人天、所受快樂、不如三九たとい我、仏を得んに、国の中の人天、受けんところの快楽、漏盡比丘者、不取正覺。漏尽比丘のごとくならずんば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中菩薩、隨意欲見、十方四〇たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、意に随いて十方無量

(23)

無量嚴淨佛土。應時如願、於寶樹中、の厳浄の仏土を見んと欲わん。時に応じて順のごとく、宝樹の中皆悉照見、猶如明鏡覩其面像。若

にし て

、 みなことごとく

照 見せん こと、

猶 し明鏡 に その 面 像 を

不爾者、不取正覺。覩るがごとくならん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。設我得佛、他方國土諸菩薩衆、聞我四一たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字、至于得佛、諸根闕陋、不具足者、名字を聞きて、仏を得んに至るまで、諸根闕陋して具足せずんば、

不取正覺。正覚を取らじ。設我得佛、他方國土諸菩薩衆、聞我四二たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が

名字、皆悉逮得淸淨解脱三昧。住

名字を聞

きて

、 み なことごとく清

浄 解脱 三昧 を逮 得せん。

この

是三昧、一發意頃、供養無量不可思

三昧に 住 して

、一意 を 発さ ん 頃 に、

無量不可思議の諸

仏世尊を

議諸佛世尊、而不失定意。若不爾者、供養したてまつりて、しかも定意を失せじ。もし爾らずんば、正

不取正覺。覚を取らじ。設我得佛、他方國土諸菩薩衆、聞我四三たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字、壽終之後、生尊貴家。若不爾者、名字を聞きて、寿終わりての後、尊貴の家に生まれん。もし爾ら

不取正覺。ずんば、正覚を取らじ。設我得佛、他方國土諸菩薩衆、聞我

四四

たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が

名字、歡喜踊躍、修菩薩行、具足德本。名字を聞きて、歓喜踊躍して、菩薩の行を修し、徳本を具足せん。

(24)

若不爾者、不取正覺。もし爾らずんば、正覚を取らじ。設我得佛、他方國土諸菩薩衆、聞我四五たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が

名字、皆悉逮得普等三昧。住是三昧、名字を聞きて、みなことごとく普等三昧を逮得せん。この三昧に至于成佛、常見無量不可思議一住して、成仏に至るまで、常に無量不可思議の一切の諸仏を見た切諸佛。若不爾者、不取正覺。てまつらん。もし爾らずんば、正覚を取らじ。

設我得佛、國中菩薩、隨其志願、所欲四六たとい我、仏を得んに、国の中の菩薩、その志願に随いて、聞法、自然得聞。若不爾者、不取正覺。聞かんと欲わんところの法、自然に聞くことを得ん。もし爾らず

んば、正覚を取らじ。設我得佛、他方國土諸菩薩衆、聞我

四七

たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字、不即得至不退轉者、不取正覺。名字を聞きて、すなわち不退転に至ることを得ずんば、正覚を取

らじ。設我得佛、他方國土諸菩薩衆、聞我四八たとい我、仏を得んに、他方国土のもろもろの菩薩衆、我が名字、不即得至第一第二第三法忍、名字を聞きて、すなわち第一・第二・第三法忍に至ることを得ず、

於諸佛法、不能即得不退轉者、不取諸仏の法において、すなわち不退転を得ること能わずんば、正覚正覺。を取らじ。」」

佛告阿難。爾時法藏比丘、説此願已、

仏、阿 難 に 告 げ た まわ く

、「

そ の 時 に法蔵 比 丘、こ の 願 を 説き

28

(25)

而説頌曰。已りて頌を説きて曰わく、我建超世願必至無上道我、超世の願を建つ、必ず無上道に至らん、

斯願不滿足誓不成等覺この願満足せずは、誓う、正覚を成らじ。我於無量劫不爲大施主我、無量劫において、大施主となりて普濟諸貧苦誓不成等覺普くもろもろの貧苦を済わずは、誓う、正覚を成らじ。

我至成佛道名聲超十方我、仏道を成るに至りて、名声十方に超えん。究竟靡所聞誓不成等覺究竟して聞ゆるところなくは、誓う、正覚を成らじ。

離欲深正念淨慧修梵行離欲と深正念と、浄慧と梵行を修して、志求無上道爲諸天人師無上道を志求して、もろもろの天人の師とならん。神力演大光普照無際土神力、大光を演べて、普く無際の土を照らし、

