• 検索結果がありません。

Ootsui]    vier'      [jo/i]    'gut'Bei Wortern wie 【kakuisui] wird das erste /ui/ nicht devokalisiert, weil es akzentuiert ist.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Ootsui]    vier'      [jo/i]    'gut'Bei Wortern wie 【kakuisui] wird das erste /ui/ nicht devokalisiert, weil es akzentuiert ist."

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

In der vierten kana‑Tafel erscheinen wieder die diakritischen Zeichen ヾ und o. Sie haben hier dieselbe

Funktion wie in der zweiten kana‑Tafel oben. Demnach ergeben sich hier folgende Phonemkombinationen:

′ P b . d z g′

【 Pja bja d 3a d 3a jija か 】 /ja/

LPJUI bjiu d3L d3ui jiju i 如 】 伽 ′

[Pjo bjo d30 d30 J1JO か 】

J r t.

In der G‑Spalte gibt es wiederum das nicht‑nasalisierte [gj] und die nasalisierte Realisierung [jij]. [gj]

erscheint am Wortanfang, [jij] nur im Wortinnem. Die Realisierungen in der Z‑ und in der D‑Spalte sind identisch. Als gewohnliche Schreibweise iiberwiegthierじゃ,じゅ,じょ.

Devokalisierung

Die hohen Vokale /i/ und /u/ werden bei normalem Sprechtempo meistens stimmlos artikuliert, wodurch sie so stark abgeschwacht werden, da払sie kaum noch wahrnehmbar sind. Bedingung fur die Devokalisierung ist,dafi /i/ oder /u/ zwischen zwei stimmlosen Konsonanten stehen, also zwischen [k, s, ∫, t, ts, t/, 5, F, p】.

Ausnahmen gibt es, wenn es sich bei dem vorausgehenden und dem folgenden Konsonanten jeweils urn

ls】 und/oder [/ ] bzw. um [q】 und/oder [F] handelt. Akzenttragende Silben werden gewohnlich nicht

devokalisiert. Beispiele :

(Die Devokalisierung ist durch einen untergesetzten Kreis angezeigt.)

[聖sa]    'Gras'

[suiki]     'gern haben ' [ Fuikai]     ̀tief

[tsuikuie]    '(Schreib) Tisch'

Keine Devokalisierung in FまHen wie [suisui mui ]    'vorriicken' [giFui ]      'Haut'

吋a】

巨Jikara】

0

[cii.

[pikapika]

[/isei ] L?i5Joo]

̀Zug' 'Starke '

̀Mensch' 'gほnzen

̀Haltung ' 'Kritik '

Die Devokalisierung kann auch am Wortende eintreten.

[des誉]   'ist. sind...'   [tabemas禦】  ̀esse, ifit..・,

In diesen beiden Fallen ist die Devokalisierung obligatorisch. Fakultativ und gleichzeitig Merkmal fur nachlassiges Sprechen ist sie in folgenden Fallen:

Ootsui]    vier'      [jo/i]    'gut' Bei Wortern wie 【kakuisui] wird das erste /ui/ nicht devokalisiert, weil es akzentuiert ist.

Es gibt noch andere Umgebungen, in denen /i/ und /u/ und manchmal auch /a/ und /o/ devokalisiert

‑IE!

(2)

werden. Aber diese Devokalisierungen sind eher fakultativ, und es stort nicht, wenn man in diesen

F盆Hen die Vokale stimmhaft ausspricht. Die Nichtbeachtung der Devokalisierung in den oben geschilderten F畠Iien wirkt dagegen storend.

Akzent

Man mufi zwischen Worト, Phrasen‑ und Satzakzent unterscheiden. Wahrend der Wortakzent im Deutschen em Tonst注rkenakzent ist, gibt es im Japanischen einen Tonhohenakzent. In den meisten Wortern steigt der Akzent von der ersten zur zweiten Mora, um dann entweder hoch zu bleiben oder aber an einer bestimmten Stelle wieder zu fallen.

Beispiele flir flachen Akzentverlauf:

( Die Kreise entsprechen den einzelnen Moren)

daigaku (dooo) ̀Unive rsitat' kore   (do )  'das hier'

anata(ooo)̀‑II Sie'sensei(oooo)

tosyokan(oooo)̀Biblio払‑In ek'tabemasu(oooo)

̀Lehrer gakusei (do oo) 'Stu dent'

senmon  (dooo) 'Fach' Beispiele fur fallenden Akzent:

「  「      「

BeimanchenWorternsteigtderAkzentnichtvondererstenMorazurzweiten,sondernfalltgleichvon dererstenMorazurzweiten,umdannimmertiefzubleiben.DieseF畠IiekonnenalsSonderfalldes fallendenAkzentsbetrachtetwerden.EinzweimaligesSteigenoderFallenineinemWortkommtnievor.

BeispielefurfallendenAkzentaufdererstenMora:

d∂1

0(itasimasite)(oo)̀wiedonata1 (ooo)・wer

PhonematischundgleichzeitigauchfurdasungeschulteOhrguthorbaristnurderfallendeAkzent.

Darumgeniigtes,zurKennzeichnungdesAkzentsdieseStellemiteinem‑Haken「zubezeichnen.

SchwierigdagegenistderflacheAkzent,weilhierbeiNicht‑JapanerndiestarkeTendenzbesteht,irgendeine Stellezuakzentuieren.

WennderWortakzentaufdieletzteMoradesWortesfallt,kannmanbeiisolierterAussprachenicht zwischenfallendemundflachemAkzentunterscheiden.hana'Nase'undhand'Blume'z.B.werdenbeide mitdemAkzenttief‑hochausgesprochen.

ErstineinemSyntagmawirdderUnterschieddeutlich:

hanaomiru'DieNasesehen!DerAkzent以Iterstvonmznachrw.Dagegen:

hanaomiru'DieBlume(n)sehen'.DerAkzentfalltschonvonnazurPartikeloundbleibtdanntief.

‑15‑

参照

関連したドキュメント

まえがき 石油のような絶縁性液体は,その輸送,精製,あるい

T EK K O K I D E N

台直 しに よる被害 を写真 ‑ 6 に示す0 台直 しされ た鉄筋は, ききが悪 く.地震 時に柱脚廻 りの コンク リー トの破 損 を招 き, また, 鉄筋のかぶ りを確

※ イエローフラッグ➡振っている場所から事故現場まで追い越し禁止 イエローフラッグ

※ イエローフラッグ➡振っている場所から事故現場まで追い越し禁止 イエローフラッグ