消除三垢冥廣濟衆厄難三垢の冥を消除して、広くもろもろの厄難を済わん。開彼智慧眼滅此昏盲闇かの智慧の眼を開きて、この昏盲の闇を滅せん。閉塞諸惡道通達善趣門もろもろの悪道を閉塞して、善趣の門を通達せん。

功祚成滿足威曜朗十方功祚、成満足して、威曜十方に朗かならん。日月戢重暉天光隱不現日月重暉を戢めて、天の光も隠れて現ぜじ。

爲衆開法藏廣施功德寶衆のために法蔵を開きて、広く功徳の宝を施せん。

(26)

常於大衆中説法師子吼常に大衆の中にして、法を説きて師子吼せん。供養一切佛具足衆德本一切の仏を供養したてまつり、もろもろの徳本を具足せん。

願慧悉成滿得爲三界雄願慧ことごとく成満して、三界の雄たることを得たまえり。如佛無礙智通達靡不照仏の無碍の智のごとく、通達して照らさざることなからん。願我功慧力等此最勝尊願わくは我が功慧の力、この最勝の尊に等しからん。

斯願若剋果大千應感動この願、もし剋果すべくは、大千感動すべし。虚空諸天人當雨珍妙華虚空のもろもろの天人、当に珍妙の華を雨らすべし。」

佛語阿難。法藏比丘説此頌已、應時

仏、阿 難 に告 げたまわく

、「法蔵比丘、

この頌を

説き已る

に、

29

普地六種震動。天雨妙華、以散其上。時に応じて普く、地、六種に震動す。天より妙華を雨りて、もっ自然音樂、空中讃言。決定必成無てその上に散ず。自然の音楽、空の中にして讃めて言わく、「決定

上正覺。於是法藏比丘、具足修滿して必ず無上正覚を成るべし」と。ここに法蔵比丘、かくのご

30

如是大願、誠諦不虚。超出世間、深ときの大願を具足し修満し、誠諦にして虚しからず。世間に超出樂寂滅。阿難時彼比丘、於其佛所、して深く寂滅を楽う。

諸天魔梵龍神八部、大衆之中、發斯

阿難、

時 に か の 比 丘

、 そ の 仏 の 所

、 諸 天

・ 魔

・ 梵

・ 龍 神 八 部

31

弘誓、建此願已、一向專志、莊嚴妙大衆の中にして、この弘誓を発し、この願を建て已りて、一向に

土。所修佛國、恢廓廣大、超勝獨妙。志を専らにして、妙土を荘厳す。修するところの仏国、恢廓広大

(27)

建立常然、無衰無變。於不可思議

にし て

、 超勝 独妙なり

。建立常然

に し て

、衰 な く 変 な し。

兆載永劫、積殖菩薩無量德行、不可思議の兆載永劫において、菩薩の無量の徳行を積植して、欲覚・

生欲覺瞋覺害覺。不起欲想瞋想害瞋覚・害覚を生ぜず。欲想・瞋想・害想を起こさず。色・声・香・想。不著色聲香味觸之法。忍力成就、味・触・法に着せず。忍力成就して衆苦を計らず。少欲知足にし不計衆苦。少欲知足、無染恚癡。三昧

、 染

・ 恚

・ 痴な し。三 昧 常寂 に し て

、 智慧無碍なり。虚

偽・

常寂、智慧無礙。無有虚僞諂曲之心。諂曲の心あることなし。和顔愛語にして、意を先にして承問す。和顏愛語、先意承問。勇猛精進、志

勇猛精 進 にし て、志 願 倦 む こと なし

。専 ら 清 白の 法 を 求め て、

願無惓。專求淸白之法、以慧利群生。もって群生を恵利しき。三宝を恭敬し、師長に奉事す。大荘厳を恭敬三寶、奉事師長。以大莊嚴、具足もって衆行を具足し、もろもろの衆生をして功徳を成就せしむ。衆行、令諸衆生功德成就。住空無空・無相・無願の法に住して、作なく起なし。法は化のごとしと観

相無願之法、無作無起。觀法如化。ず。麁言の自害と害彼と彼此倶に害するを遠離して、善語の自利・遠離麤言自害害彼彼此倶害、修習利人と人我兼利するを修習しき。国を棄て王を捐てて、財色を絶善語自利利人人我兼利。棄國捐王、ち去け、自ら六波羅蜜を行じ、人を教えて行ぜしむ。無央数劫に

絶去財色、自行六波羅蜜、教人令行。功を積み徳を累ねてその生処に随いて意の所欲にあり。無量の

32

無央數劫、積功累德、隨其生處、在意宝蔵、自然に発応す。無数の衆生を教化し安立して、無上正真の

所欲。無量寶藏、自然發應。教化安立道に住せしむ。あるいは長者・居士・豪姓・尊貴となり、あるい

(28)

無數衆生、住於無上正眞之道。或爲は刹利国君・転輪聖帝となり、あるいは六欲天主、乃至、梵王と長者居士豪姓尊貴、或爲刹利國君なりて、常に四事をもって一切の諸仏を供養し恭敬したてまつる。

轉輪聖帝、或爲六欲天主乃至梵王、かくのごときの功徳、称説すべからず。口の気、香潔にして優鉢常以四事、供養恭敬一切諸佛。如是羅華のごとし。身のもろもろの毛孔より、栴檀香を出だす。その功德、不可稱説。口氣香潔、如優鉢羅香、普く無量の世界に薫ず。容色端正にして、相好殊妙なり。そ

華。身諸毛孔、出栴檀香。其香普熏の手より常に無尽の宝を出だす。衣服・飲食・珍妙の華香・繒蓋・無量世界。容色端正、相好殊妙。其手幢幡・荘厳の具、かくのごときらの事、もろもろの天人に超えて、

常出無盡之寶。衣服飮食珍妙華一切の法において自在を得たりき。」香繒蓋幢旛莊嚴之具、如是等事、超諸人天、於一切法、而得自在。

阿難白佛。法藏菩薩、爲已成佛而取

阿難

、仏 に白さ く

、「

法蔵菩 薩

、 す でに 成 仏 し て 滅度 を 取 り た

33

滅度。爲未成佛。爲今現在。佛告阿難。まえりとやせん。未だ成仏したまわずとやせん。今、現にましま法藏菩薩、今已成佛、現在西方。去此

すと や せ ん

」 と。

、 阿難 に告 げた ま わ く

、「

法 蔵菩 薩

、 今 す で

十萬億刹。其佛世界、名曰安樂。阿難に成仏して、現に西方にまします。此を去ること十万億の刹なり。又問。其佛成道已來、爲逕幾時。佛言

その仏の世界を名

づ け て安楽 と 曰 う

。」

阿難

、 ま た問いた

てまつ

成佛已來、凡歴十劫。其佛國土、自然

る。

「そ の 仏

、 成 道 し た ま い て よ り 已 来

、 幾 の 時 を 経 た ま え り

(29)

七寶、金銀瑠璃珊瑚琥珀硨磲碼碯、

と か せん」と

。仏の言

わく

、「

成仏より已

来、おおよそ十劫を歴

合成爲地。恢廓曠蕩、不可限極。悉相たまえり。

雜厠、轉相入間。光赫焜耀、微妙奇麗。その仏国土には、自然の七宝、金・銀・瑠璃・珊瑚・琥珀・硨

34

淸淨莊嚴、超踰十方一切世界。衆磲・碼碯、合成して地とせり。恢廓曠蕩として限極すべからず。寶中精。其寶猶如第六天寶。又其國ことごとく相雑廁して転た相入間せり。光赫焜耀にして、微妙奇

土、無須彌山及金剛鐵圍一切諸山。

麗な り。清浄に荘厳

し て

、 十方 一切の世界に超踰せり。衆

宝の

亦無大海小海谿渠井谷。佛神力故、中の精なり。その宝、猶し第六天の宝のごとし。またその国土

35

欲見則現。亦無地獄餓鬼畜生、諸難には、須弥山および金剛鉄囲・一切の諸山なし。また大海・小海之趣。亦無四時春秋冬夏。不寒不・谿渠・井谷なし。仏神力のゆえに、見んと欲えばすなわち現ず。熱。常和調適。爾時阿難、白佛言世また地獄・餓鬼・畜生、諸難の趣なし。また四時、春秋冬夏なし。

尊、若彼國土無須彌山、其四天王寒からず熱からず。常に和かにして調適なり。」その時に阿難、

36

及忉利天、依何而住。佛語阿難。第三

仏に白 し て 言 さく

、「

世尊、

も しかの国土に須弥山

な くは、そ

焰天乃至色究竟天、皆依何住。阿難四天王および忉利天、何に依りてか住せん」と。仏、阿難に語り

白佛。行業果報、不可思議。佛語阿難。

たまわ く

、「

第三の

天、

乃至

、色究竟天、みな

何に依り

て か 住

行業果報不可思議、諸佛世界、亦不せんと」と。阿難、仏に白さく、「行業果報不可思議なればなり」

可思議。其諸衆生、功德善力、住行業

と。仏、

阿 難 に語りた

ま わ く

、「行業

果 報不可 思 議 な らば、

諸 仏

(30)

之地。故能爾耳。阿難白佛。我不疑此世界もまた不可思議なり。そのもろもろの衆生、功徳善力をもっ法。但爲將來衆生欲除其疑惑故て行業の地に住す。かるがゆえによく爾るまくのみ」と。阿難、

問斯義。

仏に白 さ く

、「我こ

の 法を疑わ

ず。但将来

の 衆生 の、その疑惑を

除かんと欲うがためのゆえに、この義を問いたてまつる」と。佛告阿難。無量壽佛威神光明、最尊

仏、阿難に告

げたま わ く

、「

無 量寿仏 の 威神光明、

最 尊 第 一に

37

第一、諸佛光明所不能及。或有佛光して、諸仏の光明及ぶこと能わざるところなり。あるいは仏の光

38

照百佛世界。或千佛世界。取要言之、の百仏世界を照らすあり。あるいは千仏世界なり。要を取りてこ

乃照東方恆沙佛刹。南西北方四維れを言わば、すなわち東方恒沙の仏刹を照らす。南西北方・四維・上下、亦復如是。或有佛光照于七尺。上下も、またまたかくのごとし。あるいは仏の光の七尺を照らす或照一由旬二三四五由旬。如是轉あり。あるいは一由旬・二・三・四・五由旬を照らす。かくのご

倍、乃至照於一佛刹土。是故無量壽佛、とく転た倍して、乃至、一仏刹土を照らす。このゆえに無量寿

39

號無量光佛無邊光佛無礙光佛無仏を、無量光仏・無辺光仏・無碍光仏・無対光仏・焰王光仏・清對光佛焰王光佛淸淨光佛歡喜浄光仏・歓喜光仏・智慧光仏・不断光仏・難思光仏・無称光仏・

光佛智慧光佛不斷光佛難思光佛超日月光仏と号す。それ衆生ありて、この光に遇えば、三垢消滅無稱光佛超日月光佛其有衆生、遇し、身意柔軟にして、歓喜踊躍し善心を焉に生ず。もし三塗・勤

斯光者、三垢消滅、身意柔輭。歡喜踊苦の処にありてこの光明を見たてまつれば、みな休息することを

(31)

躍、善心生焉。若在三塗勤苦之處、得て、また苦悩なけん。寿終わりて後、みな解脱を蒙る。無量寿仏見此光明、皆得休息、無復苦惱。壽終の光明顕赫にして、十方諸仏の国土を照耀したまうに、聞こえざ

之後、皆蒙解脱。無量壽佛光明顯赫、ることなし。但我が今、その光明を称するのみにあらず。一切の照曜十方諸佛國土、莫不聞焉。不但諸仏・声聞・縁覚・もろもろの菩薩衆もことごとく共に歎誉した我今稱其光明。一切諸佛聲聞縁まうこと、またまたかくのごとし。もし衆生ありて、その光明威

覺諸菩薩衆、咸共歎譽、亦復如是。神功徳を聞きて、日夜に称説して心を至して断えざれば、意の所若有衆生、聞其光明威神功德、日夜願に随いて、その国に生まるることを得て、もろもろの菩薩・声

稱説、至心不斷、隨意所願、得生其國、聞・大衆のために、共に歎誉しその功徳を称せられん。それ然う爲諸菩薩聲聞大衆、所共歎譽稱其して後、仏道を得ん時に至りて、普く十方の諸仏・菩薩のために、功德。至其然後得佛道時、普爲十方

その 光明を 歎 められんこと、ま

た今のごとくならん

。」仏の言わ

諸佛菩薩、歎其光明、亦如今也。佛言く、「我無量寿仏の光明威神、巍巍殊妙なるを説かんに、昼夜一劫我説無量壽佛光明威神巍巍殊妙、すとも尚未だ尽くること能わじ。」晝夜一劫、尚未能盡。

佛語阿難。無量壽佛。壽命長久、不

仏、阿 難 に 語 りたまわく

、「

無 量 寿 仏は 寿命長久

にし て称計 す

40

可稱計。汝寧知乎。假使十方世界無べからず。汝むしろ知らんや。たとい十方世界の無量の衆生、み

量衆生、皆得人身、悉令成就聲な人身を得てことごとく声聞・縁覚を成就せしめて、すべて共に

(32)

聞縁覺、都共集會、禪思一心、竭其智集会して、思いを禅かにし心を一つにして、その智力を竭して百力、於百千万劫、悉共推算、計其壽命千万劫において、ことごとく共に推算してその寿命の長遠の数を

長遠之數、不能窮盡知其限極。聲聞計えんに、窮め尽くしてその限極を知ること能わじ。菩薩天人之衆壽命長短、亦復如声聞・菩薩・天・人の衆の寿命の長短も、またまたかくのごと

41

是。非算數譬喩所能知也。又聲聞菩し。算数・譬喩の能く知るところにあらずとなり。また声聞・菩

42

薩、其數難量。不可稱説。神智洞達、薩、その数量り難し。称説すべからず。神智洞達して、威力自在威力自在。能於掌中、持一切世界。なり。能く掌の中において一切世界を持せり。」

佛語阿難。彼佛初會聲聞衆數、不可仏、阿難に語りたまわく、「かの仏の初会の声聞衆の数、称計す稱計。菩薩亦然。如今大目犍連、百千べからず。菩薩もまた然なり。今の大目犍連のごとく、百千万億万億無量無數、於阿僧祇那由他劫、無量無数にして、阿僧祇那由他劫において、乃至滅度までことご

乃至滅度、悉共計挍、不能究了多少とく共に計校すとも、多少の数を究め了すること能わじ。たとえ之數。譬如大海深廣無量。假使有人、ば大海の深広にして無量なるがごとし。たとい人ありて、その一拆其一毛、以爲百分、以一分毛、沾取毛を拆きて、もって百分となして、一分の毛をもって一を沾し

一渧。於意云何。其所渧者、於彼大海、取らん。意において云何ぞ。その渧るところの者は、かの大海に何所爲多。阿難白佛。彼所渧水、比於

おい て何れをか

多 し と する」

。 阿 難

、 仏 に 白さ く、

「かの

渧る

大海、多少之量、非巧暦算數言

とこ ろ の 水を 大海に 比 ぶ る に

、 多少 の量、

巧 暦・算 数

・言辞

(33)

辭譬類、所能知也。佛語阿難。如目連譬類の能く知るところにあらず」となり。仏、阿難に語りたまわ等、於百千万億那由他劫、計彼初會

く、

「 目 連 等 の ご と き

、 百 千 万 億 那 由 他 劫 に お い て

、 か の 初 会 の

聲聞菩薩、所知數者、猶如一渧。其所声聞・菩薩を計えんに、知るところの数は猶し一渧のごとし。そ不知、如大海水。の知らざるところは大海の水のごとし。又其國土、七寶諸樹、周滿世界。金樹またその国土に七宝のもろもろの樹、世界に周満せり。金樹・

43

44

銀樹瑠璃樹玻瓈樹珊瑚樹碼碯銀樹・瑠璃樹・玻瓈樹・珊瑚樹・碼碯樹・硨磲樹なり。あるいは樹硨磲樹。或有二寶三寶乃至七寶二宝・三宝、乃至、七宝、転た共に合成せるあり。あるいは金樹

轉共合成。或有金樹銀葉華果。或有に銀葉華果なるあり。あるいは銀樹に金葉華果なるあり。あるい銀樹金葉華果。或瑠璃樹、玻瓈爲葉。は瑠璃樹に玻瓈を葉とす。華果また然なり。あるいは水精樹に瑠華果亦然。或水精樹、瑠璃爲葉。華果璃を葉とす。華果また然なり。あるいは珊瑚樹に碼碯を葉とす。

亦然。或珊瑚樹、碼碯爲葉。華果亦然。華果また然なり。あるいは碼碯樹に瑠璃を葉とす。華果また然な或碼碯樹、瑠璃爲葉。華果亦然。或硨り。あるいは硨磲樹に衆宝を葉とす。華果また然なり。あるいは磲樹、衆寶爲葉。華果亦然。或有寶樹、宝樹あり、紫金を本とし、白銀を茎とし、瑠璃を枝とし、水精を

紫金爲本、白銀爲莖。瑠璃爲枝、水条とし、珊瑚を葉とし、碼碯を華とし、硨磲を実とす。あるいは精爲條、珊瑚爲葉、碼碯爲華、硨磲爲宝樹あり。白銀を本とし、瑠璃を茎とし、水精を枝とし、珊瑚を

實。或有寶樹、白銀爲本、瑠璃爲莖、条とし、碼碯を葉とし、硨磲を華とし、紫金を実とす。あるいは

(34)

水精爲枝、珊瑚爲條、碼碯爲葉、硨磲宝樹あり、瑠璃を本とし、水精を茎とし、珊瑚を枝とし、碼碯を爲華、紫金爲實。或有寶樹、瑠璃爲本、条とし、硨磲を葉とし、紫金を華とし、白銀を実とす。あるいは

水精爲莖、珊瑚爲枝、碼碯爲條、硨宝樹あり、水精を本とし、珊瑚を茎とし、碼碯を枝とし、硨磲を磲爲葉、紫金爲華、白銀爲實。或有寶条とし、紫金を葉とし、白銀を華とし、瑠璃を実とす。あるいは樹、水精爲本、珊瑚爲莖、碼碯爲枝、宝樹あり、珊瑚を本とし、碼碯を茎とし、硨磲を枝とし、紫金を

硨磲爲條、紫金爲葉、白銀爲華、瑠璃条とし、白銀を葉とし、瑠璃を華とし、水精を実とす。あるいは爲實。或有寶樹、珊瑚爲本、碼碯爲莖、宝樹あり、碼碯を本とし、硨磲を茎とし、紫金を枝とし、白銀を

硨磲爲枝、紫金爲條、白銀爲葉、瑠璃条とし、瑠璃を葉とし、水精を華とし、珊瑚を実とす。あるいは爲華、水精爲實。或有寶樹、碼碯爲本、宝樹あり、硨磲を本とし、紫金を茎とし、白銀を枝とし、瑠璃を硨磲爲莖、紫金爲枝、白銀爲條、瑠条とし、水精を葉とし、珊瑚を華とし、碼碯を実とす。このも

45

璃爲葉、水精爲華、珊瑚爲實。或有寶

ろも ろ の 宝樹、行

行相値い、

茎茎相 望 み、枝枝

相 準 い

、 葉葉

樹、硨磲爲本、紫金爲莖、白銀爲枝、相向かい、華華相順い、実実相当れり。栄色光耀、勝げて視るべ瑠璃爲條、水精爲葉、珊瑚爲華、碼碯からず。清風時に発りて、五つの音声を出だす。微妙にして宮

46

爲實。此諸寳樹、行行相値、莖莖商自然に相和す。相望、枝枝相準、葉葉相向、華華相順、

實實相當。榮色光耀、不可勝視。淸風

(35)

時發、出五音聲。微妙宮商自然相和。

又無量壽佛其道場樹、高四百萬里。また無量寿仏のその道場樹は、高さ四百万里なり。その本、周

47

其本周圍五千由旬。枝葉四布、二囲五十由旬なり。枝葉四に布けること二十万里なり。一切の衆宝十万里。一切衆寶、自然合成。以月光自然に合成せり。月光摩尼・持海輪宝・衆宝の王たるをもって、

摩尼持海輪寶衆寶之王、而莊嚴之。これを荘厳せり。条の間に周帀して、宝の瓔珞を垂れたり。百千周帀條間、垂寶瓔珞。百千万色、種種万の色、種種に異変す。無量の光焰、照耀極まりなし。珍妙の宝

異變。無量光焰、照耀無極。珍妙寶網、網、その上に羅覆せり。一切の荘厳、応に随いて現ず。微風徐く羅覆其上。一切莊嚴、隨應而現。微風動きてもろもろの枝葉を吹くに、無量の妙法の音声を演出す。そ徐動、吹諸枝葉、演出無量妙法音の声流布して諸仏の国に遍ず。その声を聞けば深法忍を得、不

48

聲。其聲流布、徧諸佛國。其聞音者、退転に住せん。仏道を成るに至りて、耳根清徹にして、苦患に遭得深法忍、住不退轉。至成佛道、耳根わず。目にその色を覩、耳にその声を聞き、鼻にその香を知り、淸徹、不遭苦患。目覩其色、耳聞其音、舌にその味いを嘗め、身にその光を触れ、心に法をもって縁ずる

鼻知其香、舌甞其味、身觸其光、心以に、一切みな甚深の法忍を得、不退転に住せん。仏道を成るに至法縁、一切皆得甚深法忍、住不退轉。るまで、六根清徹にして、もろもろの悩患なし。阿難、もしかの

至成佛道、六根淸徹、無諸惱患。阿難国の人天、この樹を見るもの、三法忍を得。一つには音響忍、二

(36)

若彼國人天、見此樹者、得三法忍。一

つには 柔 順忍、

三 つには無生法忍なり。

これ みな無 量 寿仏 の 威

者音響忍、二者柔順忍、三者無生法

神 力 の ゆ え に

、本 願 力 のゆ え に

、満足願のゆ

えに、明

了願のゆ

忍。此皆無量壽佛威神力故、本願力えに、堅固願のゆえに、究竟願のゆえなり。」故、滿足願故、明了願故、堅固願故、

仏、

阿 難 に告 げた まわく

、「世間の帝

王 に百 千の音楽あり

。転

49

究竟願故。佛告阿難。世間帝王、有百輪聖王より、乃至、第六天上の伎楽の音声、展転して相勝れたる

千音樂。自轉輪聖王、乃至第六天上こと、千億万倍なり。第六天上の万種の楽音、無量寿国のもろも伎樂音聲、展轉相勝、千億万倍。第六ろの七宝樹の一種の音声に如かざること、千億倍なり。また自然

50

天上、万種樂音、不如無量壽國諸七の万種の伎楽あり。またその楽の声、法音にあらざることなし。寶樹一種音聲、千億倍也。亦有自然

清 揚哀亮 にし て 微 妙和雅 な り。十方世

界 の 音 声の 中に最 も 第一

万種伎樂。又其樂聲、無非法音。淸揚とす。

哀亮、微妙和雅。十方世界音聲之中、最爲第一。又講堂精舍宮殿樓觀、皆七寶莊嚴、また講堂・精舎・宮殿・楼観、みな七宝荘厳して自然に化成す。

51

自然化成。復以眞珠明月摩尼衆寶また真珠・明月摩尼・衆宝をもって、もって交露とす。その上に以爲交露。覆蓋其上。内外左右、有諸覆蓋せり。内外左右に、もろもろの浴池あり。あるいは十由旬、

52

浴池。或十由旬、或二十三十、乃あるいは二十・三十、乃至、百千由旬なり。縦広、深浅、おのお

参照

関連したドキュメント

無溶剤形変性エポキシ樹脂塗料 ※ 10以下、30以上 85以上 無溶剤形変性エポキシ樹脂塗料(低温用) 5以下、20以上 85以上 コンクリート塗装用エポキシ樹脂プライマー

Block copolymers containing cate- chol moieties have also been synthesized reversible addition-fragmentation transfer (RAFT) polymer- ization of 3,4-dihydroxy styrene and

マンダナはクマーリラの二重 bhāvanā 説 ― bhāvanā のツインタワー説

 そして,我が国の通説は,租税回避を上記 のとおり定義した上で,租税回避がなされた

3:80%以上 2:50%以上 1:50%未満 0:実施無し 3:毎月実施 2:四半期に1回以上 1:年1回以上

例1) 自社又は顧客サーバの増加 例2) 情報通信用途の面積増加. 例3)

3:80%以上 2:50%以上 1:50%未満 0:実施無し 3:毎月実施 2:四半期に1回以上 1:年1回以上

3:80%以上 2:50%以上 1:50%未満 0:実施無し 3:毎月実施. 2:四半期に1回以上 1:年1回以上